有哪些东西在逐渐消亡?
正文翻译
What is slowly dying off or disappearing?
有哪些东西在逐渐消亡?
What is slowly dying off or disappearing?
有哪些东西在逐渐消亡?
评论翻译
itsJussaMe
Amphibians. It’s a worldwide phenomenon.
两栖动物。这是一种全球现象。
Amphibians. It’s a worldwide phenomenon.
两栖动物。这是一种全球现象。
justafigment4you
Why?
为什么?
Why?
为什么?
itsJussaMe
Habitat fragmentation, pollution, decrease in mosquito populations, drought & climate change, pesticides, chrytid fungi...take your pick
栖息地碎片化,污染,蚊子数量的减少,干旱和气候变化,杀虫剂,蛙壶菌……自己挑吧
Habitat fragmentation, pollution, decrease in mosquito populations, drought & climate change, pesticides, chrytid fungi...take your pick
栖息地碎片化,污染,蚊子数量的减少,干旱和气候变化,杀虫剂,蛙壶菌……自己挑吧
KFCFingerLick
It’s because of the chemicals turning the freaking frogs gay
因为那些化学物质把青蛙都变成给了
It’s because of the chemicals turning the freaking frogs gay
因为那些化学物质把青蛙都变成给了
ouwish
Pangolins
穿山甲
Pangolins
穿山甲
YellowB
Iodine in Salt. Seriously, go to the grocery store and see how many brands of salt show "this salt does not provide Iodine, a necessary nutrient. "
盐里的碘。说真的,你去超市看看,有多少品牌的盐上面写着“这袋盐不提供碘,一种必要的营养物质。”
Iodine in Salt. Seriously, go to the grocery store and see how many brands of salt show "this salt does not provide Iodine, a necessary nutrient. "
盐里的碘。说真的,你去超市看看,有多少品牌的盐上面写着“这袋盐不提供碘,一种必要的营养物质。”
futurelullabies
Fun fact, a lack of iodine can cause cretinism in babies and children.
有趣的事实,缺碘会导致婴幼儿患呆小症。
Fun fact, a lack of iodine can cause cretinism in babies and children.
有趣的事实,缺碘会导致婴幼儿患呆小症。
It’s not just an insult, it’s an actual devastating medical condition.
这不只是骂人的话,这是真实存在的令人绝望的医学疾病。
这不只是骂人的话,这是真实存在的令人绝望的医学疾病。
Treestroyer
Iodized Salt was actually responsible for a IQ increase in the US. Lack of iodine was a major problem not many decades ago.
加碘盐事实上导致了美国平均智商水平的上升。缺碘在几十年前还是个很大的问题。
Iodized Salt was actually responsible for a IQ increase in the US. Lack of iodine was a major problem not many decades ago.
加碘盐事实上导致了美国平均智商水平的上升。缺碘在几十年前还是个很大的问题。
weedysexdragon
Goiters used to be a thing. Especially along the Jewish population as they didn’t get iodine from shellfish. Cuz they do t generally eat shellfish.
甲状腺肿大以前是普遍现象。尤其是犹太人口,他们不吃贝壳类,也就得不到其中的碘。
Goiters used to be a thing. Especially along the Jewish population as they didn’t get iodine from shellfish. Cuz they do t generally eat shellfish.
甲状腺肿大以前是普遍现象。尤其是犹太人口,他们不吃贝壳类,也就得不到其中的碘。
magkrat123
It’s a very interesting thing to look into iodine. Women planning to have kids would be very wise to make sure their iodine levels are good, higher iodine in the mom seems to correlate with higher intelligence in the baby, even aside from the Cretinism consideration. It has enormous impacts on our health if we become too deficient and there is some very disturbing information about iodine deficiency and breast cancers. It’s a big issue that doesn’t get enough attention.
如果你仔细观察碘这个东西你会发现很多有趣的事情。备孕的女性明智的做法就是保证自己体内的碘含量在不错的水平,母亲体内碘含量足够高,似乎与孩子的高智商有关,就算不考虑呆小症这个问题也是如此。碘对于我们的健康也有很大的影响,并且缺碘与乳腺癌之间也有令人担心的联系。这是一个重要的问题,但是没有受到足够的重视。
It’s a very interesting thing to look into iodine. Women planning to have kids would be very wise to make sure their iodine levels are good, higher iodine in the mom seems to correlate with higher intelligence in the baby, even aside from the Cretinism consideration. It has enormous impacts on our health if we become too deficient and there is some very disturbing information about iodine deficiency and breast cancers. It’s a big issue that doesn’t get enough attention.
如果你仔细观察碘这个东西你会发现很多有趣的事情。备孕的女性明智的做法就是保证自己体内的碘含量在不错的水平,母亲体内碘含量足够高,似乎与孩子的高智商有关,就算不考虑呆小症这个问题也是如此。碘对于我们的健康也有很大的影响,并且缺碘与乳腺癌之间也有令人担心的联系。这是一个重要的问题,但是没有受到足够的重视。
AccursedCapra
No wonder I'm so fucking stupid, my mom hardly ever salts her food.
怪不得我这么啥比,我妈做菜都几乎不放盐。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
No wonder I'm so fucking stupid, my mom hardly ever salts her food.
怪不得我这么啥比,我妈做菜都几乎不放盐。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Alohamora95
Northeast Ohio here, I had to explain to my kids what iodine was and why we need it, and then I showed them old times pictures of goiters. It was a good day.
我来自俄亥俄的东北部。我得向我的孩子们解释什么是碘,我们为什么需要碘,然后我给他们展示了以前的甲状腺患者的照片。那天本来挺不错的。
Northeast Ohio here, I had to explain to my kids what iodine was and why we need it, and then I showed them old times pictures of goiters. It was a good day.
我来自俄亥俄的东北部。我得向我的孩子们解释什么是碘,我们为什么需要碘,然后我给他们展示了以前的甲状腺患者的照片。那天本来挺不错的。
aetius476
Fun fact: if you saw the Chernobyl series, there's a scene in the beginning where Emily Watson's character realizes what's happening, and immediately takes some pills and hands them out to others. Those are iodine pills, and the goal is to saturate the thyroid with non-radioactive iodine, so that when the body later encounters radioactive iodine from the accident being carried on the wind or in the water, the body won't take it up into the thyroid where it can hang around and do radiation damage.
有趣的事实:如果你看过《切尔诺贝利》这部电视剧,在开头的时候艾米丽沃森扮演的那个角色意识到了发生了什么事情,于是立刻掏出一些药片发给别人。这些是碘片,目标就是用非放射性的碘填满甲状腺,这样当身体遇到在事故中被风或者水送过来的放射性的碘元素的时候,身体就不会把这些碘元素吸收到甲状腺里,让它们留在那里造成辐射伤害。
Fun fact: if you saw the Chernobyl series, there's a scene in the beginning where Emily Watson's character realizes what's happening, and immediately takes some pills and hands them out to others. Those are iodine pills, and the goal is to saturate the thyroid with non-radioactive iodine, so that when the body later encounters radioactive iodine from the accident being carried on the wind or in the water, the body won't take it up into the thyroid where it can hang around and do radiation damage.
有趣的事实:如果你看过《切尔诺贝利》这部电视剧,在开头的时候艾米丽沃森扮演的那个角色意识到了发生了什么事情,于是立刻掏出一些药片发给别人。这些是碘片,目标就是用非放射性的碘填满甲状腺,这样当身体遇到在事故中被风或者水送过来的放射性的碘元素的时候,身体就不会把这些碘元素吸收到甲状腺里,让它们留在那里造成辐射伤害。
The_GreatGecko
Yea. We've seen a lack of iodine causes birth defects in an area of Tibet where all the salt there has little to no iodine in it
没错。我们见过西藏某个地区因为缺碘导致的婴儿残疾,那里的盐几乎都没有碘。
Yea. We've seen a lack of iodine causes birth defects in an area of Tibet where all the salt there has little to no iodine in it
没错。我们见过西藏某个地区因为缺碘导致的婴儿残疾,那里的盐几乎都没有碘。
HumanContinuity
Ironically, Pink Himalayan salt is a huge example of people paying more to not get iodine.
讽刺的是,喜马拉雅粉盐就是人们花大价钱买没有碘的盐的好例子。
Ironically, Pink Himalayan salt is a huge example of people paying more to not get iodine.
讽刺的是,喜马拉雅粉盐就是人们花大价钱买没有碘的盐的好例子。
Fixes_Computers
I saw a package of pink salt with the claim of it being the purist salt. If it were pure, it wouldn't be pink.
我见过一包粉盐,包装上声称自己是最纯净的盐。但如果它真的那么纯,那它就不会是粉色了。
I saw a package of pink salt with the claim of it being the purist salt. If it were pure, it wouldn't be pink.
我见过一包粉盐,包装上声称自己是最纯净的盐。但如果它真的那么纯,那它就不会是粉色了。
I've also argued with people who say it is healthier than refined salt. In doing my own research, I've found the trace elements in pink salt are so miniscule as to be effectively useless. You'd have to consume a dangerous amount of the salt to get any nutritionally significant amount of the trace elements.
我也和那些认为粉盐比精制盐更健康的人吵过。在做了我自己的研究之后,我发现粉盐里的那些痕量元素太少了,根本就没有任何实际作用。你得摄入危险量的盐,才能感受到其中痕量元素的营养作用。
我也和那些认为粉盐比精制盐更健康的人吵过。在做了我自己的研究之后,我发现粉盐里的那些痕量元素太少了,根本就没有任何实际作用。你得摄入危险量的盐,才能感受到其中痕量元素的营养作用。
I still buy pink salt because it looks pretty in a grinder.
但我仍然买粉盐,因为放在罐里好看。
但我仍然买粉盐,因为放在罐里好看。
FlameFrenzy
I have some finely ground pink salt and I use it for different purposes than my regular table salt. The pink stuff tastes less salty, if that makes any sense.
我买了一些精磨的粉岩盐,用于和普通的食用盐不同的用途。硬要说的话,粉的那玩意儿尝起来没那么咸。
I have some finely ground pink salt and I use it for different purposes than my regular table salt. The pink stuff tastes less salty, if that makes any sense.
我买了一些精磨的粉岩盐,用于和普通的食用盐不同的用途。硬要说的话,粉的那玩意儿尝起来没那么咸。
missblissful70
I am low on iodine and have to take supplements due to it because my thyroid gave up without it. I crave iodized salt - like I buy lemons just to salt the hell out of them and eat them.
我缺碘,所以得摄入补剂,因为缺碘我的甲状腺已经罢工了。我无比喜欢加碘盐——比如说我买柠檬就是为了用盐把它腌得透透的然后吃了。
I am low on iodine and have to take supplements due to it because my thyroid gave up without it. I crave iodized salt - like I buy lemons just to salt the hell out of them and eat them.
我缺碘,所以得摄入补剂,因为缺碘我的甲状腺已经罢工了。我无比喜欢加碘盐——比如说我买柠檬就是为了用盐把它腌得透透的然后吃了。
kickit08
You sound like some kind of goose bumps monster, “ he craves iodized salt and lemons, we can lure him into the trap with that!” Cue trail of lemons and salt leading to a comically large cage
你听起来就像是一种让人起鸡皮疙瘩的怪物,“他想吃加碘盐和柠檬,我们可以用这个把他引用到陷阱里!”然后用柠檬和盐把他引到一个漫画一样大的笼子里。
You sound like some kind of goose bumps monster, “ he craves iodized salt and lemons, we can lure him into the trap with that!” Cue trail of lemons and salt leading to a comically large cage
你听起来就像是一种让人起鸡皮疙瘩的怪物,“他想吃加碘盐和柠檬,我们可以用这个把他引用到陷阱里!”然后用柠檬和盐把他引到一个漫画一样大的笼子里。
DoctorMcEdgelord
You should try eating some nori, the seaweed they use in sushi. It has a lot of iodine and is very tasty:)
你应该吃点海苔,这是他们在寿司里用的那种海草。里面有很多碘,并且很好吃。
You should try eating some nori, the seaweed they use in sushi. It has a lot of iodine and is very tasty:)
你应该吃点海苔,这是他们在寿司里用的那种海草。里面有很多碘,并且很好吃。
lycosa13
Dried salty seaweed is one of my favorite snacks :)
咸味干海苔是我最喜欢的零食之一。
Dried salty seaweed is one of my favorite snacks :)
咸味干海苔是我最喜欢的零食之一。
Uttuuku
I did not know we needed that tbh. (Goes to check salt in pantry)
说实话我并不知道我们还需要这种东西。(去储藏间里检查家里的盐)
I did not know we needed that tbh. (Goes to check salt in pantry)
说实话我并不知道我们还需要这种东西。(去储藏间里检查家里的盐)
somethatwander
It depends where you are. Iodine thrives in things grown in soil that is in (a fairly large) vicinity of seawater. So people living in the middle of a landmass that source a lot of locally grown things tend to be at a pretty high risk for deficiency. We in the UK have never had any significant issue with iodine deficiency as it's a kinda small island and our salt etc has never had to have iodine added.
取决于你住在哪里。在靠近海水(的很大片地区)的土壤上生长的东西,都会富含碘。所以住在大陆正中间,吃当地生长的东西的人通常就会有很高的缺碘的风险。英国这里从来没出过缺碘的问题,因为我们这个岛并不大,我们的盐里也不需要加碘
It depends where you are. Iodine thrives in things grown in soil that is in (a fairly large) vicinity of seawater. So people living in the middle of a landmass that source a lot of locally grown things tend to be at a pretty high risk for deficiency. We in the UK have never had any significant issue with iodine deficiency as it's a kinda small island and our salt etc has never had to have iodine added.
取决于你住在哪里。在靠近海水(的很大片地区)的土壤上生长的东西,都会富含碘。所以住在大陆正中间,吃当地生长的东西的人通常就会有很高的缺碘的风险。英国这里从来没出过缺碘的问题,因为我们这个岛并不大,我们的盐里也不需要加碘
We're really crap on Selenium though, which north American soil has in droves
但我们确实很缺硒。北美的土地富含硒元素。
但我们确实很缺硒。北美的土地富含硒元素。
CaptainBlighe
Privacy
隐私
Privacy
隐私
HotChilliWithButter
It's funny that there are so much laws n shit that say they "value" our privacy while in reality some shit ass Facebook will still steal your data even though that's against your privacy.
很好笑的一点在于,有那么多的法律之类的东西说他们“看重”我们的隐私权,但现实上狗屎Facebook还是会偷窃你的数据,尽管这侵犯了你的隐私。
It's funny that there are so much laws n shit that say they "value" our privacy while in reality some shit ass Facebook will still steal your data even though that's against your privacy.
很好笑的一点在于,有那么多的法律之类的东西说他们“看重”我们的隐私权,但现实上狗屎Facebook还是会偷窃你的数据,尽管这侵犯了你的隐私。
ShawnShipsCars
They "value" your privacy because it's something they can sell. They meant what they said, most people just don't realize which way it's intended.
他们“看重”你的隐私,就是因为这玩意他们能卖。他们说的确实是心里想的,只不过大家都没意识到他们是怎么想的。
They "value" your privacy because it's something they can sell. They meant what they said, most people just don't realize which way it's intended.
他们“看重”你的隐私,就是因为这玩意他们能卖。他们说的确实是心里想的,只不过大家都没意识到他们是怎么想的。
mbbzzz
Free parking. Even the smaller suburbs in their town center started charging for parking.
免费停车。就连我们镇中心的市郊都开始收费停车了。
Free parking. Even the smaller suburbs in their town center started charging for parking.
免费停车。就连我们镇中心的市郊都开始收费停车了。
nyle2
Giraffes - they've become an endangered species.
长颈鹿——它们已经成为了濒危物种。
Giraffes - they've become an endangered species.
长颈鹿——它们已经成为了濒危物种。
ecallawsamoht
Family Reunxs.
家庭团聚。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Family Reunxs.
家庭团聚。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
I was born in '83 and I can remember going to one every year for both sides of my pop's family and just one side of my mom's.
我83年出生,我记得每年都会去父亲的父母两边的家庭和母亲的一边家庭拜访。
我83年出生,我记得每年都会去父亲的父母两边的家庭和母亲的一边家庭拜访。
It's definitely a dying tradition since now you can keep up with everyone online.
这显然是一个即将消失的传统,因为现在你可以在线和大家保持联系了。
这显然是一个即将消失的传统,因为现在你可以在线和大家保持联系了。
bananabastard
The leading people of your parents families are probably dead now, so reunxs are missing the common attraction. Now you have to wait for someone else to die to see everyone.
你父母的家庭里那些起带头作用的人或许现在都死了,所以家庭团聚也失去了共同的吸引力。现在你只有等到再有谁去世,才能再见见他们了。
The leading people of your parents families are probably dead now, so reunxs are missing the common attraction. Now you have to wait for someone else to die to see everyone.
你父母的家庭里那些起带头作用的人或许现在都死了,所以家庭团聚也失去了共同的吸引力。现在你只有等到再有谁去世,才能再见见他们了。
weedysexdragon
My mom died. Our whole extended family fell apart. The aunts and uncles were suddenly no longer held together by her.
我的母亲去世了,我们的整个大家庭就分崩离析了。我的姨和舅突然就不再被她联系在一起了。
My mom died. Our whole extended family fell apart. The aunts and uncles were suddenly no longer held together by her.
我的母亲去世了,我们的整个大家庭就分崩离析了。我的姨和舅突然就不再被她联系在一起了。
[dexed]
My mom died quite unexpectedly, and some of the older networkers in the family died (mostly in their 80s and 90s) but the result has been the connections have faded. They were always on the phone to each other and information flew around, they called into people and organised stuff. Since those 3 or 4 key people died, things have drifted. One of my cousins and I decided we are going to make a deliberate effort to stop the drift and keep the connections alive.
我母亲的离世在大家的意料之外,并且家里老一代的那些擅长社交的人也都去世了(绝大多数都八九十岁了),但结果就是家人之间的联系变淡了。一直用电话互相联系,交流信息的都是这群人,是他们给别人打电话,组织各种活动。因为有三四个关键的家人去世了,事情就变样了。我有一个表亲和我决定,我们要尽最大努力让这种变化停下来,让大家继续保持联系。
My mom died quite unexpectedly, and some of the older networkers in the family died (mostly in their 80s and 90s) but the result has been the connections have faded. They were always on the phone to each other and information flew around, they called into people and organised stuff. Since those 3 or 4 key people died, things have drifted. One of my cousins and I decided we are going to make a deliberate effort to stop the drift and keep the connections alive.
我母亲的离世在大家的意料之外,并且家里老一代的那些擅长社交的人也都去世了(绝大多数都八九十岁了),但结果就是家人之间的联系变淡了。一直用电话互相联系,交流信息的都是这群人,是他们给别人打电话,组织各种活动。因为有三四个关键的家人去世了,事情就变样了。我有一个表亲和我决定,我们要尽最大努力让这种变化停下来,让大家继续保持联系。
ecallawsamoht
You are 100% correct. The "old timers" were the ones keeping them going and once they passed so did the tradition.
你说的100%正确。“老人们”才是让这一切得以继续的人,在他们去世之后,这种传统也会消失。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
You are 100% correct. The "old timers" were the ones keeping them going and once they passed so did the tradition.
你说的100%正确。“老人们”才是让这一切得以继续的人,在他们去世之后,这种传统也会消失。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
TacticalPenisPump
This happened to me and my family. Born in 82 here. It's like once my grandparents died (one in 2006 and one in 2010) everyone just split apart and now no one sees each other anymore. It's sad and it fucking sucks. I get that we're all busy, but now no one will make time to come to anything. My grandparents were the glue that held everything together and that's been hard to accept.
我和我的家人也发生了这种事。我是82年出生的。感觉就好像在我的祖父母去世之后(一个在2006年去世,一个在2010年去世),所有人就都分开了,现在我们彼此之间再也不会见面了。这非常令人难过,并且很糟糕。我懂我们都很忙,但是现在没人会花时间过来做任何事情。我的祖父母是把所有人都联系在一起的胶水。这很难接受,但也是事实。
This happened to me and my family. Born in 82 here. It's like once my grandparents died (one in 2006 and one in 2010) everyone just split apart and now no one sees each other anymore. It's sad and it fucking sucks. I get that we're all busy, but now no one will make time to come to anything. My grandparents were the glue that held everything together and that's been hard to accept.
我和我的家人也发生了这种事。我是82年出生的。感觉就好像在我的祖父母去世之后(一个在2006年去世,一个在2010年去世),所有人就都分开了,现在我们彼此之间再也不会见面了。这非常令人难过,并且很糟糕。我懂我们都很忙,但是现在没人会花时间过来做任何事情。我的祖父母是把所有人都联系在一起的胶水。这很难接受,但也是事实。
Keeping up online is great, but I also don't think you can really replace face to face time in some ways.
在网上保持联系虽然很棒,但我觉得这在某些方面也不能代替面对面的交流。
在网上保持联系虽然很棒,但我觉得这在某些方面也不能代替面对面的交流。
Edit: I think some of you had this right. Make your own history, and make time for people in reality. Make time for the experiences with your family, because it's gone in an instant, before you know it.
编辑:我觉得你们说的是对的。创造你自己的历史,并且给现实生活中的人留一些时间。留一些时间与你的家人一起体验生活,因为时间会稍纵即逝,在你发现之前。
编辑:我觉得你们说的是对的。创造你自己的历史,并且给现实生活中的人留一些时间。留一些时间与你的家人一起体验生活,因为时间会稍纵即逝,在你发现之前。
thundereizard
The night my last grandparent died I told my cousins (who I used to see weekly at our grandmothers house) that we’d be lucky to see each other once a year. No one believed me but it’s just weddings and funerals now for us. Sucks
在我的最后一个祖父母去世的那天晚上,我对我的堂亲们(以前我每周都会在我们的祖母家见面)说我们以后如果一年能再见一次就很幸运了。没人相信我,但现在我们只有婚礼和葬礼才会见到了。很糟糕。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
The night my last grandparent died I told my cousins (who I used to see weekly at our grandmothers house) that we’d be lucky to see each other once a year. No one believed me but it’s just weddings and funerals now for us. Sucks
在我的最后一个祖父母去世的那天晚上,我对我的堂亲们(以前我每周都会在我们的祖母家见面)说我们以后如果一年能再见一次就很幸运了。没人相信我,但现在我们只有婚礼和葬礼才会见到了。很糟糕。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
HushedDegree
Arcades, but more specifically, arcade games. Now in arcades it's just rigged claw games which only drops a plush if you put enough money in, sad to see really.
街机厅。或者更详细一点,街机游戏。现在的街机厅里只有那些被做过手脚的抓娃娃机,只有你投进去足够多的硬币才能把娃娃抓起来。很难过。
Arcades, but more specifically, arcade games. Now in arcades it's just rigged claw games which only drops a plush if you put enough money in, sad to see really.
街机厅。或者更详细一点,街机游戏。现在的街机厅里只有那些被做过手脚的抓娃娃机,只有你投进去足够多的硬币才能把娃娃抓起来。很难过。
greggie626
Christmas cards We used to get and send a ton and year by year it gets smaller
圣诞贺卡。我们以前每年都会收到并邮寄成吨的贺卡,但现在一年比一年少了。
Christmas cards We used to get and send a ton and year by year it gets smaller
圣诞贺卡。我们以前每年都会收到并邮寄成吨的贺卡,但现在一年比一年少了。
minnick27
We kept ours taped to the front door as a kid. The door was usually wallpapered top to bottom. We got 1 card last year
我们小时候会把我们收到的贺卡贴在前门上。通常从上到下都会被贺卡填满像壁纸一样。去年我们只收到了一张贺卡。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
We kept ours taped to the front door as a kid. The door was usually wallpapered top to bottom. We got 1 card last year
我们小时候会把我们收到的贺卡贴在前门上。通常从上到下都会被贺卡填满像壁纸一样。去年我们只收到了一张贺卡。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
hayleybeth7
Small restaurants and cafes. One of my favorite cafes was a victim of the pandemic. It was literally a one-woman operation with cozy seating (which of course wasn’t utilized during the pandemic) and had dozens of latte flavors that you could combine to make a bunch of different drinks. I still miss it.
小饭馆和咖啡厅。我最喜欢的一家咖啡厅变成了疫情的受害者。基本上就是一个女人在打理一切,座位很舒服(但在疫情期间显然没人用)并且有几十种不同的拿铁风味,你可以把它们组合起来制作更多不同的饮品。我现在仍然很怀念那里。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Small restaurants and cafes. One of my favorite cafes was a victim of the pandemic. It was literally a one-woman operation with cozy seating (which of course wasn’t utilized during the pandemic) and had dozens of latte flavors that you could combine to make a bunch of different drinks. I still miss it.
小饭馆和咖啡厅。我最喜欢的一家咖啡厅变成了疫情的受害者。基本上就是一个女人在打理一切,座位很舒服(但在疫情期间显然没人用)并且有几十种不同的拿铁风味,你可以把它们组合起来制作更多不同的饮品。我现在仍然很怀念那里。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
FreshwaterOctopus
Physical media
物理媒体。
Physical media
物理媒体。
VapourTrail-UK
Vinyl sales are still on the up, though.
但黑胶唱片的销量仍然在上升。
Vinyl sales are still on the up, though.
但黑胶唱片的销量仍然在上升。
Blackhat_96
My hair
我的头发
My hair
我的头发
idungoddaname
Malls
商场
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Malls
商场
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
E-commerce has been going crazy and Covid I feel was the final nail in the coffin. I saw a shirt for 25$ in the mall in a store and saw it for $13.99 on Amazon it also took a day to have it shipped to me.
电子商务发展得很疯狂,并且我觉得新冠疫情是给传统商场的棺材上钉的最后一刻钉子。我在商场的一家店里看见了一件卖25美元的衬衫,在亚马逊上却只需要13.99美元,并且只花了一天就邮到我家。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
电子商务发展得很疯狂,并且我觉得新冠疫情是给传统商场的棺材上钉的最后一刻钉子。我在商场的一家店里看见了一件卖25美元的衬衫,在亚马逊上却只需要13.99美元,并且只花了一天就邮到我家。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
zaulik
Interesting. I feel like the malls around me are massive and killing it. My local mall has been getting reno’d for like 2 years now
有趣。我却感觉我家附近的商场都又大又棒。我这里的商场两年前还重新装修过。
Interesting. I feel like the malls around me are massive and killing it. My local mall has been getting reno’d for like 2 years now
有趣。我却感觉我家附近的商场都又大又棒。我这里的商场两年前还重新装修过。
ZombieGroan
I have a difficult time finding anything I like at the clothing stores. They don’t seem to have very good sextions anymore.
我很难在附近的服装店找到我喜欢的东西。感觉他们现在挑的衣服品位都不怎么样了。
I have a difficult time finding anything I like at the clothing stores. They don’t seem to have very good sextions anymore.
我很难在附近的服装店找到我喜欢的东西。感觉他们现在挑的衣服品位都不怎么样了。
PetriNevski
Men clothing stores are always plain jeans and a hoodie. Can’t really find something fun anymore as they try to appeal to every man in the world to even compete with e-shopping
男装店基本上除了牛仔裤就是连帽衫。再也找不到有趣的衣服了,因为他们为了跟电商竞争,不得不尝试取悦世界上的每一个男人。
Men clothing stores are always plain jeans and a hoodie. Can’t really find something fun anymore as they try to appeal to every man in the world to even compete with e-shopping
男装店基本上除了牛仔裤就是连帽衫。再也找不到有趣的衣服了,因为他们为了跟电商竞争,不得不尝试取悦世界上的每一个男人。
dwdancelover24
Attention spans
注意力集中的时间。
Attention spans
注意力集中的时间。
cewumu
I realised over the past few weeks how fucked mine is. Watching a ten minute YouTube video is hard, and I’ll shift through songs for ages then listen to the same one obsessively. Can’t sit still either.
我过去的几个星期刚刚意识到我自己的注意力有多糟糕。就算看一个10分钟长度的YouTube视频对我来说都很困难,我会在不同的歌曲之间切换很久,最后强迫性地只听同一首歌。也不能坐太久。
I realised over the past few weeks how fucked mine is. Watching a ten minute YouTube video is hard, and I’ll shift through songs for ages then listen to the same one obsessively. Can’t sit still either.
我过去的几个星期刚刚意识到我自己的注意力有多糟糕。就算看一个10分钟长度的YouTube视频对我来说都很困难,我会在不同的歌曲之间切换很久,最后强迫性地只听同一首歌。也不能坐太久。
dlxnj
It’s an effort to watch a full TV show or movie without getting distracted by your phone. Now I consider it an accomplishment when I do and think back to how my mom would say the TV would rot my brain… little did she know the worst had yet to come
观看一整场电视节目或是电影,而不被你的手机打扰,这是很困难的一件事。现在我如果能做到的话都认为这是个成就了。以前我妈妈说电视会把我的脑子看坏……现在想想,她还不知道更糟糕的东西还在后面呢。
It’s an effort to watch a full TV show or movie without getting distracted by your phone. Now I consider it an accomplishment when I do and think back to how my mom would say the TV would rot my brain… little did she know the worst had yet to come
观看一整场电视节目或是电影,而不被你的手机打扰,这是很困难的一件事。现在我如果能做到的话都认为这是个成就了。以前我妈妈说电视会把我的脑子看坏……现在想想,她还不知道更糟糕的东西还在后面呢。
Sevenfootschnitzell
I work in the film industry and I’ve been noticing that the pacing of movies is changing because of this. Movies used to start a bit slow and build character but now you’ve gotta hook the watcher instantly and then keep banging them over the head to keep their attention. All it takes is one lull and they’re reaching for their phones and you’ve lost them.
我在电影行业工作,我发现电影的节奏也在因此发生变化。以前的电影开场会慢一些,缓缓塑造人物形象,但是现在你得立刻把观众的注意力调动起来,然后一直在他们脑袋顶上发出巨响,这样才能保持住他们的注意力。只要平静一会儿,他们就会去掏手机,你就失去他们了。
I work in the film industry and I’ve been noticing that the pacing of movies is changing because of this. Movies used to start a bit slow and build character but now you’ve gotta hook the watcher instantly and then keep banging them over the head to keep their attention. All it takes is one lull and they’re reaching for their phones and you’ve lost them.
我在电影行业工作,我发现电影的节奏也在因此发生变化。以前的电影开场会慢一些,缓缓塑造人物形象,但是现在你得立刻把观众的注意力调动起来,然后一直在他们脑袋顶上发出巨响,这样才能保持住他们的注意力。只要平静一会儿,他们就会去掏手机,你就失去他们了。
VarunPratap008
oh god, this reminded me that i was studying for a test.
哦天哪,你让我想起我本来是在复习备考的。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
oh god, this reminded me that i was studying for a test.
哦天哪,你让我想起我本来是在复习备考的。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
很赞 1
收藏