中国人构成人梯救下燃烧公寓里的女孩子们
2021-09-14 翻译加工厂 52489
正文翻译
-------------译者:wtld--- 审核者:龙腾翻译总管------------


Six people in China’s Hunan province formed a human ladder to rescue two girls who were trapped in a burning flat.

在中国湖南省,六个人组成一个“人梯”救下了两个被困在正在燃烧的公寓里的女孩。

评论翻译
-------------译者:wtld--- 审核者:龙腾翻译总管------------

原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


icky AMIN
We need more people like them and we also must be like them to help others without hesitation and making the world a better place for us and our future generations

我们需要更多的人像他们一样并且我们也应该像他们一样毫不犹豫地去帮助其他人,并且为我们和我们的下一代创造更美好的世界。

Absicca Wilson
Heroes. We should try to be like them too.

他们是英雄。我们也应该努力成为像他们一样的人。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Cuthbert Throatwasp
Heroes and heroines always appear out of nowhere, only in times of crisis. In normal times, they''re just normal people. Bravo to these brave souls

只有在危机关头,男英雄和女英雄总是突然出现,但是他们仅仅是普通人。为他们勇敢的灵魂喝彩

UserInterface00
Real life Avengers here. Not all heroes wear capes.

现实生活中的复仇者联盟。不是所有的英雄穿着斗篷。

JASON''S WORLD
Seeing great acts of humanity in this evil world is what keeps me going.

在这个邪恶的世界看到这样伟大的人类行动是让我不断前进的动力。
-------------译者:wtld--- 审核者:龙腾翻译总管------------
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


dreamcastdc
So happy to see the younger generation helping people, and not just standby.

很开心看到这些年轻的下一代帮助人们,而不只是待机(漠视)。

Peter Gilkes
A great team effort. The right way to tackle all tasks.

极好的团队协作。这个正确方法可以解决所有任务。

S L
We need emergency stairs on the outside of buildings. Obviously this won''t work on high rise buildings but any building within a certain height should have escape ladders.

我们需要在建筑物的外面放置紧急逃生楼梯。很明显紧急逃生梯不能在高层建筑上使用,但是一定高度的任何建筑都应该有逃生梯。

Godzilla Mothra
they are brave ordinary folks, salute

他们是勇敢的平凡人,保佑他们

KunDoCa
Acts like this always leave me in tears

这样的行动总是让我泪流不止
-------------译者:wtld--- 审核者:龙腾翻译总管------------

Sakthivel NV
That is what called manpower.

这就是所谓的人力。

Chaw Hong Yu
Awesome! Action, and not just waiting for fire brigade to do everything. Kudos from overseas Chinese to Chinese heroes.

太棒了!行动而不仅仅是等待让消防队去做所有事情。海外华人向中国英雄致敬。

Antz Jr
only when people are happy with their lives that they start to care for others

只有当人们在他们的生活中开心,他们才会开始去关心其他人

Chris Playz
A great example of human nature at its best

这是人性最好的例证

Big s-a-v-a-g-e
Humanity is immortal !!!
But few people suppress it...
I wish I could know what''s the feeling of saving someone! :)

人类是不朽的!!!
但是少数人压制着它...
我希望我可以知道拯救一个人是什么感觉 :)
-------------译者:wtld--- 审核者:龙腾翻译总管------------

Roktoof
"Heroism is about risking one''s life to save another, either by luck, stupidity or insanity, one should either trade the life of the self or just survive out of luck of extremity."
-Unknown.

“英雄主义就是冒着生命危险去救别人,不管是运气好、愚蠢还是精神错乱,一个人要么放弃自己的生命,要么只是在极端的运气下幸存下来。”
——无名氏
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Smart Auman
What philanthropists??? These are what a true
charity is of, the giving of Love and Humanity are the BEST.
Once again I am amazed of China people...SALUTE.
These people donate with risking their own lives....to save others.
Smart Auman
guy truth
Very touching reaction.

什么是慈善家? ??真实的慈善是奉献,爱心和最好的人性。
我又一次被中国人震惊了...尊敬他们!
这些人将自己的生命置之度外...去拯救其他人。
人的内心
非常感人的反应。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Roy Ng
Applause to these men. I’m just wondering how long it takes to gather these heros and climb up the save the kids and so…. What takes the fire fighters soooo long? I have seen a lot of China incidents report that the government agencies appear only after situation is stable. Glad the see citizens helping themselves in the need of time.

为这些人鼓掌。我只好奇召集这些英雄,爬上去拯救孩子们需要多长时间,还有……是什么让消防员花了这么长时间才到?我看到很多中国事件的报道,说政府机构只有在情况稳定后才出现。很高兴看到市民在这个被需要的时候帮助他们自己。

Teresita Perez
Great compassionate community

极好的富有同情心的社区
-------------译者:wtld--- 审核者:龙腾翻译总管------------

guy truth
All great men. Heroes

所有伟大的人都是英雄!

C K
yes thumbs up to these heros

为这些英雄们竖大拇指

Starlette Oscar
Cheers to the men who stepped up and thought of creating this human ladder to bring the 2 girls to safety. You are all beautiful for being so brave to help the girls/

为这些人喝彩,他们站出来并想要创造人梯来将两名女孩带到安全地带。你们都很漂亮,因为你们如此勇敢地帮助这些女孩

john nguyen
Kinda make you think if your building has any safety against firr

大家看看自己所在的建筑是不是也是防火的
-------------译者:wtld--- 审核者:龙腾翻译总管------------

?? ??????
In my India, people would just form a group, to watch the fire

在我们印度,人们只会形成一个群体去看火

Sean Teh
Thank you for this Positive video. Great job guys! The world needs more news like this.

感谢这个积极的视频。不错的家伙!这个世界需要更多像这个一样地新闻。

Amrick Nagi
Well done guys

干得好

KAIRAV SHAH
Heroes

英雄!

Nelson Vinsha
The landlord : im not gonna financially recover from this damages

房东:我感觉自己快要破产了
-------------译者:wtld--- 审核者:龙腾翻译总管------------

SRH
Nice team work bros

很好的团队合作

Brenda''s watercolour fantasy art
huge safety hazard with those balcony fences that''s sealing the entire balcony. you could place safety bars at the windows and doorglass instead and have proper door and window locks

阳台围栏把整个阳台都围起来了,这是个巨大的安全隐患。你可以在窗户和门玻璃上安装安全栏,并安装适当的门窗锁

When the people of China have to help each other

当中国人民互相帮助的时候

Astra Stellaris
Respect

尊敬!
-------------译者:wtld--- 审核者:龙腾翻译总管------------

khan khan
Salute all loving caring people''s who knows the value of humanity

向所有懂得人性价值、充满爱心和关怀的人致敬

hungry muffin
Its very admirable how they risked their lives....

他们冒着生命危险的行为令人钦佩....
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Basketballfan15
You barely see this in USA they would probably just take their phones out and take a video

在美国你几乎看不到这种情况,他们可能只是拿出手机拍个视频

random guy
The video title used the term "people" but not "men" if there was some kind of crime involved then they would have used the word "men to discredit males. This video is great and all but somethings need to change. It''s really great to see these "men" put their lives on line to save the girls.

视频标题使用了“人”这个词,而不是“男人”,如果涉及到某种犯罪,那么他们会使用“男人”这个词来诋毁男性。这个视频很棒,但有些地方需要改变。看到这些“男人”冒着生命危险去救女孩们真是太好了。

NoobGod YT
Coz that''s what heroes do

因为那是英雄该做的
-------------译者:wtld--- 审核者:龙腾翻译总管------------

LighteN Ing
What a wholesome story.

多么健康的故事啊。

B. Yungshin
Awesome feat!

了不起的壮举!

Praveen Pb
People who build this type of cages in apartment balcony put a emergency door

在公寓阳台上安装这种笼子的话一定要开一个应急门

Roland Katsuragi
0:34 Something any father should aspire for.

0:34发生的事情是所有父亲应该去做的
-------------译者:wtld--- 审核者:龙腾翻译总管------------

LIM KIN SOON
Now i understand why China is so powerful in the future. I can see the Chinese people are team up together no matter how hard life is......

现在我明白为什么中国在未来会如此强大了。我可以看到,无论生活有多艰难,中国人民都团结在一起......

Indo Man
Humanity at its best

人性最好的一面
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


A a
AGAIN HEROS IN CHINA.

又是中国的英雄!

Abraham Issac
Hero’s aren’t made they are born.
&
It matters not “from where” their birth is.

英雄是天生的,
或者说
他们出生在“哪里”并不重要。

not me
Not all heroes wear capes

不是所有的英雄都穿着斗篷
-------------译者:wtld--- 审核者:龙腾翻译总管------------

SUEsei
act of love,loving one another, love your neighbor

用爱的行动,彼此相爱,爱你的邻居

w surfer
There are 11 as*holes that gave thumbs down. I sincere hope this similar fire will happen to your love ones and your neighbors will stand and look.

有混蛋踩了这个视频?那我希望你深爱的人也深陷火海而你的邻居们只是站着围观。

c
While america tears itself apart, other countries are unifying to help one another!

当美国四分五裂的时候,其他国家却团结起来互相帮助!

Renee Doiron
Wow! What courage.

哇,多么大的勇气

Sophien Ben-Achour
Great job!! Well done!

伟大的行动! !做得好!
-------------译者:wtld--- 审核者:龙腾翻译总管------------

Abu M
Thank you for the one who shotted this clip~~

谢谢拍摄这段视频的人~~

peter yen
That was nice.

很好

Sean Yee
Bravo to our comrade. If in US, they will fire engine, paramedics, engineers, lawyers and police for help.

为我们的同志欢呼。如果在美国,他们会向消防车、护理人员、工程师、律师和警察求助。

Robert Fries
Power to the people. We can not rely on the authorities to help us, we must take it upon us to show our human compassion and help each other. These guys showed there compassion, risked their own lives to save others. Heroes yes they are, and a refreshing display of humanity. This is what is needed to make a better world.

权力归于人民。我们不能依赖当局来帮助我们,我们必须表现出人类的同情心,互相帮助。这些人表现出了同情心,冒着生命危险去救别人。是的,他们是英雄,他们展现了令人耳目一新的人性。这是创造一个更美好的世界所需要的。
-------------译者:wtld--- 审核者:龙腾翻译总管------------

Tingtung Tan
Great job!

伟大的行为!

Unknown Type 1
Restore Humanity Faith

恢复人类的信仰

Penegak Keadilan Pembasmi Kejahatan
Just another video that love to make people cry

实在是一个喜欢让人流泪的视频

FireBlade X
This is how China reached the moon

这就是中国登月的方式

Michael Ernaldi
I think ants are the first animal to use this technique, using their bodies to build bridge. As an animal lover who sees this technique being used to save lifes is truly wholesome. Thumbs up for those rescuers

我认为蚂蚁是第一个使用这项技术的动物,它们用它们的身体来建造桥梁。作为一个动物爱好者,看到这种技术被用来拯救生命对我来说真实有益的。为那些救援人员竖起大拇指
-------------译者:wtld--- 审核者:龙腾翻译总管------------

Long live humanity
Great work.

伟大的行为

Ez zy
We need to be like them.

我们需要成为像他们一样的人

Susan Fanning
Bravo!

欢呼!

Roger Loh
Well done, keep it up

干得好,继续

Anthony Ng
Window grills... Charming...

窗子烤架...令人陶醉...

Mc Chicken
I''m going to be salty here. Where are all those brave feminists?

我已经开始酸了。那些勇敢的女权主义者去哪了?

 
收藏译文