拜登宴会屁嘣英王储妃,卡米拉惊魂未定逢人便诉苦衷!
2021-11-15 bluebit 26524
正文翻译
Joe Biden or the new Mr Trump? Camilla 'hasn't stopped talking about' hearing the President 'break wind' during chat at Cop26 climate summit in Glasgow

拜登还是另一个特朗普?在格拉斯哥举行的《第26届联合国气候变化大会》上,卡米拉逢人便说“听到拜登总统‘放屁’声”

President Joe Biden met Duchess of Cornwall during reception on Monday

周一,拜登总统在招待会上会见了康沃尔公爵夫人(注:康沃尔公爵夫人,卡米拉,查尔斯王子第二任夫人)

They made polite small talk and Camilla was shocked to hear Biden break wind

他们礼貌地寒暄时,卡米拉被拜登的放屁声时吓了一跳

Reception was hours after Biden appeared to doze off at COP26 opening

在第26届联合国气候变化大会开幕式上,拜登似乎还在打瞌睡

He is supposed to be committed to reducing emissions – but when President Joe Biden produced a little natural gas of his own at the COP26 summit, it was audible enough to make the Duchess of Cornwall blush.

他本应致力于减少废气排放,但拜登总统在会议期间释放自己的一点天然气,令康沃尔公爵夫人倍感尴尬。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


An informed source has told The Mail on Sunday that Camilla was taken aback to hear Biden break wind as they made polite small talk at the global climate change gathering in Glasgow last week.

上周日,一位知情人士向《每日邮报》透露,上周在格拉斯哥举行的全球气候变化大会上,拜登与卡米拉礼貌寒暄时,卡米拉听到拜登放屁声时吓了一跳。

'It was long and loud and impossible to ignore,' the source said. 'Camilla hasn't stopped talking about it.'

消息人士说:“这个屁又长又响,简直令人无法忽视”“卡米拉逢人便提这件事。”

The President met the Duchess during a reception on Monday at the Kelvingrove Art Gallery, attended by Prince Charles, the Duke and Duchess of Cambridge and Boris Johnson.

总统是周一在Kelvingrove艺术画廊的一个招待会上与公爵夫人见面的,出席的还有查尔斯王子、剑桥公爵夫妇(注:查尔斯之子哈里和儿媳梅根)和鲍里斯·约翰逊。

An informed source has told The Mail on Sunday that Camilla was taken aback to hear President Joe Biden break wind as they made polite small talk at the global climate change gathering in Glasgow last week at Kelvingrove Art Gallery. Pictured: with Camilla and Liz Truss
An informed source has told The Mail on Sunday that Camilla was taken aback to hear President Joe Biden break wind as they made polite small talk at the global climate change gathering in Glasgow last week at Kelvingrove Art Gallery. Pictured: with Camilla and Liz Truss

上周日,一位知情人士向《每日邮报》透露,上周在格拉斯哥的Kelvingrove艺术画廊举行的全球气候变化大会上,美国总统拜登礼貌寒暄时期间放了个响屁,卡米拉听到后吓了一跳。图为:莉兹·特鲁斯(左,英教育副部长)和卡米拉(右,查尔斯王子现任老婆)

Just hours earlier, the 78-year-old – nicknamed 'Sleepy Joe' by Donald Trump – had appeared to doze off during the opening addresses, prompting more questions from his political rivals over his fitness for office.

就在几个小时前,这位被特朗普称为“瞌睡乔”的78岁老人在开幕式演讲期间好像还眯了一会,这引发了他的政治对手对他是否适合担任总统产生更大的质疑。

This is not the first time that Biden has faced claims that he broke wind. In May 2020, Republicans, including Donald Trump Jr, posted a video clip of Biden containing a suspicious noise while live-streaming an exchange with Pennsylvania Governor Tom Wolf.

这已经不是拜登第一次被曝光放屁了。2020年5月,包括小唐纳德·特朗普等共和党人在内,在直播拜登与宾夕法尼亚州州长汤姆·沃尔夫对话时,视频中传出一种古怪的声音。

However, a separate video which circulated last month – and was briefly trending on Twitter under #Fartgate – was found to have been doctored to include fake flatulence.

不管怎样,上个月流传的另一段视频——在推特上大火的屁话题——被发现是乱编的,当然还包括假放屁。

Trump Sr is considering running in the 2024 Presidential race. After a year in the White House, Biden's approval ratings are at rock bottom, with polls putting his predecessor two percentage points ahead.

特朗普正在考虑参加2024年的总统竞选。拜登在入主白宫一年后,他的支持率已跌至最低点,民调显示仅比他的前任领先两个百分点。

Just hours earlier, the 78-year-old – nicknamed 'Sleepy Joe' by Donald Trump – had appeared to doze off during the opening addresses (pictured), prompting more questions from his political rivals over his fitness for office
Just hours earlier, the 78-year-old – nicknamed 'Sleepy Joe' by Donald Trump – had appeared to doze off during the opening addresses (pictured), prompting more questions from his political rivals over his fitness for office

就在几个小时前,这位被特朗普称为“瞌睡乔”的78岁老人在开幕式演讲期间似乎又在打瞌睡,这引发了他的政治对手对他是否适合担任总统产生更大的质疑。

At the reception, which was originally supposed to have been hosted by the Queen until she was ordered to rest by doctors, Biden was seen laughing and joking with Prince William, at one stage placing a hand on his shoulder.

这场招待会原本由女王主持,但她一直坚持到医生要求她休息,有人还看到拜登一边微笑一边还拍着威廉王子的肩膀与他开玩笑。

At COP26, Biden apologised for Trump's actions in taking the United States out of the Paris Climate Accord and he pledged that America would devote more resources to fighting climate change. The President was 'gonged' eight times by organisers for running past the three minutes allotted for his speech.

在第26届联合国气候变化大会上,拜登替特朗普让美国退出《巴黎气候协定》的行为表示道歉,并承诺美国将投入更多资源应对气候变化。总统因为超出规定的三分钟演讲时间,演讲过程中被组织者 “打断”八次。

This summer, Johnson praised Biden as being 'a big breath of fresh air' on climate change compared to his predecessor.

今年夏天,约翰逊称赞拜登与他的前任相比,是气候变化问题上的“一大清新空气”。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Appropriately, Biden has urged world leaders to cut methane gas emissions by 30 per cent by the end of the decade. Cows and other livestock contribute substantially to global methane levels.
The White House declined to comment last night.

拜登敦促世界各国领导人在十年内将甲烷气体排放量减少30%。虽然牛和其他牲畜是全球甲烷含量排放大户。但白宫昨晚对此拒绝置评。

At the reception, which was originally supposed to have been hosted by the Queen until she was ordered to rest by doctors, Biden was seen laughing and joking with Prince William, at one stage placing a hand on his shoulder (pictured)



评论翻译
HecateEris, The Dark Corner Of Your Mind, United Kingdom, 4 days ago
All Joe did at COP26 was sleep and fart.

乔在气候变化大会上只会打瞌睡和放屁。

Cat woman, Losange, 3 days ago
At least he didnt get anything accomplished

至少他什么也没做成

Side with Reason, Common Sense, United States, 2 days ago
No Duchess that is what it sounds like when he talks.

不,公爵夫人,他就是以这种形式交流的。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


DavyJB, London, United Kingdom, 4 days ago
How the Americans ever voted this man in is beyond me.

我就真搞不懂美国人怎么会把票投给他。

JimmyJack, Houston, United States, 2 days ago
We didn't. Stolen election.

我们没投他的票,是他偷的

djinnandtonic, Beijing, China, 2 days ago
Nobody voted for Camilla.

谁给卡米拉投过票吗?
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


JennySW, Melbourne, 4 days ago
And his methane farts are contributing to global warming.

他屁里含的甲烷正加剧全球变暖。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


twigsok, london, United Kingdom, 4 days ago
We have 2 houses full of such people in Westminster and furthermore they get paid for it.

我们威斯敏斯特市的两所房子里装的都是这种人,而且他们还拿着工资。

Utterance, Melbourne, Australia, 4 days ago
Hopefully, Camilla's nostrils were untroubled by President Biden's flatulence. Keeping a straight face may have been the hardest thing for the Duchess.

希望卡米拉的鼻孔没有被拜登总统的派出的气体所困扰。对公爵夫人来说,忍住不笑可能是最困难的事情。

Albinoni, Bryan, 3 days ago
I'm not sure I believe this tale.

我不太相信会出这种事。

djinnandtonic, Beijing, China, 2 days ago
Camilla has probably done more damage with her leak

卡米拉的泄密行为可能造成了更大的破坏

Lucky Moonshine, Jacksonville Florida, United States, 4 days ago
Too funny! The old man can't hold it in!!!

太搞笑了!这老头居然控制不住!!
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Andrew, Broken Britain, United Kingdom, 4 days ago
If anyone has seen a toddler pooping themselves while standing up, that is the exact same pose Biden did with his 'cornholio' moment the other day.

如果有人见过一个蹒跚学步的小孩站着拉屎,那你肯定会觉得这跟拜登前几天“排放”时的姿势一模一样。

criticus, Somewhere, United Kingdom, 4 days ago
Her aid rebuked Biden saying, "How dare you fart in front of Camilla!" To which Biden replied,"Sorry, I didn't know it was her turn".

她(卡米拉)的助手指责拜登说:“你怎么敢在卡米拉面前放屁!”对此,拜登回答说:“对不起,我不知道该到她了。”

Mike, Chester formerly Great Britain, United Kingdom, 4 days ago
At least there wasnt a repeat of the alleged bathroom incident when he met the Pope

至少在他会见教皇时没有发生蹿稀的情况

Mendax, Madrid, Spain, 4 days ago
what about when he recently came off Airforce 1 shouting "they wiped my butt!" ???

他最近从空军一号上走下来,大喊“他们帮我擦屁股!”

Carmella716, Rural Kentucky, United States, 3 days ago
@Mendax, please get it straight, the proper quote is"my butt's been wiped".:)

请把话说清楚,正确的说法是"我的屁股已被擦干净了”
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


pastyface, brighton, United Kingdom, 4 days ago
Probably filling his pants at the same time. Apparently he does it regularly.

可能同时还在往裤子里塞东西。显然他经常这么做。

Having my say , Dublin, Ireland, 3 days ago
It would be funny if it wasn't so serious. A deluded stooge fronting for some of the most evil people on earth

如果不那么严重的话,那就很有意思了。一个替地球上最邪恶的人打工的走狗

bug picker, peterborough, United Kingdom, 4 days ago
it's a side effect of the dementia medicaion

这是吃治痴呆药的副作用

Beachwagon, Boston, United States, 4 days ago
Biden did more than that with the Pope.

拜登对教皇做的不比这狠多了。

bug picker, peterborough, United Kingdom, 4 days ago
imagine having a bad clam but having to retain during an engagement, crikey we'd all struggle

想象一下有个坏蛤蜊,在订婚期间你不把它扔掉,天啊,大家都很挣扎好不!

TomaNewton, Belfast, United Kingdom, 4 days ago
Biden is a liability to the stability of the world and the DM writes about this trivia? Is there no sense of proportion or gravity within journalism today?

拜登是世界稳定的累赘,这种破事《每日邮报》居然还报?难道当今的媒体就没有比这件事更重要的事情可报了么?

Tarpon, London, United Kingdom, 4 days ago
"Russia and China noticeably aren't" because they love him being in charge. Every day must seem like Christmas to them while he's there.

“俄罗斯和中国显然不是这样”,因为他们喜欢拜登当总统。只要他在那儿,对他们来说每天都是像在过圣诞节。

Sven B., Amsterdam, 1 day ago
No it isn't. In the US, the presidency is largely formal, like European royalty. Joe has his handlers who the thinking and deciding. Joe just has to sign documents and address the press.

不是这样的。很大程度上美国总统是象征性的荣誉职位,就像欧洲皇室一样。有人替他思考和决定。拜登只需在文件上签签字,向媒体发表一下讲话即可。

Twinheart, New York, United States, 4 days ago
What an embarrassment these people are. Biden farting and crapping in his pants then you got that old mop Pelosi that can barely walk. Have they ever heard of retirement?

这些人真让人丢脸。拜登在裤子里放屁拉屎,然后还有那个连走路都走不稳的老拖把佩洛西。这帮人听说过什么叫退休吗?

sargirl, Brussels, 4 days ago
I'd agree about everything except the farting - glad you were able to write it - I had to put one of those @'s into my comment in case they viewed it as obscene. Anyway, old people fart and that's that. For me the Afghanistan exit was a whole lot more offensive than a fart by him - his whole administration is one long fart by the Democratic party.

除了他的那个屁其他的我还能接受——很高兴你敢写出来——我不得不在我的评论里加上一个@,以防他们认为这是在影射说黄色。不管怎么说,就是岁数大的人放屁,仅此而已。对我来说,撤军阿富汗远比他放的一个屁更有冲击力——他的整个政府就是民主党放的一个长屁。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Weslo, Nyc, United States, 4 days ago
Falling asleep on world wide tv, farting in front of British royals. Laughing at US citizens losing their jobs because he is a maniac. This guy is a disgrace.

在全球电视直播里打瞌睡,在英国皇室面前放屁。嘲笑美国公民因为他的激进才失去的工作。这家伙真丢人。

HomeGuard40, London, United Kingdom, 4 days ago
And 'following through' on duty doesn't help either.

“坚持到底”也无济于事。

ThatCAGuy, California, United States, 4 days ago
Can this idiot of a President be any more embarrassing for America? Sadly, I'm sure there is more to come. FJB!

这个白痴总统还能让美国更尴尬吗?遗憾的是,我敢说以后这种事肯定会少不了。

mr V, west sussex, United Kingdom, 4 days ago
He should be in a home. He is that old He probably doesn't even know its happening

他应该待在家里。他年纪真的不小了,他可能都不知道自己在干什么。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


lottie, manchester, 4 days ago
If it had been Mr Trump the press would have had a field day.

如果是特朗普,媒体会大书特书的。

BerlinBear, Ozone, United Kingdom, 4 days ago
Now you know why he loves face masks.

现在你该知道他为什么喜欢口罩了。

Town and Village, London, United Kingdom, 4 days ago
Its hardly surprising, Biden has dementia, may be double incontinent and falls asleep at the drop of a hat, so frequently farting un-naturally loudly, will at least keep the secret service aware of his location ( with the smell giving distance information) and that he is still alive!

这并不奇怪,拜登患有痴呆症,可能还有双重失禁,动不动就睡着,经常大声放屁,不过这至少会让特勤局知道他在哪(可以顺着屁的挥发轨迹判断出他在哪),可以确定他还活着!

mompixys, Pasturas del Cielo, United States, 4 days ago
Good thing Her Majesty wasn't physically there. It's embarrassing enough as it is. Please G-d help my country.

好在女王陛下不在现场。这已经够尴尬的了。主啊请帮帮我们的国家把。

Independentminded22, Brookline , United States, 4 days ago
Trump was born with a silver spoon in his mouth and exposed to wealth and sophistication from an early age. His manners are impeccable when he wants them to be. Biden is just a senile old fool who is about as self aware as an infant.

特朗普出生在富贵之家,从小就衣食无忧社会经历丰富。只要他愿意,他的举止挑不出毛病。拜登就是个老糊涂,思维能力就跟婴儿一样。

Oh do me a favour..., Mystery, United Kingdom, 4 days ago
If it was Trump, they would have nailed him to a cross.... but dozy joe

如果是特朗普,这帮人会把他钉在十字架上的....可瞌睡乔(就算了)

Larry, NYC, 4 days ago
This story is buried. Imagine the coverage if Trump did the same. You'd think the Hindenburg crashed again.

这件事被低调处理了。想象一下,要是特朗普出了这件事,媒体会报道成什么样子。你会以为又一个兴登堡号飞艇砸地上了呢。

Londoner forever, London, United Kingdom, 4 days ago
Sleepy Joe has now become windy Joe. I don't know which is worst!

瞌睡乔现在变成了放屁乔。我不知道哪个会更糟糕!!

peter piper, norfolk, United Kingdom, 4 days ago
The most sensible sound mr Biden has uttered since taking office.

这是拜登自上台以来发表过的最明智的“言论”

Mr Wotherington, The Seven Kingdoms, Wallis And Futuna, 4 days ago
Dementia is a terrible thing, it is much much much worse than forgetfulness, my brother is suffering from it, everything becomes unpredictable. Its horrible..

痴呆是一件很可怕的事情,它比健忘问题要严重得多,我哥哥就患有痴呆,因为你完全猜不到他将要做啥。特别可怕. .

The Great Ghazoo, Bedrock, United States, 4 days ago
Shouldn't be president then!

那他就更不配当总统了

The Great Ghazoo, Bedrock, United States, 4 days ago
Ate some expired Gerbers on one of his carbon foot print flights!

在他的一次碳飞行过程中吃了一些过期的格雷塔!
(Gerbers 应指的是,瑞典“环保女孩”)

CLegs, Whoville, Canada, 4 days ago
Where's the giant balloon of Biden in a diaper?

裹着尿布的拜登气球在哪呢?

Cobblers_, Northampton, United Kingdom, 4 days ago
They were talking about the global gas shortages and Biden said he would do what he can to sort out supply chains.

他们讨论的是全球天然气短缺问题,不过拜登表示,他将尽其所能解决其供应链问题。

Black Bladder, Eccles, United Kingdom, 4 days ago
Camilla: "Good evening Mr. President." Biden: "Here, pull my finger!"

卡米拉:“晚上好,总统先生。”拜登:“来,过来拉住我的手指!”

Butthead33, Any town, United States, 4 days ago
UK showed their great distain for Trump so Americans gave them what they wanted instead. A senile puppet of the woke socialists who has an addict for a son, who sells his influence to Ukraine and China, who loves to touch and sniff women. Your welcome.

因为英国对特朗普表现出极大的鄙夷,所以美国人给了他们想要的东西。这个么一个极力袒护自己的儿子,把自己的影响力献给乌克兰和中国、还喜欢摸和闻女人的老傀儡。谢谢你的光临啊。

Craigfromlondon, London, United Kingdom, 4 days ago
She's lucky he only farted, he followed through at the Vatican.

她应该感到很幸运,因为经历过梵蒂冈的拜登只是放了个屁。

Joshua Noyb, Cleveland, United States, 4 days ago
It's funny how American media is ignoring this story completely. I live in the USA and this is the first I am hearing about this.

有趣的是,美国媒体压根就没报道过这件事。我住在美国,我第一次听说有这事。

Metroplex, Sydney, Australia, 4 days ago
If it had been Trump, it would have been all over US media.

要是特朗普出的这档子事,美国媒体早就给炒起来了。

JMXD, Poway, United States, 4 days ago
This is the first time I'm hearing about this too. This is embarrassing. The senile old man needs to go home and retire.

这也是我第一次听说这件事。太令人尴尬了。这位年迈的老人应该退休回家了。

girl in the usa, new york city, 4 days ago
He has no control over his faculties. He pooped his pants at the Vatican. He's not fit for office.

他都无法控制自己的官能了。在梵蒂冈拉裤子了。他已经不适合当官了。

belsnickles, Tent City, United States, 4 days ago
How can he control the world's emissions when he can't even control his own??

他连自己的屁都控制不了,他还怎么能控制全世界的排放问题呢?

Barney M, UK, United Kingdom, 4 days ago
Never mind Camilla!... He reportedly caused a long delay in proceedings whilst meeting the Pope in Rome last weekend. The Pope was left hanging and it was supposedly caused by the President "suffering a toilet accident!" It could have been a wee wee but Camilla's experience now makes me wonder whether the affair was much more messy. If it were so the Pope I'm sure, had a far worse shock than Camilla!...

先不说卡米拉!据报道,上周末他在罗马与教皇见面期间,导致会议超时了很长时间。教皇被晾在一边,据说是因为总统“遭遇厕所事件!”本来可能只是无伤大雅的小问题,但卡米拉的经历让我怀疑,这个意外事件是否真的证明了什么。如果真的是这样的话,我敢肯定教皇要比卡米拉更为震惊!

pov7, London, United Kingdom, 4 days ago
You never heard of that guy trump?

你没听说过特朗普这个人吗?

Small c, Lost, United Kingdom, 4 days ago
So much guff he no longer notices he's doing it.

他废话太多了,都不知道自己在做什么。

mejustmaga, Haditha, United States, 4 days ago
Every day I think it can't get worse with Biden, it gets worse.

我每天都在想拜登的情况,看来不很糟了,而是更糟了。

AN, London, 4 days ago
Your President Lyndon B Johnson was notorious for doing it, not to mention his open door toilet habits, he'd take a dump while talking to reporters.

你们的约翰逊总统不也是因为类似的事情而臭名远洋,更别提他那开着门上厕所的习惯,他还坐着拉屎接受记者采访时候呢。

Hasta el fin, QQCucuaracha, Antarctica, 4 days ago
To quote Trump himself - 'it is not even close!'

引用特朗普自己的话——“这才哪到哪!”

Dave B Ex pat, Uxbridge, Canada, 4 days ago
Trump might have not been perfect...but is Biden really supposed to be better? Senile, decrepit, abandoned Afghanistan to the talitubbies along with the sacrifice & expense of the last 20 years let alone the wasted lives of afghan women, children & those who helped western forces... are these people really the best America can find from 360 million candidates!?!?

特朗普可能并不完美……但拜登真的比他还好吗?整整20年,牺牲了那么多的人,耗费了天量金钱还是溜了,前阿富汗被丢给塔利班,更不用说阿富汗妇女、儿童和那些帮助西方军队的人了…这个人真的是美国从3.6亿候选人中所找到的最好的那个人吗?

Kim, Setubal, Portugal, 4 days ago
Trump signed the USA's surrender to the Taliban a year earlier. Biden just extended it by a few months so that US forces could remove or destroy their weaponry. It was a sad state of affairs that the contest was between two care home candidates but they're the ones US people and big business sexted.

一年前,特朗普签署了美国向塔利班投降的协议。拜登只是将协议延后了几个月,以便美军能够搬走或销毁他们的武器。这是一件令人悲伤的事情,虽然是两个养老院候选人之间的竞争,但他们是美国人民和美国大企业选出来的。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


oldsoutherngal, savannah, 4 days ago
My word our President Biden is a embarrassment to our country.

我说,我们的拜登总统是我们国家的耻辱。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Yours Exasperated, Scarborough, United Kingdom, 4 days ago
a farts a fart, even royalty must drop one occasionally! ;-)

老在屁上做文章,难道{英}皇室人员就没屁么!

Rob Fraser, Dundee, United Kingdom, 4 days ago
Not even remotely as embarrassing as Trump was though, that man dragged your country through the mud.

虽然没有特朗普那么现世,但那人却可以让你的国家蒙羞。

HopefulSally, Manchester, United Kingdom, 4 days ago
How on earth is this chap going to survive another 3 years? He's already confusing his words, dozing in meetings and now unable to contain noisy flatulence?

这家伙怎么能再活三年呢?他已经口齿不清,在会议上打瞌睡,现在都已经无法控制自己的屁声了?

Pretty Clueless, Hotashell, Australia, 4 days ago
He is not meant to last 3 years. Kamalla will take over to achieve the ultimate goal, and then they will give her the Nobel peace prize on day 2.

他应该活不过3年。副总统哈里斯将会继承总统职位完成最终目标,然后他们会在第二天把诺贝尔和平奖颁给她的。

Ty Breaker, Middle America, United States, 4 days ago
And if it had been Trump..........yep, this story would be everywhere. Instead, in the US, it is a secret.

如果是特朗普..........是的,这种糗事会四处传播。相反,在美国,这是一个秘密。

Marsali , East Coast, United States, 4 days ago
Good grief!! I'm so embarrassed for the 80 million+ people who voted for this idiot.

好悲伤! !我真替给他投票的那8000多万人感到尴尬。

LilleyBeau, Worksop, United Kingdom, 4 days ago
Give the poor guy a break. His own flatulence is pretty much the only thing he's actually in charge of.

饶了这个可怜的家伙吧!现在他的屁几乎是他自己唯一能控制的东西了。

Ranee Calhoun, Crawfordville, United States, 4 days ago
The President of the United States poop's his pants in front of the Pope and then farts so loud in front of the future King of England's wife she's embarrassed for him....

美国的总统在教皇面前拉裤子,然后又在未来的英国国王妻子面前放这么大声的屁,真替他感到尴尬....

lkreyche, Austin, United States, 4 days ago
Our humiliation is complete. Thanks, Joe

让我们彻底地脸上无光,拜你所赐,拜登

Busyone, Glasgow, United Kingdom, 4 days ago
He has dementia. Please, why is he a president????

拜托,他都痴呆了,怎么还能当总统?

wetcoast, Vancouver, Canada, 4 days ago
Has he truly reached the point of losing control over his bodily functions and the point of obliviousness to the effect on others? There was no mention of any self awareness or apology from him. Rather like checking his watch repeatedly whilst the coffins of servicemen passed by.

他真的到了对自己身体机能失去控制的地步吗?他真的到了唐突他人而毫无察觉的地步吗?他没有任何自我意识或尊重心了吗。想起以前他参加军人葬礼,当棺材经过时,他总反复地看表。

DonLemonParty, Philly, United States, 4 days ago
He was either signaling a diaper change or communicating with fellow democrats

他要么是在暗示要换尿布,要么是在与民主党同僚交流

perlcat, Omaha, United States, 4 days ago
Are you saying that like insects such as cockroaches, he communicates vie pheromones? Great Scott, you've cracked it!

你是说像蟑螂之类的昆虫那样么,他也会通过释放信息素传递信息吗?天哪,这种加密信息传递方式也被你已成功破解了!

MinionBob, Suffolk, United Kingdom, 4 days ago
I find it hard to believe Americans actually voted for this

我很难相信美国人真的会把票投给他

ejacks, Boston, United States, 4 days ago
Biden has dementia. There is no question about it , he needs to be locked up in a nursing home never mind being a presidential puppet being controlled by his Woke Administration. Everyone in the World can see it and he is destroying the last 4 years of prosperity in front of our eyes everyday.. oh and BTW FJB.

拜登患有痴呆症。这是毫无疑问的,他应该被关进疗养院,而不是成为一个被他们深层政府控制的傀儡总统。哦,顺便说一下。世界上每个人都能看到,他在我们眼前正一步步地摧毁我们美国过去4年的繁荣。

daisyMx, London, United Kingdom, 4 days ago
Ahahaha! What an embarrassment he is! Bring back President Trump!

啊哈哈哈!他真让人难堪!赶紧让特朗普回来吧!

Escaped NY, FL, United States, 3 days ago
When in history has an article like this been written of a US President? This administration is an absolute joke.

历史上哪有过写揶揄美国总统的文章?这届政府简直就是个笑话。

Don Whitey, Kent, United Kingdom, 4 days ago
No respect for Americans anymore, they elected Hussein Obama and now this sleazy imbecile.

他们不再尊重美国人了,因为他们美国之前选了个奥巴马,现在又选出了这个肮脏低能的白痴。

eastneyseafront, Southsea, United Kingdom, 4 days ago
Its clear he is far too old for the job!

很明显,他岁数是真不小了,已经不适合做这项工作了!

hillus34, Perth, Australia, 4 days ago
If Biden serves a full term, the Democrats chances winning the next election will be virtually nil!

要是拜登总统任期满,民主党赢得下届选举的几率几乎为零!

Damian Cunliffe, Merseyside, United Kingdom, 4 days ago
Rumour is he had the same problem when he met The Pope, except it was more than just a bit of gas that came out...

据说他在会见教皇时也遇到了同样的问题,只不过出来的不仅仅只是一点气体,还有……

Zeke308, USA, United States, 4 days ago
Biden's constant lack of poise and decorum is embarrassing; but being a creepy puppet helping globalists wage war on Western Civilization is truly odious.

拜登总是缺乏令人尴尬的沉着和礼貌;他作为一个帮助全球主义者向西方文明发动恐怖战争的傀儡更为可恶。

VillaMagnolia2, Mistyforest, United States, 4 days ago
What is really creepy is people believing creepy stuff like you do.

真正诡异的是人们跟你一样相信这种诡异的事。

Tally Bon Joe, worst president ever of the, United States, 4 days ago
He brings such shame and humiliation upon the United States.

他给美国带来了太多的耻辱和羞辱。

REOBIN, InEngland, United Kingdom, 4 days ago
Agreed, Tally. The man is a menace. Leader of the free world and he can't talk properly or keep a check on his bodily functions.

完全同意。作为自由世界的领袖的他,既不能正常说话也不能控制自己的身体机能。这个人就是个威胁。

Bigf00t, Richmond, United States, 3 days ago
This pathetic, senile old man is destroying our country and has turned us into a laughingstock. The only reason anyone wants him to finish his term is because his successor is as ridiculous as he is.

这个可怜的老家伙正在摧毁我们的国家,把我们变成了笑柄。大家希望他完成任期的唯一原因是,他的继任者可能比他更荒唐。

sstrek, Sussex, United States, 4 days ago
The deep state has made a mockery of the US and the Presidency. No way this numbskull got 81M votes. More like the deep state on a dare picked the most incompetent imbecile to be elected as president just to prove how effective their cheating was and could pull it off.

深层的政府已经让美国和总统成为了笑柄。这个笨蛋不可能拿到8100万票。很可能是美国的深度政府在一次冒险中挑选了一个水平最差的低能儿当总统,但这只能证明他们愚弄人们的手段是有多成功。

Mtndwllr, Vail, United States, 4 days ago
It's starting to make the story about Biden pooping his pants at the Vatican more believable.

这让拜登在梵蒂冈拉裤子的事情更不像是捕风捉影。

GOVT2BIG, Anytown, United States, 4 days ago
Of course Biden will be blowing loose his gas. He's America's biggest ass clown.

拜登放了一个这么响的屁。他是美国最大的小丑。

Lucy Lastic, Northumberland, United Kingdom, 4 days ago
If Trump and his son had got up to half of the stuff Joe Bedridden and Hunter have there would be nothing else in the news, but strangely the mainstream media tend to be rather quiet on the subject.

如果特朗普和他的儿子的水平能降到拜登和他儿子亨特一半的程度,就不会有什么新闻了,但奇怪的是,主流媒体在这个问题上往往相当安静。

Boutros, Portland, United States, 4 days ago
This just shows that his dementia is getting worse. Either he is not aware he is farting, or he's not aware that it is considered uncouth to pass wind in public.

这说明他的痴呆症越来越严重了。要么他没有意识到自己在放屁,要么他没有意识到在公共场合放屁会被认为是失礼的。

olderandwiser68, Hudson Valley, United States, 3 days ago
Seems old Lyin' Sleepy Joe is touchy feely with the Royals, as well as young girls. He put his hand on Charlie's arm and also on Willilam's shoulder. BTW, Joe is the illegitimate US President; Trump won fair and square. Dems stole the election.

看来老骗子瞌睡乔对皇室和年轻女孩都很感兴趣。他不仅把手搭在查理的胳膊上,也还把手搭威廉的肩膀上过。顺便说一下,拜登的这个美国总统得路不正,光明正大的赢得了胜利的是特朗普。可惜被民主党人偷走了选举。

wise Louie, Sydney , Australia, 4 days ago
Fake POTUS Joe and his entourage flew over in huge jets. Drove around in gas guzzling SUVs. Any one see the hypocrisy? Anyone see a problem here? And now Joe is farting his way around. Stolen elections have consequences America. And one consequence is an embarrassing leader of the western world. A fake POTUS who forgets, who dozes off, who stumbles and fumbles and now farts. I just hope he's nowhere near the red button.

假总统拜登和他的随从乘坐大型喷气式飞机过来。开着高油耗的越野车到处跑。难道没人发现这很虚伪吗?有人发现问题了吗?现在乔在四处放屁。偷取美国总统宝座给人们带来很坏的影响。其结果之一就是让西方世界的领导人尴尬。拜登就是一个健忘、爱打瞌睡、走路不稳、胡乱还放屁的假总统。我只希望那个红色按钮最好别在他的附近出现。

很赞 10
收藏