中国成为世界上首个有效专利数超过500万的国家
正文翻译

Trung Quốc trở thành quốc gia đầu tiên trên thế giới đạt 5 triệu bằng sáng chế hoạt động, với số lượng xin cấp mới đứng đầu sáu năm liên tiếp.
中国已成为全球首个有效专利数量突破500万的国家,其新专利的申请数量已连续六年位居世界第一。
Theo công bố của Cục Sở hữu trí tuệ quốc gia Trung Quốc (CNIPA) cuối tuần qua, Trung Quốc hiện có hơn 5 triệu bằng sáng chế còn hiệu lực, và liên tục 6 năm đứng đầu về số lượng đơn đăng ký bằng sáng chế quốc tế theo Hiệp ước Hợp tác về sáng chế (PCT).
据中国国家知识产权局(CNIPA)周末发布的消息,中国目前拥有超过500万件有效专利,并已连续六年位居《专利合作条约》(PCT)国际专利申请数量榜首。
Cũng theo thống kê, trong số 5.000 thương hiệu hàng đầu thế giới, giá trị thương hiệu của Trung Quốc đạt 1,81 nghìn tỷ USD, đứng thứ hai thế giới. Giá trị sản lượng trực tiếp của các sản phẩm đạt gần 970 tỷ nhân dân tệ (137 tỷ USD).
在全球5000强的品牌中,中国品牌的价值达到1.81万亿美元,位居世界第二。其产品直接产值接近9700亿元人民币(约合1370亿美元)。
Để đạt tốc độ này, CNIPA cho biết đã đưa ra nhiều cải cách lớn, như điều chỉnh quy trình thẩm định theo nhu cầu thực tế của nhà sáng tạo, ưu tiên đơn đăng ký có giá trị cao và đẩy nhanh thời gian xử lý thông qua cơ chế tập trung và nhanh chóng. Riêng trong 5 tháng đầu năm, cơ quan này xử lý nhanh hơn 100.000 đơn đăng ký bằng sáng chế, thực hiện hàng nghìn lượt thẩm định ưu tiên và tăng cường tính linh hoạt trong việc quản lý quy trình thẩm định.
为了达到这一速度,中国国家知识产权局表示,已实施了多项重大改革,例如根据创新者的实际需求调整审查程序、优先处理高价值的申请、通过集中快速通道机制加快审批速度等。仅今年前五个月,中国国家知识产权局就处理了超过10万件专利申请,进行了数千次优先审查,并提高了审查流程的灵活性。
Hồi tháng 6, CNIPA cho biết Trung Quốc đạt 15,3 bằng sáng chế giá trị cao trên 10.000 dân, vượt mục tiêu dự kiến của Kế hoạch 5 năm lần thứ 14. Số lượng bằng sáng chế còn hiệu lực trong những ngành công nghiệp mới nổi mang tính chiến lược của Trung Quốc vượt con số 1,4 triệu và duy trì tốc độ tăng trưởng cao.
6月份,中国国家知识产权局表示,中国每万人拥有15.3项高价值专利,超过了“十四五”规划设定的目标。中国战略性新兴产业的有效专利数量超过140万项,并保持着较高的增长速度。
Trong danh mục sáng chế, trữ lượng bằng sáng chế giá trị cao ở những lĩnh vực then chốt như AI, robot, sản xuất tiên tiến, mạch tích hợp, y sinh học, năng lượng mới của Trung Quốc liên tục được củng cố, giúp đẩy nhanh quá trình chuyển đổi từ "tích lũy định lượng" sang "cải thiện định tính", đặt nền tảng tự chủ về khoa học và công nghệ ở trình độ cao.
在专利类别方面,中国在人工智能、机器人、尖端制造、集成电路、生物医药、新能源等重点领域的高价值专利储备不断增加,加快了从“数量积累”向“质量提升”的转变,为实现高水平的科技自主奠定了基础。
Bên cạnh đó, hiệu quả chuyển đổi sức mạnh từ bằng sáng chế sang hiệu quả kinh tế cũng liên tục được cải thiện. Tổng giá trị xuất nhập khẩu hằng năm từ phí sử dụng quyền sở hữu trí tuệ của Trung Quốc năm nay đạt gần 400 tỷ nhân dân tệ (56 tỷ USD).
此外,专利向经济效益转化的效率也持续提高。今年中国知识产权使用费进出口总额接近4000亿元人民币(560亿美元)。
Trong báo cáo Chỉ số Đổi mới Sáng tạo Toàn cầu GII 2025 của Tổ chức Sở hữu trí tuệ thế giới (WIPO) công bố hồi tháng 9, Trung Quốc lần đầu vào top 10 toàn cầu, cũng như sở hữu 24 trong số top 100 cụm đổi mới sáng tạo thế giới, dẫn đầu toàn cầu năm thứ ba liên tiếp với trục sáng tạo Thâm Quyến - Hong Kong - Quảng Châu tiên phong.
在世界知识产权组织(WIPO)于今年9月发布的《2025年全球创新指数(GII)》报告中,中国首次跻身全球前十,并在全球100个顶级创新集群中占据24个席位,凭借深圳-香港(特区)-广州的创新轴,连续第三年位居全球第一。
Theo GS Tiêu Cảnh của Đại học Trung văn Hương Cảng (Thâm Quyến), Trung Quốc đang trở thành "điểm nóng" về sáng chế, chủ yếu nhờ làn sóng chuyên gia và nhà khoa học nước ngoài chọn trở về quê nhà, điểm đến là các viện nghiên cứu hàng đầu. Bên cạnh đó, doanh nghiệp trong nước cũng tăng đầu tư R&D, góp phần giúp số lượng đơn xin cấp sở hữu trí tuệ tăng đột biến.
香港(特区)中文大学(深圳)的教授肖静表示,中国正成为一个“创新热点”,这主要得益于大量的外国专家选择来到中国和中国籍科学家选择回到中国,并涌入顶尖科研机构。此外,国内的企业也加大了研发投入,推动了知识产权申请数量的激增。
Ding Li, nhà nghiên cứu tại Viện Khoa học Xã hội Quảng Đông, đánh giá bằng sáng chế của Trung Quốc ngày càng có chất lượng cao, dẫn đầu thế giới trong lĩnh vực của mình. Chẳng hạn, sáng chế về công nghệ lõi 5G của Huawei đã giải quyết vấn đề độ trễ thấp trong lĩnh vực Internet công nghiệp và được đưa vào tiêu chuẩn quốc tế từ năm 2018. Từ đó, công nghệ này được triển khai trên hơn một triệu trạm gốc 5G trên toàn thế giới.
广东省社会科学院的研究员丁力评价称,中国的专利质量越来越高,并在各自领域处于世界领先地位。例如,华为的5G核心技术专利解决了工业互联网领域的高延迟问题,并于2018年被纳入国际标准。自那时起,该技术已在全球超过一百万个5G基站上得到了部署。
CNIPA cho biết đã hoàn thiện hướng dẫn sửa đổi cho công tác đánh giá bằng sáng chế, dự kiến có hiệu lực từ đầu 2026. Cùng với đó, cơ quan này cũng đưa ra các đề xuất mới về xử phạt hành vi vi phạm sở hữu trí tuệ, gồm không chấp hành nghiêm và không quản lý nguồn gốc, không kiểm soát chất lượng nghiêm ngặt, không thông báo công khai các hành vi vi phạm...
中国国家知识产权局表示已完善了专利审查指南的修订工作,预计将于2026年初生效。同时,该机构还提出了针对知识产权侵权行为的新的处罚建议,包括未严格保护来源、未严格控制质量、未公开通知侵权行为等。

Trung Quốc trở thành quốc gia đầu tiên trên thế giới đạt 5 triệu bằng sáng chế hoạt động, với số lượng xin cấp mới đứng đầu sáu năm liên tiếp.
中国已成为全球首个有效专利数量突破500万的国家,其新专利的申请数量已连续六年位居世界第一。
Theo công bố của Cục Sở hữu trí tuệ quốc gia Trung Quốc (CNIPA) cuối tuần qua, Trung Quốc hiện có hơn 5 triệu bằng sáng chế còn hiệu lực, và liên tục 6 năm đứng đầu về số lượng đơn đăng ký bằng sáng chế quốc tế theo Hiệp ước Hợp tác về sáng chế (PCT).
据中国国家知识产权局(CNIPA)周末发布的消息,中国目前拥有超过500万件有效专利,并已连续六年位居《专利合作条约》(PCT)国际专利申请数量榜首。
Cũng theo thống kê, trong số 5.000 thương hiệu hàng đầu thế giới, giá trị thương hiệu của Trung Quốc đạt 1,81 nghìn tỷ USD, đứng thứ hai thế giới. Giá trị sản lượng trực tiếp của các sản phẩm đạt gần 970 tỷ nhân dân tệ (137 tỷ USD).
在全球5000强的品牌中,中国品牌的价值达到1.81万亿美元,位居世界第二。其产品直接产值接近9700亿元人民币(约合1370亿美元)。
Để đạt tốc độ này, CNIPA cho biết đã đưa ra nhiều cải cách lớn, như điều chỉnh quy trình thẩm định theo nhu cầu thực tế của nhà sáng tạo, ưu tiên đơn đăng ký có giá trị cao và đẩy nhanh thời gian xử lý thông qua cơ chế tập trung và nhanh chóng. Riêng trong 5 tháng đầu năm, cơ quan này xử lý nhanh hơn 100.000 đơn đăng ký bằng sáng chế, thực hiện hàng nghìn lượt thẩm định ưu tiên và tăng cường tính linh hoạt trong việc quản lý quy trình thẩm định.
为了达到这一速度,中国国家知识产权局表示,已实施了多项重大改革,例如根据创新者的实际需求调整审查程序、优先处理高价值的申请、通过集中快速通道机制加快审批速度等。仅今年前五个月,中国国家知识产权局就处理了超过10万件专利申请,进行了数千次优先审查,并提高了审查流程的灵活性。
Hồi tháng 6, CNIPA cho biết Trung Quốc đạt 15,3 bằng sáng chế giá trị cao trên 10.000 dân, vượt mục tiêu dự kiến của Kế hoạch 5 năm lần thứ 14. Số lượng bằng sáng chế còn hiệu lực trong những ngành công nghiệp mới nổi mang tính chiến lược của Trung Quốc vượt con số 1,4 triệu và duy trì tốc độ tăng trưởng cao.
6月份,中国国家知识产权局表示,中国每万人拥有15.3项高价值专利,超过了“十四五”规划设定的目标。中国战略性新兴产业的有效专利数量超过140万项,并保持着较高的增长速度。
Trong danh mục sáng chế, trữ lượng bằng sáng chế giá trị cao ở những lĩnh vực then chốt như AI, robot, sản xuất tiên tiến, mạch tích hợp, y sinh học, năng lượng mới của Trung Quốc liên tục được củng cố, giúp đẩy nhanh quá trình chuyển đổi từ "tích lũy định lượng" sang "cải thiện định tính", đặt nền tảng tự chủ về khoa học và công nghệ ở trình độ cao.
在专利类别方面,中国在人工智能、机器人、尖端制造、集成电路、生物医药、新能源等重点领域的高价值专利储备不断增加,加快了从“数量积累”向“质量提升”的转变,为实现高水平的科技自主奠定了基础。
Bên cạnh đó, hiệu quả chuyển đổi sức mạnh từ bằng sáng chế sang hiệu quả kinh tế cũng liên tục được cải thiện. Tổng giá trị xuất nhập khẩu hằng năm từ phí sử dụng quyền sở hữu trí tuệ của Trung Quốc năm nay đạt gần 400 tỷ nhân dân tệ (56 tỷ USD).
此外,专利向经济效益转化的效率也持续提高。今年中国知识产权使用费进出口总额接近4000亿元人民币(560亿美元)。
Trong báo cáo Chỉ số Đổi mới Sáng tạo Toàn cầu GII 2025 của Tổ chức Sở hữu trí tuệ thế giới (WIPO) công bố hồi tháng 9, Trung Quốc lần đầu vào top 10 toàn cầu, cũng như sở hữu 24 trong số top 100 cụm đổi mới sáng tạo thế giới, dẫn đầu toàn cầu năm thứ ba liên tiếp với trục sáng tạo Thâm Quyến - Hong Kong - Quảng Châu tiên phong.
在世界知识产权组织(WIPO)于今年9月发布的《2025年全球创新指数(GII)》报告中,中国首次跻身全球前十,并在全球100个顶级创新集群中占据24个席位,凭借深圳-香港(特区)-广州的创新轴,连续第三年位居全球第一。
Theo GS Tiêu Cảnh của Đại học Trung văn Hương Cảng (Thâm Quyến), Trung Quốc đang trở thành "điểm nóng" về sáng chế, chủ yếu nhờ làn sóng chuyên gia và nhà khoa học nước ngoài chọn trở về quê nhà, điểm đến là các viện nghiên cứu hàng đầu. Bên cạnh đó, doanh nghiệp trong nước cũng tăng đầu tư R&D, góp phần giúp số lượng đơn xin cấp sở hữu trí tuệ tăng đột biến.
香港(特区)中文大学(深圳)的教授肖静表示,中国正成为一个“创新热点”,这主要得益于大量的外国专家选择来到中国和中国籍科学家选择回到中国,并涌入顶尖科研机构。此外,国内的企业也加大了研发投入,推动了知识产权申请数量的激增。
Ding Li, nhà nghiên cứu tại Viện Khoa học Xã hội Quảng Đông, đánh giá bằng sáng chế của Trung Quốc ngày càng có chất lượng cao, dẫn đầu thế giới trong lĩnh vực của mình. Chẳng hạn, sáng chế về công nghệ lõi 5G của Huawei đã giải quyết vấn đề độ trễ thấp trong lĩnh vực Internet công nghiệp và được đưa vào tiêu chuẩn quốc tế từ năm 2018. Từ đó, công nghệ này được triển khai trên hơn một triệu trạm gốc 5G trên toàn thế giới.
广东省社会科学院的研究员丁力评价称,中国的专利质量越来越高,并在各自领域处于世界领先地位。例如,华为的5G核心技术专利解决了工业互联网领域的高延迟问题,并于2018年被纳入国际标准。自那时起,该技术已在全球超过一百万个5G基站上得到了部署。
CNIPA cho biết đã hoàn thiện hướng dẫn sửa đổi cho công tác đánh giá bằng sáng chế, dự kiến có hiệu lực từ đầu 2026. Cùng với đó, cơ quan này cũng đưa ra các đề xuất mới về xử phạt hành vi vi phạm sở hữu trí tuệ, gồm không chấp hành nghiêm và không quản lý nguồn gốc, không kiểm soát chất lượng nghiêm ngặt, không thông báo công khai các hành vi vi phạm...
中国国家知识产权局表示已完善了专利审查指南的修订工作,预计将于2026年初生效。同时,该机构还提出了针对知识产权侵权行为的新的处罚建议,包括未严格保护来源、未严格控制质量、未公开通知侵权行为等。
评论翻译

Trung Quốc trở thành quốc gia đầu tiên trên thế giới đạt 5 triệu bằng sáng chế hoạt động, với số lượng xin cấp mới đứng đầu sáu năm liên tiếp.
中国已成为全球首个有效专利数量突破500万的国家,其新专利的申请数量已连续六年位居世界第一。
Theo công bố của Cục Sở hữu trí tuệ quốc gia Trung Quốc (CNIPA) cuối tuần qua, Trung Quốc hiện có hơn 5 triệu bằng sáng chế còn hiệu lực, và liên tục 6 năm đứng đầu về số lượng đơn đăng ký bằng sáng chế quốc tế theo Hiệp ước Hợp tác về sáng chế (PCT).
据中国国家知识产权局(CNIPA)周末发布的消息,中国目前拥有超过500万件有效专利,并已连续六年位居《专利合作条约》(PCT)国际专利申请数量榜首。
Cũng theo thống kê, trong số 5.000 thương hiệu hàng đầu thế giới, giá trị thương hiệu của Trung Quốc đạt 1,81 nghìn tỷ USD, đứng thứ hai thế giới. Giá trị sản lượng trực tiếp của các sản phẩm đạt gần 970 tỷ nhân dân tệ (137 tỷ USD).
在全球5000强的品牌中,中国品牌的价值达到1.81万亿美元,位居世界第二。其产品直接产值接近9700亿元人民币(约合1370亿美元)。
Để đạt tốc độ này, CNIPA cho biết đã đưa ra nhiều cải cách lớn, như điều chỉnh quy trình thẩm định theo nhu cầu thực tế của nhà sáng tạo, ưu tiên đơn đăng ký có giá trị cao và đẩy nhanh thời gian xử lý thông qua cơ chế tập trung và nhanh chóng. Riêng trong 5 tháng đầu năm, cơ quan này xử lý nhanh hơn 100.000 đơn đăng ký bằng sáng chế, thực hiện hàng nghìn lượt thẩm định ưu tiên và tăng cường tính linh hoạt trong việc quản lý quy trình thẩm định.
为了达到这一速度,中国国家知识产权局表示,已实施了多项重大改革,例如根据创新者的实际需求调整审查程序、优先处理高价值的申请、通过集中快速通道机制加快审批速度等。仅今年前五个月,中国国家知识产权局就处理了超过10万件专利申请,进行了数千次优先审查,并提高了审查流程的灵活性。
Hồi tháng 6, CNIPA cho biết Trung Quốc đạt 15,3 bằng sáng chế giá trị cao trên 10.000 dân, vượt mục tiêu dự kiến của Kế hoạch 5 năm lần thứ 14. Số lượng bằng sáng chế còn hiệu lực trong những ngành công nghiệp mới nổi mang tính chiến lược của Trung Quốc vượt con số 1,4 triệu và duy trì tốc độ tăng trưởng cao.
6月份,中国国家知识产权局表示,中国每万人拥有15.3项高价值专利,超过了“十四五”规划设定的目标。中国战略性新兴产业的有效专利数量超过140万项,并保持着较高的增长速度。
Trong danh mục sáng chế, trữ lượng bằng sáng chế giá trị cao ở những lĩnh vực then chốt như AI, robot, sản xuất tiên tiến, mạch tích hợp, y sinh học, năng lượng mới của Trung Quốc liên tục được củng cố, giúp đẩy nhanh quá trình chuyển đổi từ "tích lũy định lượng" sang "cải thiện định tính", đặt nền tảng tự chủ về khoa học và công nghệ ở trình độ cao.
在专利类别方面,中国在人工智能、机器人、尖端制造、集成电路、生物医药、新能源等重点领域的高价值专利储备不断增加,加快了从“数量积累”向“质量提升”的转变,为实现高水平的科技自主奠定了基础。
Bên cạnh đó, hiệu quả chuyển đổi sức mạnh từ bằng sáng chế sang hiệu quả kinh tế cũng liên tục được cải thiện. Tổng giá trị xuất nhập khẩu hằng năm từ phí sử dụng quyền sở hữu trí tuệ của Trung Quốc năm nay đạt gần 400 tỷ nhân dân tệ (56 tỷ USD).
此外,专利向经济效益转化的效率也持续提高。今年中国知识产权使用费进出口总额接近4000亿元人民币(560亿美元)。
Trong báo cáo Chỉ số Đổi mới Sáng tạo Toàn cầu GII 2025 của Tổ chức Sở hữu trí tuệ thế giới (WIPO) công bố hồi tháng 9, Trung Quốc lần đầu vào top 10 toàn cầu, cũng như sở hữu 24 trong số top 100 cụm đổi mới sáng tạo thế giới, dẫn đầu toàn cầu năm thứ ba liên tiếp với trục sáng tạo Thâm Quyến - Hong Kong - Quảng Châu tiên phong.
在世界知识产权组织(WIPO)于今年9月发布的《2025年全球创新指数(GII)》报告中,中国首次跻身全球前十,并在全球100个顶级创新集群中占据24个席位,凭借深圳-香港(特区)-广州的创新轴,连续第三年位居全球第一。
Theo GS Tiêu Cảnh của Đại học Trung văn Hương Cảng (Thâm Quyến), Trung Quốc đang trở thành "điểm nóng" về sáng chế, chủ yếu nhờ làn sóng chuyên gia và nhà khoa học nước ngoài chọn trở về quê nhà, điểm đến là các viện nghiên cứu hàng đầu. Bên cạnh đó, doanh nghiệp trong nước cũng tăng đầu tư R&D, góp phần giúp số lượng đơn xin cấp sở hữu trí tuệ tăng đột biến.
香港(特区)中文大学(深圳)的教授肖静表示,中国正成为一个“创新热点”,这主要得益于大量的外国专家选择来到中国和中国籍科学家选择回到中国,并涌入顶尖科研机构。此外,国内的企业也加大了研发投入,推动了知识产权申请数量的激增。
Ding Li, nhà nghiên cứu tại Viện Khoa học Xã hội Quảng Đông, đánh giá bằng sáng chế của Trung Quốc ngày càng có chất lượng cao, dẫn đầu thế giới trong lĩnh vực của mình. Chẳng hạn, sáng chế về công nghệ lõi 5G của Huawei đã giải quyết vấn đề độ trễ thấp trong lĩnh vực Internet công nghiệp và được đưa vào tiêu chuẩn quốc tế từ năm 2018. Từ đó, công nghệ này được triển khai trên hơn một triệu trạm gốc 5G trên toàn thế giới.
广东省社会科学院的研究员丁力评价称,中国的专利质量越来越高,并在各自领域处于世界领先地位。例如,华为的5G核心技术专利解决了工业互联网领域的高延迟问题,并于2018年被纳入国际标准。自那时起,该技术已在全球超过一百万个5G基站上得到了部署。
CNIPA cho biết đã hoàn thiện hướng dẫn sửa đổi cho công tác đánh giá bằng sáng chế, dự kiến có hiệu lực từ đầu 2026. Cùng với đó, cơ quan này cũng đưa ra các đề xuất mới về xử phạt hành vi vi phạm sở hữu trí tuệ, gồm không chấp hành nghiêm và không quản lý nguồn gốc, không kiểm soát chất lượng nghiêm ngặt, không thông báo công khai các hành vi vi phạm...
中国国家知识产权局表示已完善了专利审查指南的修订工作,预计将于2026年初生效。同时,该机构还提出了针对知识产权侵权行为的新的处罚建议,包括未严格保护来源、未严格控制质量、未公开通知侵权行为等。

Trung Quốc trở thành quốc gia đầu tiên trên thế giới đạt 5 triệu bằng sáng chế hoạt động, với số lượng xin cấp mới đứng đầu sáu năm liên tiếp.
中国已成为全球首个有效专利数量突破500万的国家,其新专利的申请数量已连续六年位居世界第一。
Theo công bố của Cục Sở hữu trí tuệ quốc gia Trung Quốc (CNIPA) cuối tuần qua, Trung Quốc hiện có hơn 5 triệu bằng sáng chế còn hiệu lực, và liên tục 6 năm đứng đầu về số lượng đơn đăng ký bằng sáng chế quốc tế theo Hiệp ước Hợp tác về sáng chế (PCT).
据中国国家知识产权局(CNIPA)周末发布的消息,中国目前拥有超过500万件有效专利,并已连续六年位居《专利合作条约》(PCT)国际专利申请数量榜首。
Cũng theo thống kê, trong số 5.000 thương hiệu hàng đầu thế giới, giá trị thương hiệu của Trung Quốc đạt 1,81 nghìn tỷ USD, đứng thứ hai thế giới. Giá trị sản lượng trực tiếp của các sản phẩm đạt gần 970 tỷ nhân dân tệ (137 tỷ USD).
在全球5000强的品牌中,中国品牌的价值达到1.81万亿美元,位居世界第二。其产品直接产值接近9700亿元人民币(约合1370亿美元)。
Để đạt tốc độ này, CNIPA cho biết đã đưa ra nhiều cải cách lớn, như điều chỉnh quy trình thẩm định theo nhu cầu thực tế của nhà sáng tạo, ưu tiên đơn đăng ký có giá trị cao và đẩy nhanh thời gian xử lý thông qua cơ chế tập trung và nhanh chóng. Riêng trong 5 tháng đầu năm, cơ quan này xử lý nhanh hơn 100.000 đơn đăng ký bằng sáng chế, thực hiện hàng nghìn lượt thẩm định ưu tiên và tăng cường tính linh hoạt trong việc quản lý quy trình thẩm định.
为了达到这一速度,中国国家知识产权局表示,已实施了多项重大改革,例如根据创新者的实际需求调整审查程序、优先处理高价值的申请、通过集中快速通道机制加快审批速度等。仅今年前五个月,中国国家知识产权局就处理了超过10万件专利申请,进行了数千次优先审查,并提高了审查流程的灵活性。
Hồi tháng 6, CNIPA cho biết Trung Quốc đạt 15,3 bằng sáng chế giá trị cao trên 10.000 dân, vượt mục tiêu dự kiến của Kế hoạch 5 năm lần thứ 14. Số lượng bằng sáng chế còn hiệu lực trong những ngành công nghiệp mới nổi mang tính chiến lược của Trung Quốc vượt con số 1,4 triệu và duy trì tốc độ tăng trưởng cao.
6月份,中国国家知识产权局表示,中国每万人拥有15.3项高价值专利,超过了“十四五”规划设定的目标。中国战略性新兴产业的有效专利数量超过140万项,并保持着较高的增长速度。
Trong danh mục sáng chế, trữ lượng bằng sáng chế giá trị cao ở những lĩnh vực then chốt như AI, robot, sản xuất tiên tiến, mạch tích hợp, y sinh học, năng lượng mới của Trung Quốc liên tục được củng cố, giúp đẩy nhanh quá trình chuyển đổi từ "tích lũy định lượng" sang "cải thiện định tính", đặt nền tảng tự chủ về khoa học và công nghệ ở trình độ cao.
在专利类别方面,中国在人工智能、机器人、尖端制造、集成电路、生物医药、新能源等重点领域的高价值专利储备不断增加,加快了从“数量积累”向“质量提升”的转变,为实现高水平的科技自主奠定了基础。
Bên cạnh đó, hiệu quả chuyển đổi sức mạnh từ bằng sáng chế sang hiệu quả kinh tế cũng liên tục được cải thiện. Tổng giá trị xuất nhập khẩu hằng năm từ phí sử dụng quyền sở hữu trí tuệ của Trung Quốc năm nay đạt gần 400 tỷ nhân dân tệ (56 tỷ USD).
此外,专利向经济效益转化的效率也持续提高。今年中国知识产权使用费进出口总额接近4000亿元人民币(560亿美元)。
Trong báo cáo Chỉ số Đổi mới Sáng tạo Toàn cầu GII 2025 của Tổ chức Sở hữu trí tuệ thế giới (WIPO) công bố hồi tháng 9, Trung Quốc lần đầu vào top 10 toàn cầu, cũng như sở hữu 24 trong số top 100 cụm đổi mới sáng tạo thế giới, dẫn đầu toàn cầu năm thứ ba liên tiếp với trục sáng tạo Thâm Quyến - Hong Kong - Quảng Châu tiên phong.
在世界知识产权组织(WIPO)于今年9月发布的《2025年全球创新指数(GII)》报告中,中国首次跻身全球前十,并在全球100个顶级创新集群中占据24个席位,凭借深圳-香港(特区)-广州的创新轴,连续第三年位居全球第一。
Theo GS Tiêu Cảnh của Đại học Trung văn Hương Cảng (Thâm Quyến), Trung Quốc đang trở thành "điểm nóng" về sáng chế, chủ yếu nhờ làn sóng chuyên gia và nhà khoa học nước ngoài chọn trở về quê nhà, điểm đến là các viện nghiên cứu hàng đầu. Bên cạnh đó, doanh nghiệp trong nước cũng tăng đầu tư R&D, góp phần giúp số lượng đơn xin cấp sở hữu trí tuệ tăng đột biến.
香港(特区)中文大学(深圳)的教授肖静表示,中国正成为一个“创新热点”,这主要得益于大量的外国专家选择来到中国和中国籍科学家选择回到中国,并涌入顶尖科研机构。此外,国内的企业也加大了研发投入,推动了知识产权申请数量的激增。
Ding Li, nhà nghiên cứu tại Viện Khoa học Xã hội Quảng Đông, đánh giá bằng sáng chế của Trung Quốc ngày càng có chất lượng cao, dẫn đầu thế giới trong lĩnh vực của mình. Chẳng hạn, sáng chế về công nghệ lõi 5G của Huawei đã giải quyết vấn đề độ trễ thấp trong lĩnh vực Internet công nghiệp và được đưa vào tiêu chuẩn quốc tế từ năm 2018. Từ đó, công nghệ này được triển khai trên hơn một triệu trạm gốc 5G trên toàn thế giới.
广东省社会科学院的研究员丁力评价称,中国的专利质量越来越高,并在各自领域处于世界领先地位。例如,华为的5G核心技术专利解决了工业互联网领域的高延迟问题,并于2018年被纳入国际标准。自那时起,该技术已在全球超过一百万个5G基站上得到了部署。
CNIPA cho biết đã hoàn thiện hướng dẫn sửa đổi cho công tác đánh giá bằng sáng chế, dự kiến có hiệu lực từ đầu 2026. Cùng với đó, cơ quan này cũng đưa ra các đề xuất mới về xử phạt hành vi vi phạm sở hữu trí tuệ, gồm không chấp hành nghiêm và không quản lý nguồn gốc, không kiểm soát chất lượng nghiêm ngặt, không thông báo công khai các hành vi vi phạm...
中国国家知识产权局表示已完善了专利审查指南的修订工作,预计将于2026年初生效。同时,该机构还提出了针对知识产权侵权行为的新的处罚建议,包括未严格保护来源、未严格控制质量、未公开通知侵权行为等。
很赞 30
收藏