韩国前总统因戒严令被判处终身监禁
正文翻译
评论翻译
@rjbennett3418
So everyone but America holds them accountable now?
合着现在除了美国,全世界都在追究执政者的责任了?
@globalautobahn1018
Well at least 1st world countries do.
Third world is a total corruption nightmare
好吧,至少第一世界国家是这样。
第三世界则是彻头彻尾的腐败噩梦。
@WrongTalkRadio
I saw the headline... went to the comments... got what i was expecting
我看到了标题,又看了评论,果然不出我所料。
@lostpony4885
United States needs to catch up
美国需要迎头赶上
@ryansjl
After the martial law, significant number of koreans have begun to realize how easily their democracy can be ruined by delusional psycho freak like president yoon.
戒严令颁布后,相当多的韩国人开始意识到,像尹锡悦总统这样的妄想症患者是多么容易摧毁他们的民主制度。
@igbatious
oh look at that, a functioning government that upholds laws. what a novel concept.
瞧瞧,一个运转良好、依法行事的政府。真是个新鲜事儿。
@feywildyt
So it CAN be done
所以这是可以实现的。
@david-ug4qc
it seems every other country is living by everything we use to stand for
看来别的国家都在践行我们曾经所坚守的一切。
@BettyMorin-v7o
We need this RULE of LAW here in the United States also. Our rules of Law STINKS.
我们美国也需要这种法治。我们现在的法治烂透了。
@413smr
NOW THIS IS HOW YOU DO IT. PAYING ATTENTION CONGRESS? HELLO, CONGRESS, ANYONE THERE?
这才叫做事!国会议员们,注意听了吗?喂,国会,有人在吗?
@grantbeck9228
our supreme court will never let Trump be held responsible. Its a miscarriage of justice
我们的最高法院永远不会让特朗普承担责任。这是司法不公。
@seanlee7563
That's truly democracy.
这才是真正的民主。
@ronalddowdell9231
You're not kidding......they don't tolerate what we tolerate here in the states.
你这话说得太对了,他们那儿可不会容忍在美国习以为常的那些破事儿
@sparklyharu
Wow so America is the only country with no sense of justice
哇,这么看来,美国竟然是唯一一个没有正义感的国家。
@cherrybomb1229
South Korea has real democracy not the US
韩国拥有真正的民主,而不是美国
@Summalogicae
This is exactly what a country does when they actually value the integrity of their institutions, justice, and the freedom of its people.
这才是真正重视国家制度完整性、正义和人民自由的国家所应该做的。
@real32487
Such an embarrassment for the USA. con artists, pedos, convicts, fascists...anything can be a POTUS.
这对美国来说真是莫大的耻辱。骗子、恋童癖、罪犯、法西斯分子……什么人都能当上美国总统。
@stormwooten1606
Must be nice
真好
@KevinReed-e2r
They can put Presidents in jail?
Holy sh**!
他们能把总统关进监狱?
我的天啊!
@Brian-bw3uu
So jealous
好嫉妒
@troutman-sw9qc
WOW! A government with a spine. I wish the US government had one.
哇!这才是有骨气的政府!真希望美国政府也能这样
@711Arigna
We need to do that in America.
我们美国也需要这么做。
@XGN05
Hey delulu, he had every rights to declare martial law as a president. If you don't know the whole story just keep yo mouth shut.
嘿,你这个妄想症患者,作为总统,他完全有权宣布戒严。如果你不了解全部真相,就闭嘴吧。
@zealkurusuthegatorman5439
Especially to have Donald Trump hold accountable for his actions!
尤其是要让唐纳德·特朗普为自己的行为负责!
@grantbeck9228
the koreans are leading hte way on government accountability in a free democracy. Bravo to Korea. Sad for the USA
韩国为民主国家的政府问责制树立了榜样。为韩国喝彩。替美国感到悲哀
@massive-annoyance
The US doesn't convict their presidents for plotting an insurrection. They give them another term
美国不会因为总统策划叛乱而判其有罪,而是让他们连任。
@Piant_Genis
No US President planned any insurrection so
没有任何一位美国总统策划过叛乱,所以别拿这事儿来比
@chad872
Are we taking notes fellow Americans?
美国同胞们,咱们是不是该拿小本本记下来了
@KGershkoff
South Korea setting the example. Hopefully the USA will follow this example.
韩国树立了榜样,希望美国也能效仿。
@ElPelle-e5z
And this is how a democratic country deals with an insurrectionist president…Bravo ROK
这就是一个民主国家对待叛乱总统的方式,韩国做得好
@Enoch33
South Korea just sentenced a former president to life for trying to impose martial law. No casualties. Still held accountable. Meanwhile, we let a former president who attacked and attempted to overthrow our own democratic process run for president again so he can do it again. How pathetic!
韩国刚刚判处一位前总统终身监禁,罪名是试图宣布戒严。
没有造成人员伤亡,依然要追究责任。
与此同时,我们却放任一位曾攻击、试图推翻本国民主程序的前总统再次竞选总统,好让他重蹈覆辙。
@Marseille_2006
Former Korea president Yoon was an extremely incompetent guy.
韩国前总统尹锡悦是个极其无能的人。
@jennifer60515
Every country but this one is holding people responsible for their crimes.
除了这个国家以外,其他所有国家都在追究犯罪者的责任。
@kyungshim6483
I am sad and frustrated in saying that my own father was brainwashed by Yoon's hardcore supporters. Trust me. Nothing can get through their heads. It's like the Trumpers.
我很伤心也很沮丧地告诉大家,我父亲被尹锡悦的铁杆支持者给洗脑了。相信我,他们什么都听不进去。就像特朗普的支持者一样。
@Tokimime31
Now... if only the USA would hold corrupt politicians... such as our current "president" accountable for their crimes... that'd be amazing...
如果美国能够追究腐败政客的责任,比如追究我们现任总统的罪行,那就太好了
@diegochoi
By the way, Capital punishment remains a legal penalty in South Korea, though the country maintains a de facto moratorium on executions, having not carried one out since December 1997.
Amnesty International classifies South Korea as "abolitionist in practice" because it has not executed anyone for over 25 years.
顺便说一句,死刑在韩国仍然是合法的刑罚,尽管该国事实上已经暂停了死刑的执行,韩国自 1997 年 12 月以来就没有执行过死刑。
国际特赦组织将韩国列为“实际上已废除死刑”的国家,因为韩国已经超过25年没有执行过死刑了。
@KimShady123
I’m so jealous of South Korea!!! Good for them!!!!
我好羡慕韩国啊!真替他们高兴
@khasok82
South Korea handle their business. Right is right wrong is wrong . Respect!!
韩国人处理事情很妥当。对就是对,错就是错。对韩国表示尊重!
@ColdboxGeometryDash
if only america could do the same....
如果美国也能做到这样就好了
@Leo-K-K
Koreans don't mess around when holding politicians accountable for their actions.
在追究政客责任这件事上,韩国人从不含糊。
@VilkataG
A functional Democracy. It's too bad some other "democratic" countries only cosplay as such.
一个真正运转良好的民主国家。可惜的是,其他一些所谓的“民主”国家只是徒有虚名。
@yamchayaku
If only the US had half a spine to do the same with their own tyrant.
如果美国能有半点骨气,对自己国家的独裁者也这么做就好了。
@Moe_Lester_fromUptwn
This is incredible. The West needs this.
这太棒了。西方需要这样的改变。
@OGJSV323
You know its bad in the US when South Korea does the right thing and the US Congress doing nothing
韩国做了正确的事,而美国国会却无动于衷 —— 你就知道美国现在有多糟糕了
@zammedRules
Democracy is joke
民主就是个笑话
@davidphelps5873
This is gonna be Trump's fate
这将会是特朗普的下场。
@sosososososo4148
He will serve 3yrs at max in prison and get released
他最多会在监狱里服刑 3 年就会被释放。
@godsmacked1000
You’ll never see that here in the U.S.
在美国,你永远看不到这种事。
@Kristy78-GenXer
If only the GOP had some moral-lawful-ethical values -we could have had this kind of accountability here...and we wouldn't be living through this nightmare.
如果共和党能有一些道德、法律和伦理价值观——我们就能在这里实现这种问责制,我们也不会生活在这场噩梦中。
@unlicensed_camera
Its both parties not just the GOP when everyone realizes that, that is when our country will start getting better.
不只是共和党,是两党都有问题。等所有人都意识到这一点时,我们的国家才会开始变好。
@jimf2525
This is why Trump will do anything he can to avoid leaving office including starting a war.
这就是为什么特朗普会不惜一切代价避免下台,哪怕是发动战争也在所不惜
@joeymata4531
Sorry since when does America care
得了吧,美国什么时候在乎过这些
@chickenlittle2206
Wait- countries exist where they put people in prison for treasonous insurrection?
等等,竟然有国家会因为叛国罪而把人关进监狱?
@James-FL
too bad South Korea doesn't prosecute Molka crimes as severely
可惜韩国对偷拍这种罪行的处罚力度还不够严厉
@igrowdragonfruits
The difference between S. Korea & the U.S. is Yoon Suk Yeol was trying hard to declare martial law to where in the U.S. no President has ever tried to declare martial law. Last time martial law was declared for the entire country was WW2 I believe.
韩国和美国的区别在于,尹锡悦曾极力试图宣布戒严,而在美国,从来没有哪位总统尝试过宣布戒严。我记得上一次在全国范围内宣布戒严还是在二战时期
@brucecastle7350
Us need to do that to Donald Trump
我们需要对唐纳德·特朗普这样做。
@deadmanavir
People need to remember when Martial law was passed; its the people who prevented it from taking full effect, and took control back.
Unfortunately for the US, people have their guns but don't have their balls.
人们需要记住戒严令之所以没能生效;正是人民阻止了戒严令的全面实施,并夺回了控制权。
不幸的是,在美国,人们虽然有枪,却没有胆量。
@BossBiz81
They won’t do it here in the U.S. because they know that they are all corrupt so how are they going to hold each other accountable
他们在这儿(美国)可不敢这么干,因为他们心里都清楚,大家屁股底下都不干净,全是腐败分子,你怎么能指望他们会互相问责呢
@MeganMagnolia44
America should follow suit
美国应该效仿。
@user-lc3yh7to4u
YES! That’s what you do to any who attempts an insurrection and moves like a dictator.
没错!这就是对付任何企图发动叛乱、行事像独裁者的人的办法。
@gemmal-r6l
This is a demonstration of what real democracy looks like. It took them less than two years to bring justice to fruition.
这才是民主该有的样子。他们用了不到两年的时间,就让正义得到了伸张
@ladybug7967
South Korea literally prosecuted almost every other President they had. Some are in jail, some, disgraced, some committed suicide. It’s like being a Present never ends well there.
韩国几乎起诉了每一位前任总统。有些人锒铛入狱,有些人身败名裂,有些人甚至自杀身亡。在韩国当总统似乎总是没有好下场。
@Marseille_2006
Yoon was an extremely incompetent president in modern Korean history. He used martial law to protect his corrupted wife. Very, very stupid guy.
尹锡悦是韩国现代史上极其无能的一位总统。他动用戒严令,纯粹是为了包庇他那个腐败的老婆。这人简直是蠢透了
@차에코푼새키
I'm so glad to see this being discussed in the States. From a Korean perspective, I personally feel that President Yoon Suk-yeol’s early term shared many similarities with Trump’s current actions—particularly regarding a lack of respect, narcissistic tendencies, and diplomatic missteps. While I’m hesitant to criticize the politics of another country, my strong disapproval of Trump’s style comes from a place of concern. I wish for nothing but prosperity and happiness for the United States, so I hope you can understand my perspective. Anyway, I'll leave it at that. Thanks for reading.
我很高兴看到美国也在讨论这件事。从一个韩国人的角度来看,我个人觉得尹锡悦总统上任初期的所作所为,和特朗普现在的许多举动有不少相似之处
特别是在缺乏尊重、自恋倾向以及外交失误这几个方面
虽然我不太愿意批评别国的政治,但我对特朗普这种行事风格的不认同,其实是出于关心。我只是希望美国能走向繁荣、人民能够幸福
希望大家能理解我的立场。我就说到这里吧,谢谢大家能看完我的评论
@RedFlagCoalition
Donald Trump should be taking notes. This could be his fate.
唐纳德・特朗普真该好好记下来。这可能就是他的下场。
@Wffuyuh
South Korea showing America how to do it.
韩国给美国展示了该怎么做。
@whiskey_baby
Yoon destroyed in a single night the democracy that 50 million citizens of South Korea had built up over decades. Had ordinary citizens not stood up to armed soldiers and protected the National Assembly, not only President Lee but also numerous politicians could have been killed, and the suffering inflicted upon the people and the economic damage to the country would have been beyond measure. Life imprisonment would not be enough.
A law preventing pardons for those convicted of insurrection must be passed.
尹锡悦在一夜之间就摧毁了五千万韩国国民历经数十年建立起来的民主。
若不是普通市民挺身而出对抗武装士兵、保卫国会,那不仅仅是李在明总统,还会有许多政界人士可能会因此遇害
这给人民带来的苦难和对国家造成的经济损失无法估量。终身监禁远远不够。
必须通过一项法律,禁止赦免那些被判有叛乱罪的人。
@OBEllabeach
Trump deserves a life sentence.
特朗普应该被判终身监禁。
@moetimski9767
I can't wait until the headline is "Ex-US president sentenced to life in prison"
我已经迫不及待想看到这样的头条新闻了:“美国前总统被判终身监禁”。
@PHX9494
South Korea the country of holding people accountable…must be nice
韩国,是个会追究责任的国家,真不错
@angelanelson5113
Maybe this can happen to trump since he has been doing the same thing.
也许特朗普也会落得同样的下场,因为他一直在做一模一样的事。
@psamuel2750
The United States need to grow some balls and follow South Korean courts. Trump has committed more offenses than President Yoon Suk Yeol
美国需要拿出点魄力来,学学韩国法院的做法。特朗普犯下的罪行比尹锡悦还要多
@jeanbot
Wouldn’t it be cool if America punished their own powerful people that committed crimes? Americans would have a lot more faith in the system if people were thrown in jail no matter how rich and powerful they were.
要是美国也能严惩那些犯了罪的大人物,那该多好啊,如果不管多有钱、多有权,只要犯了法就会统统被扔进监狱,那美国老百姓对这套体制的信任度肯定会提高很多
@arandomguy8352
now if only the US could take some notes
如果美国也能吸取一些教训就好了
@lolad407
We can do this fellow Americans! If we stand together in whatever way it takes.
美国同胞们,我们一定能做到!只要我们团结一致,不惜一切代价。
@swallowedinthesea11
99% of S. Korean Presidents end up in prison for corruption.
99%的韩国总统最终都会因为腐败而入狱
@joonlee3663
Almost all former Korean presidents have been investigated or prosecuted on corruption charges after leaving office. There are also allegations surrounding the current president, and it is possible that legal scrutiny could follow the conclusion of his term
几乎所有的韩国前总统在卸任后,都会因为腐败指控而受到调查或起诉。现任总统也面临相关指控,在其任期结束后,可能同样会被法律审查
@althomas7977
What did Donald Trump do to those girls? That is all I care about; everything else is irrelevant.
唐纳德・特朗普对那些女孩做了什么?我只关心这件事,其他一切都无关紧要。
@RomeinAmerica
Democracy sucks btw
顺便说一句,民主糟透了。
@Cohodes
Wow! Now lets get Trumps life sentence
哇!现在就让我们争取让特朗普被判终身监禁吧!
@kenty6973
This is the final destination of each and every president in South Korea.
这就是韩国每一位总统的最终归宿。
@TheAnubis57
He was pro United States while the current president is pro China - let that sink in.
他亲美,而现任总统亲华——好好想想这一点。
@reecom9884
Didn't Trump do the same thing in the Jan 6 insurrection?
特朗普在1月6日的暴乱中难道没有做过同样的事情吗?
@LCJammer
that was a protest/riot not a insurrection. trump didn't declare martial law. he considered invoking the insurrection act, but backed out.
那只是一场抗议 / 骚乱,并非是叛乱。特朗普并没有宣布戒严。他曾考虑过要动用《叛乱法》,但最终还是放弃了。
@HyunsReport
I don’t like South Korea for other reasons but omg I can respect them in the fact that they don’t mess about in their politics
我因为别的原因不喜欢韩国,但我的天啊,他们在政治上绝不姑息这一点,我真的很佩服。
@Jswa2024
His sentence isn’t right. Many Koreans support President Yoon.
给他的判决不太公正。其实有很多韩国人都是支持尹锡悦总统的
@randyindvik1171
All his actions were at the direction of US. He was a puppet and now he is going to jail.
他的所有行为都是受美国指使的。他就是个傀儡,现在他要进监狱了。
So everyone but America holds them accountable now?
合着现在除了美国,全世界都在追究执政者的责任了?
@globalautobahn1018
Well at least 1st world countries do.
Third world is a total corruption nightmare
好吧,至少第一世界国家是这样。
第三世界则是彻头彻尾的腐败噩梦。
@WrongTalkRadio
I saw the headline... went to the comments... got what i was expecting
我看到了标题,又看了评论,果然不出我所料。
@lostpony4885
United States needs to catch up
美国需要迎头赶上
@ryansjl
After the martial law, significant number of koreans have begun to realize how easily their democracy can be ruined by delusional psycho freak like president yoon.
戒严令颁布后,相当多的韩国人开始意识到,像尹锡悦总统这样的妄想症患者是多么容易摧毁他们的民主制度。
@igbatious
oh look at that, a functioning government that upholds laws. what a novel concept.
瞧瞧,一个运转良好、依法行事的政府。真是个新鲜事儿。
@feywildyt
So it CAN be done
所以这是可以实现的。
@david-ug4qc
it seems every other country is living by everything we use to stand for
看来别的国家都在践行我们曾经所坚守的一切。
@BettyMorin-v7o
We need this RULE of LAW here in the United States also. Our rules of Law STINKS.
我们美国也需要这种法治。我们现在的法治烂透了。
@413smr
NOW THIS IS HOW YOU DO IT. PAYING ATTENTION CONGRESS? HELLO, CONGRESS, ANYONE THERE?
这才叫做事!国会议员们,注意听了吗?喂,国会,有人在吗?
@grantbeck9228
our supreme court will never let Trump be held responsible. Its a miscarriage of justice
我们的最高法院永远不会让特朗普承担责任。这是司法不公。
@seanlee7563
That's truly democracy.
这才是真正的民主。
@ronalddowdell9231
You're not kidding......they don't tolerate what we tolerate here in the states.
你这话说得太对了,他们那儿可不会容忍在美国习以为常的那些破事儿
@sparklyharu
Wow so America is the only country with no sense of justice
哇,这么看来,美国竟然是唯一一个没有正义感的国家。
@cherrybomb1229
South Korea has real democracy not the US
韩国拥有真正的民主,而不是美国
@Summalogicae
This is exactly what a country does when they actually value the integrity of their institutions, justice, and the freedom of its people.
这才是真正重视国家制度完整性、正义和人民自由的国家所应该做的。
@real32487
Such an embarrassment for the USA. con artists, pedos, convicts, fascists...anything can be a POTUS.
这对美国来说真是莫大的耻辱。骗子、恋童癖、罪犯、法西斯分子……什么人都能当上美国总统。
@stormwooten1606
Must be nice
真好
@KevinReed-e2r
They can put Presidents in jail?
Holy sh**!
他们能把总统关进监狱?
我的天啊!
@Brian-bw3uu
So jealous
好嫉妒
@troutman-sw9qc
WOW! A government with a spine. I wish the US government had one.
哇!这才是有骨气的政府!真希望美国政府也能这样
@711Arigna
We need to do that in America.
我们美国也需要这么做。
@XGN05
Hey delulu, he had every rights to declare martial law as a president. If you don't know the whole story just keep yo mouth shut.
嘿,你这个妄想症患者,作为总统,他完全有权宣布戒严。如果你不了解全部真相,就闭嘴吧。
@zealkurusuthegatorman5439
Especially to have Donald Trump hold accountable for his actions!
尤其是要让唐纳德·特朗普为自己的行为负责!
@grantbeck9228
the koreans are leading hte way on government accountability in a free democracy. Bravo to Korea. Sad for the USA
韩国为民主国家的政府问责制树立了榜样。为韩国喝彩。替美国感到悲哀
@massive-annoyance
The US doesn't convict their presidents for plotting an insurrection. They give them another term
美国不会因为总统策划叛乱而判其有罪,而是让他们连任。
@Piant_Genis
No US President planned any insurrection so
没有任何一位美国总统策划过叛乱,所以别拿这事儿来比
@chad872
Are we taking notes fellow Americans?
美国同胞们,咱们是不是该拿小本本记下来了
@KGershkoff
South Korea setting the example. Hopefully the USA will follow this example.
韩国树立了榜样,希望美国也能效仿。
@ElPelle-e5z
And this is how a democratic country deals with an insurrectionist president…Bravo ROK
这就是一个民主国家对待叛乱总统的方式,韩国做得好
@Enoch33
South Korea just sentenced a former president to life for trying to impose martial law. No casualties. Still held accountable. Meanwhile, we let a former president who attacked and attempted to overthrow our own democratic process run for president again so he can do it again. How pathetic!
韩国刚刚判处一位前总统终身监禁,罪名是试图宣布戒严。
没有造成人员伤亡,依然要追究责任。
与此同时,我们却放任一位曾攻击、试图推翻本国民主程序的前总统再次竞选总统,好让他重蹈覆辙。
@Marseille_2006
Former Korea president Yoon was an extremely incompetent guy.
韩国前总统尹锡悦是个极其无能的人。
@jennifer60515
Every country but this one is holding people responsible for their crimes.
除了这个国家以外,其他所有国家都在追究犯罪者的责任。
@kyungshim6483
I am sad and frustrated in saying that my own father was brainwashed by Yoon's hardcore supporters. Trust me. Nothing can get through their heads. It's like the Trumpers.
我很伤心也很沮丧地告诉大家,我父亲被尹锡悦的铁杆支持者给洗脑了。相信我,他们什么都听不进去。就像特朗普的支持者一样。
@Tokimime31
Now... if only the USA would hold corrupt politicians... such as our current "president" accountable for their crimes... that'd be amazing...
如果美国能够追究腐败政客的责任,比如追究我们现任总统的罪行,那就太好了
@diegochoi
By the way, Capital punishment remains a legal penalty in South Korea, though the country maintains a de facto moratorium on executions, having not carried one out since December 1997.
Amnesty International classifies South Korea as "abolitionist in practice" because it has not executed anyone for over 25 years.
顺便说一句,死刑在韩国仍然是合法的刑罚,尽管该国事实上已经暂停了死刑的执行,韩国自 1997 年 12 月以来就没有执行过死刑。
国际特赦组织将韩国列为“实际上已废除死刑”的国家,因为韩国已经超过25年没有执行过死刑了。
@KimShady123
I’m so jealous of South Korea!!! Good for them!!!!
我好羡慕韩国啊!真替他们高兴
@khasok82
South Korea handle their business. Right is right wrong is wrong . Respect!!
韩国人处理事情很妥当。对就是对,错就是错。对韩国表示尊重!
@ColdboxGeometryDash
if only america could do the same....
如果美国也能做到这样就好了
@Leo-K-K
Koreans don't mess around when holding politicians accountable for their actions.
在追究政客责任这件事上,韩国人从不含糊。
@VilkataG
A functional Democracy. It's too bad some other "democratic" countries only cosplay as such.
一个真正运转良好的民主国家。可惜的是,其他一些所谓的“民主”国家只是徒有虚名。
@yamchayaku
If only the US had half a spine to do the same with their own tyrant.
如果美国能有半点骨气,对自己国家的独裁者也这么做就好了。
@Moe_Lester_fromUptwn
This is incredible. The West needs this.
这太棒了。西方需要这样的改变。
@OGJSV323
You know its bad in the US when South Korea does the right thing and the US Congress doing nothing
韩国做了正确的事,而美国国会却无动于衷 —— 你就知道美国现在有多糟糕了
@zammedRules
Democracy is joke
民主就是个笑话
@davidphelps5873
This is gonna be Trump's fate
这将会是特朗普的下场。
@sosososososo4148
He will serve 3yrs at max in prison and get released
他最多会在监狱里服刑 3 年就会被释放。
@godsmacked1000
You’ll never see that here in the U.S.
在美国,你永远看不到这种事。
@Kristy78-GenXer
If only the GOP had some moral-lawful-ethical values -we could have had this kind of accountability here...and we wouldn't be living through this nightmare.
如果共和党能有一些道德、法律和伦理价值观——我们就能在这里实现这种问责制,我们也不会生活在这场噩梦中。
@unlicensed_camera
Its both parties not just the GOP when everyone realizes that, that is when our country will start getting better.
不只是共和党,是两党都有问题。等所有人都意识到这一点时,我们的国家才会开始变好。
@jimf2525
This is why Trump will do anything he can to avoid leaving office including starting a war.
这就是为什么特朗普会不惜一切代价避免下台,哪怕是发动战争也在所不惜
@joeymata4531
Sorry since when does America care
得了吧,美国什么时候在乎过这些
@chickenlittle2206
Wait- countries exist where they put people in prison for treasonous insurrection?
等等,竟然有国家会因为叛国罪而把人关进监狱?
@James-FL
too bad South Korea doesn't prosecute Molka crimes as severely
可惜韩国对偷拍这种罪行的处罚力度还不够严厉
@igrowdragonfruits
The difference between S. Korea & the U.S. is Yoon Suk Yeol was trying hard to declare martial law to where in the U.S. no President has ever tried to declare martial law. Last time martial law was declared for the entire country was WW2 I believe.
韩国和美国的区别在于,尹锡悦曾极力试图宣布戒严,而在美国,从来没有哪位总统尝试过宣布戒严。我记得上一次在全国范围内宣布戒严还是在二战时期
@brucecastle7350
Us need to do that to Donald Trump
我们需要对唐纳德·特朗普这样做。
@deadmanavir
People need to remember when Martial law was passed; its the people who prevented it from taking full effect, and took control back.
Unfortunately for the US, people have their guns but don't have their balls.
人们需要记住戒严令之所以没能生效;正是人民阻止了戒严令的全面实施,并夺回了控制权。
不幸的是,在美国,人们虽然有枪,却没有胆量。
@BossBiz81
They won’t do it here in the U.S. because they know that they are all corrupt so how are they going to hold each other accountable
他们在这儿(美国)可不敢这么干,因为他们心里都清楚,大家屁股底下都不干净,全是腐败分子,你怎么能指望他们会互相问责呢
@MeganMagnolia44
America should follow suit
美国应该效仿。
@user-lc3yh7to4u
YES! That’s what you do to any who attempts an insurrection and moves like a dictator.
没错!这就是对付任何企图发动叛乱、行事像独裁者的人的办法。
@gemmal-r6l
This is a demonstration of what real democracy looks like. It took them less than two years to bring justice to fruition.
这才是民主该有的样子。他们用了不到两年的时间,就让正义得到了伸张
@ladybug7967
South Korea literally prosecuted almost every other President they had. Some are in jail, some, disgraced, some committed suicide. It’s like being a Present never ends well there.
韩国几乎起诉了每一位前任总统。有些人锒铛入狱,有些人身败名裂,有些人甚至自杀身亡。在韩国当总统似乎总是没有好下场。
@Marseille_2006
Yoon was an extremely incompetent president in modern Korean history. He used martial law to protect his corrupted wife. Very, very stupid guy.
尹锡悦是韩国现代史上极其无能的一位总统。他动用戒严令,纯粹是为了包庇他那个腐败的老婆。这人简直是蠢透了
@차에코푼새키
I'm so glad to see this being discussed in the States. From a Korean perspective, I personally feel that President Yoon Suk-yeol’s early term shared many similarities with Trump’s current actions—particularly regarding a lack of respect, narcissistic tendencies, and diplomatic missteps. While I’m hesitant to criticize the politics of another country, my strong disapproval of Trump’s style comes from a place of concern. I wish for nothing but prosperity and happiness for the United States, so I hope you can understand my perspective. Anyway, I'll leave it at that. Thanks for reading.
我很高兴看到美国也在讨论这件事。从一个韩国人的角度来看,我个人觉得尹锡悦总统上任初期的所作所为,和特朗普现在的许多举动有不少相似之处
特别是在缺乏尊重、自恋倾向以及外交失误这几个方面
虽然我不太愿意批评别国的政治,但我对特朗普这种行事风格的不认同,其实是出于关心。我只是希望美国能走向繁荣、人民能够幸福
希望大家能理解我的立场。我就说到这里吧,谢谢大家能看完我的评论
@RedFlagCoalition
Donald Trump should be taking notes. This could be his fate.
唐纳德・特朗普真该好好记下来。这可能就是他的下场。
@Wffuyuh
South Korea showing America how to do it.
韩国给美国展示了该怎么做。
@whiskey_baby
Yoon destroyed in a single night the democracy that 50 million citizens of South Korea had built up over decades. Had ordinary citizens not stood up to armed soldiers and protected the National Assembly, not only President Lee but also numerous politicians could have been killed, and the suffering inflicted upon the people and the economic damage to the country would have been beyond measure. Life imprisonment would not be enough.
A law preventing pardons for those convicted of insurrection must be passed.
尹锡悦在一夜之间就摧毁了五千万韩国国民历经数十年建立起来的民主。
若不是普通市民挺身而出对抗武装士兵、保卫国会,那不仅仅是李在明总统,还会有许多政界人士可能会因此遇害
这给人民带来的苦难和对国家造成的经济损失无法估量。终身监禁远远不够。
必须通过一项法律,禁止赦免那些被判有叛乱罪的人。
@OBEllabeach
Trump deserves a life sentence.
特朗普应该被判终身监禁。
@moetimski9767
I can't wait until the headline is "Ex-US president sentenced to life in prison"
我已经迫不及待想看到这样的头条新闻了:“美国前总统被判终身监禁”。
@PHX9494
South Korea the country of holding people accountable…must be nice
韩国,是个会追究责任的国家,真不错
@angelanelson5113
Maybe this can happen to trump since he has been doing the same thing.
也许特朗普也会落得同样的下场,因为他一直在做一模一样的事。
@psamuel2750
The United States need to grow some balls and follow South Korean courts. Trump has committed more offenses than President Yoon Suk Yeol
美国需要拿出点魄力来,学学韩国法院的做法。特朗普犯下的罪行比尹锡悦还要多
@jeanbot
Wouldn’t it be cool if America punished their own powerful people that committed crimes? Americans would have a lot more faith in the system if people were thrown in jail no matter how rich and powerful they were.
要是美国也能严惩那些犯了罪的大人物,那该多好啊,如果不管多有钱、多有权,只要犯了法就会统统被扔进监狱,那美国老百姓对这套体制的信任度肯定会提高很多
@arandomguy8352
now if only the US could take some notes
如果美国也能吸取一些教训就好了
@lolad407
We can do this fellow Americans! If we stand together in whatever way it takes.
美国同胞们,我们一定能做到!只要我们团结一致,不惜一切代价。
@swallowedinthesea11
99% of S. Korean Presidents end up in prison for corruption.
99%的韩国总统最终都会因为腐败而入狱
@joonlee3663
Almost all former Korean presidents have been investigated or prosecuted on corruption charges after leaving office. There are also allegations surrounding the current president, and it is possible that legal scrutiny could follow the conclusion of his term
几乎所有的韩国前总统在卸任后,都会因为腐败指控而受到调查或起诉。现任总统也面临相关指控,在其任期结束后,可能同样会被法律审查
@althomas7977
What did Donald Trump do to those girls? That is all I care about; everything else is irrelevant.
唐纳德・特朗普对那些女孩做了什么?我只关心这件事,其他一切都无关紧要。
@RomeinAmerica
Democracy sucks btw
顺便说一句,民主糟透了。
@Cohodes
Wow! Now lets get Trumps life sentence
哇!现在就让我们争取让特朗普被判终身监禁吧!
@kenty6973
This is the final destination of each and every president in South Korea.
这就是韩国每一位总统的最终归宿。
@TheAnubis57
He was pro United States while the current president is pro China - let that sink in.
他亲美,而现任总统亲华——好好想想这一点。
@reecom9884
Didn't Trump do the same thing in the Jan 6 insurrection?
特朗普在1月6日的暴乱中难道没有做过同样的事情吗?
@LCJammer
that was a protest/riot not a insurrection. trump didn't declare martial law. he considered invoking the insurrection act, but backed out.
那只是一场抗议 / 骚乱,并非是叛乱。特朗普并没有宣布戒严。他曾考虑过要动用《叛乱法》,但最终还是放弃了。
@HyunsReport
I don’t like South Korea for other reasons but omg I can respect them in the fact that they don’t mess about in their politics
我因为别的原因不喜欢韩国,但我的天啊,他们在政治上绝不姑息这一点,我真的很佩服。
@Jswa2024
His sentence isn’t right. Many Koreans support President Yoon.
给他的判决不太公正。其实有很多韩国人都是支持尹锡悦总统的
@randyindvik1171
All his actions were at the direction of US. He was a puppet and now he is going to jail.
他的所有行为都是受美国指使的。他就是个傀儡,现在他要进监狱了。










