根据国家不同,排便量竟如此不同……
2021-03-16 木莲 29825
正文翻译

人が1日に排泄する糞便の量に、国によって3倍も差があるということをご存じでしたか? この差の原因はいったいどこにあるのでしょうか? 

一个人一天的排便量,根据国家不同竟然有3倍的差别你知道吗?这个差别的原因到底在哪里呢?
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


日本人の糞便の量が減っている
いったい人間は一生でどのくらいの量の糞便を排泄するものだろう。
健康な大人の日本人が1日に排泄する量は、これまでの調査から平均およそ200グラムといわれている。個人差が大きく、体重、年齢、性別によって、また食習慣や健康状態によって相当の差があるが、仮設トイレは200グラムを基準に設計されることが多い。
1日200グラムとして仮に80歳まで生きるとすると、幼少期や高齢期での量を少なめに見積もっても、一生ではざっと5トン近くになる。中型トラック1台でやっと運べるぐらいの重さだ。

日本人的排便量正在减少
到底人一生中要排出多少粪便呢?
健康的成年日本人一天的排便量根据调查平均为200克。个人差别当然也很大,同时根据体重、年龄、性别不同,还有饮食习惯和健康状态的差异,就会有相当的差别。不过理论上厕所是按照200克的基准设计的比较多。
如果一天200克,那么活到80岁为止的话,就算把幼年期和老年期的量少算点,也估计一生要有5吨重左右。这是中型卡车勉强可以一次搬运的重量。

ずいぶんすごい量と思うだろうか。だが、1日平均約400グラムといわれていた戦前と比べると、日本人の糞便の量は半減している。減った原因は食物繊維の摂取量の減少にある。戦前の日本人は1日平均約30グラムの食物繊維をとっていたのに対し、現代日本人はようやくその半分の15グラムをとるに過ぎない。
糞便は消化されなかった食物繊維、すなわち食物のカスと考えられているが、じつは繊維そのものは重さの5%程度を占めているだけで、60%以上は水分である。残りは新陳代謝して剥がれ落ちた腸の粘膜組織や細胞、腸内細菌やその死骸などが合わせて30~40%含まれる。消化できなかった繊維のカスは、水分を多く取り込んで糞便の重量を増やしている。

有人也许会觉得这还真是多呢。不过和战前一天平均400克的量相比,日本的排便量已经减半了。减少的原因在于食物纤维摄取量的减少。战前日本人一天平均摄取的30克的食物纤维,而现代日本人的摄取量只有一半的15克。
很多人认为粪便是没有消化的食物纤维也就是食物的残渣,但实际上纤维本身只占重量的5%左右,剩下60%以上是水分。其余是新陈代谢中从肠道上脱落的黏膜组织、细胞、肠内细菌和它们的死骸,总计30~40%。没有消化的纤维残渣吸收了大量水分增加了粪便的重量。

世界で最もたくさんのカロリーを摂取し、大きな身体を維持している米国人の糞便量は、1日せいぜい150グラムと日本人の4分の3程度である。米国人の排泄量が少ないのは、脂肪やタンパク質、糖質が多く、食物繊維が少ない食生活のせいだ。
一般に、欧米人は糞便量が少なく、150グラムなら多いほうで、平均80~120グラムと報告している調査もある。日本人の近年の糞便量の減少には、食事の欧米化の影響が見てとれる。

实际上摄取最多卡路里,维持着庞大身躯的美国人的粪便量也只是一天150克左右,只有日本人的四分之三。美国人的排便量如此少的原因在于,饮食结构中脂肪、蛋白质、糖分很多,食物纤维很少的缘故。
有调查指出,一般来说欧美人的排便量都很少,150克已经是多的了,平均为80~120克。日本人近年排便量减少也有饮食中欧美化的影响。

アフリカで生まれた食物繊維仮説
ちなみに、アフリカ中央部ウガンダの村落に住む人々の平均排泄量は1日470グラム。米国人の3倍以上にのぼる。
ウガンダ人の糞便の量が欧米人に比べて著しく多いことにはじめて着目したのは、この地で20年あまり診療をおこなったアイルランド出身の外科医デニス・バーキッ(1911~1993)だった。

非洲诞生的食物纤维假说
顺便一提,非洲中部乌干达村落里的居民一天的平均排便量为470克,达到美国人的3倍以上。
首先发现乌干达人的排便量比欧美人多出这么的多的是在这个地方进行20年诊疗的爱尔兰出身的外科医生巴基。

バーキットは、糞便の量の多さとともに、重要なことに気がついた。欧米人に比べて、アフリカの人々には心筋梗塞や狭心症などの心臓病、2型糖尿病、肥満、胆石、大腸がん、炎症性腸疾患、痔、便秘などが少ないのだ。彼らは、精製されないままの穀物、豆、野菜など、繊維の多い食物を主に食べていた。
バーキットはさらに、インドや日本などの(当時は)伝統的な食事をとっている国々の人についても広く疫学調査をおこない、何の栄養にもならない不消化物と思われていた食物繊維こそ、こうした病気を予防するのに役立っているのではないかと指摘した。

巴基伴随排便量多少问题,还发现了一个重要的事实。和欧美人相比,非洲人罹患心肌梗塞、狭心症等心脏病、2型糖尿病、肥胖、胆结石、大肠癌、炎症性肠疾病、痔疮、便秘的可能性更少。他们经常吃没有精制的谷物、大豆和野菜这些含有大量纤维的食物。
巴基还通过对日本印度当时吃传统食物的国家进行广泛的医学调查,发现本来以为没有任何营养的不能消化的食物纤维才是对于这些疾病预防起作用的。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


今日、繊維の多い食物には健康上多くの利点があることがわかっている。食物繊維は大腸の自然な蠕動(ぜんどう)を促し、水分を吸収して糞便の量を増やすほか、胆石の原因になる胆汁酸を吸着し、高血圧の原因になるナトリウムも吸着してくれる。
大腸では腸内細菌のバランスをよくすることに役立っている。バーキットは、医学専門誌に多くの論文を発表しただけでなく、1979年には『食物繊維を忘れずに』(未邦訳、原題 Don't forget fibre in your diet)という一般向けの本を書いて、食物繊維の多い食事をとることがいかに有益かを熱心に説いた。

今天,我们发现纤维多的食物在健康上有很多好处。食物纤维除了可以促进大肠的自然蠕动,吸收水分增加排便量,同时可以吸附胆结石的原因之一的胆汁酸,也能吸附高血压的原因之一的钠元素。
对于维持大肠内的细菌平衡也很有作用。巴基不仅在医学专门杂志发表了很多论文,同时在1979年写了“不要忘记食物纤维”这样的一般书籍,强烈讲解多吃食物纤维对身体有益的观点。

学会で発表や講演をするとき、彼は「その国の人の健康状態は、糞便の大きさを見ればわかる。便が大きい国では病院は小さくてすむ。便が小さければ大きな病院が必要だ」といい、早朝ウガンダの森を散歩中に撮影した人糞のスライドをしばしば見せたそうだ。学会に集まった聴衆はそのたびに辟易したり笑ったりしながら、やがてなるほどと納得するのだった。
大腸がんと食物繊維、心臓病と食物繊維についてのバーキットの「食物繊維仮説」は、のちの研究者によって修正された部分もあり、付け加えられた点もあるが、今日も着眼点の正しさが認められている。バーキットは、目の前の現象に鋭く気づく能力、さらにそれを原因と結びつける直感力、そして信じるところをわかりやすく語る表現力と熱意に恵まれていた。

在学会发表和演讲中,他这样说道。一个国家的人的健康状态通过大便的大小就可以明白。大便大的国家医院就小,大便小的国家就需要大医院。同时展示出早上在乌干达森林里散步时拍摄的人粪的幻灯片。学会中聚集的听众,一边笑一边觉得难以接受,但最后还是认同了这个观点。
大肠癌和食物纤维有关,心脏病和食物纤维有关的巴基的“食物纤维假说”虽然又被后面的研究者修正的部分和添加的地方,但是现在也承认着眼点的正确。巴基有着敏锐察觉眼前现象的能力,同时有着将其和原因连接的直觉,以及将自己相信的内容通俗讲述的语言表达能力和热情。

评论翻译
yap*****
たまたま和式で一本筋の通った美しいのが出現した時に誰にも報告できないもどかしさ

偶尔出现那和式一般一条美丽的通透时,我很焦急没法给任何人报告。

fuj*****
太平洋戦争中、日本軍の陣地跡を見た米軍が残された多量のウンチから凄い兵力だと勘違いしたらしいよ。そのくらい昔の日本人は一人当たりの量が多かった。

太平洋战争中,美军看到日军阵地后,从残留下那庞大的大便中,错误估计了日军的兵力。过去日本人一个人的大便就是如此多。

yum*****
和式トイレの時代、ぶっとい一本が出た後、流した水の勢いに逆らいなかなか流れない見事な物だったことを思い出した。若いってすばらしい。

和式厕所的时代,一下子拉出一条后,看着它逆着水流的气势难以被冲下去的情景,真心觉得实在是太棒了。年轻真的好啊。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


bay*****
興味深い面白い記事だった、欧米人が体も大きいから便も量も多いと想像していたが、植物繊維を取らないので一番少ないのには驚いた。

这还真是让感兴趣的有趣的报道。我一直以为欧美人人高马大排便量也一定很多,但没想到因为不吃植物纤维,排便竟然是最少的。

xrs*****
うちの嫁さんは常に便秘気味。
たまに「来た来たーっ」と言ってトイレに籠る。スッキリした顔で出てきて体重計に乗って数キロ減ってる時があるらしい。爽やかな笑顔で「あー、スッキリした、凄いの出たから見せたかったよー」って。自分は快便。結局一生分で出るトータルは一緒なのかなと思う。

我的老婆经常容易便秘。
偶尔会说着出来了出来了,占着厕所。以清爽的表情出来,然后称体重,发现减了几公斤的时候也有。她会用爽朗笑容说,啊,舒爽了,出来了很厉害的,真想让你看看。我自己则是排便顺畅。不过一生中排便的总量应该是一样的吧。

shi*****
それで大戦当時の米軍が日本兵の数を実際の3倍に見積もって全力で撃ちまくったなんて話もものの本などにはよくありました。ただ改めてこうやって示されるとそこまで情報が筒抜けだったのかというのと、まともに補給が無い状態でも変わらないものなのかというのは疑問ですね。

二战中美军把日本兵的数字高估3倍然后全力进攻的内容也在书里常常写道。不过重新被这样讲解后,我怀疑美军的情报真的这么糟糕吗?而且几乎没有补给的日军还能和报道中一样吗?

KONASU
たくさん出そうな時に、出る前・出たあとで体重計に乗るのが楽しかったりします(笑)
どうやら私は日本人の平均の2倍はありそう。食物繊維を意識して摂るのは必須ですね。

积攒很多的时候,排便前和排便后称体重是很有趣的。(笑)
看来,我有日本人平均值的两倍啊。有意识吃食物纤维是很必要的啊。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


☆★☆あっしウチ あやこ☆★☆
最近、水の量が少しで経済的な洋式トイレが出てきたけど、水量が少ないから、管の途中で詰まっちゃう事があるらしいよ。
それを考えると、排出量減っても良いかもね。

最近,水量比较少的经济型西式厕所多了起来,但是因为水量少,管道中堵塞的情况也有。
这样想的话,排便量少也有好处。

どらネコポリス
水分量 などによって、重さは違うが、
食べる量はおおむね体重に比例(単純に比例ではないが概念として)するので、
データーの体重の比によって、糞便の比が計算できると思う。

虽然根据水分含量等不同,重量也不一样。
补过吃的量基本都是和体重成比例的,
根据体重数据的比例,排便量的比例也可以进行计算。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


jua*****
これ、最近多くなってきた糖質OFFパスタとか糖質OFFパンとかもやっぱり効果あるんですかね?
あれって食物繊維でかさ増ししてるから
自分は近頃それで糖質減らした食事にしてますが、確かに便秘気味が若干良くなった気はしています

最近流行的无糖意大利面或者无糖面包果然很有效果吧?
那个应该可以增加食物纤维的摄入量。
自己最近通过饮食中减少糖分摄取,确实感觉便秘变好了不少。

gsx*****
私は水洗トイレで太い快便が落ちた際、
水が溜まっている部分からピチャッと跳ね返って尻にかかることが良くある。
和式ならズボンに付くこともある。
だから和式の場合は下半身裸になって用を足していた時もある。

我在用冲水厕所时,
大条大便落水的时候经常水会弹起来沾到屁股上。
和式的话,甚至会沾到裤子上。
所以我用和式厕所时有时候甚至会脱掉裤子方便。

ali*****
食物繊維をとるといいってよく言うけど、水分を含んでちょうどいい感じのやわらかいスポンジで腸内をお掃除ってことかな。
スポンジじゃないと固くて腸壁を傷つけたり、うまく変形しなくて洗い残しがあったりして病気のもとになるのかもしれない。

经常有人说多吃食物纤维很好,确实富含水分的柔软的长条可以清扫肠道吧。
如果不是长条海绵体一般的话,坚硬的就会伤害肠壁,也没办法很好变形,也有会残留的粪便,说不定还会引发疾病。

Irmscher_turbo
最後にひっくり返して誤魔化してるけど食物繊維を摂りすぎると大腸がんの罹患率は上がります。

最后似乎准备蒙混过去,但食物纤维吃太多了,得大肠癌的概率也会上升的。

ayu*****
正に腸の掃除屋さん。
こういう研究の前に、名称を付けて積極的に食べて来た先人の知恵は凄いね。

真是大肠的清洁工。
在这种研究之前,起了名字积极吃食物纤维的先人的智慧真的很厉害。

shi*****
日本に来て長年生活していてかなり増えたのをどこか不思議に思ってた、前は大きいほうは毎日しなかったのにと、なるほど〜

对于来日本后长年生活中增加排便的事情一直觉得很不可思议。过去不会每天都排一大条的。原来如此。

doc*****
この件につきまして以前から気になっておりました。ありがとうございます。

关于这件事情,以前就很在意。谢谢科普。

nan*****
アメリカでは、オートミールよく食べていると思っていたけど違ったかな。
思い起こせば、肉類ばかりだった記憶も。

我以为美国会经常喝燕麦粥的,果然并不是啊。
仔细想想,感觉全是肉类。

moo*****
なるほど面白かった。
朝ごはんを食べながら読みました。

原来如此,真有趣。
一边吃早餐一边读完了。

hir*****
よその家のトイレを詰まらせたときは本当に焦った

让别人家的厕所堵住的时候,真的很急躁。

non*****
やっぱり食物繊維なのかあ。炭水化物の摂取量かと思ったけど、それを出すにも食物繊維が大事なんだね。

果然还是食物纤维的缘故啊。我以为是碳水化合物摄取量的原因,果然排出的食物纤维也很重要。

ado*****
この雑誌は毎度おかしい

这家杂志的内容每次都这么奇怪。

yuu*****
50代です。
子供の頃は立派なウンチが出たが
最近は細くて量も少ない。
食べ物のせいか、腸内環境のせいか、歳のせいか。
立派なウンチの方が健康のように感じる。
子供の頃に戻りたい。

我50多岁了。
小孩的时候可以排除很大的大便,
但是最近很细量也很少。
也不知道是食物的缘故,肠内环境的缘故,还是年龄的缘故。
不错的排便真的是很健康的。
想要回到孩童时代。

びわソフト
私は一回の排便で1キロ以上体重が減ります。全部し終える前に途中で流しておかないと便だけでトイレが詰まってしまいます。
ちゃんと1~2日に1度は出ます。
出産をする女性の気持ちが何となく分かります。

我一次排便就会减少一公斤以上的体重。全部结束之前,不先冲一次的话,后面就会堵住厕所了。
而且,一到两天就会排一次便。
不知道为什么感觉可以理解生小孩的孕妇的心情了。

很赞 2
收藏