越南网民讨论:中国人关于“白雪公主”的争议
2022-07-01 Thu999 46217
正文翻译
Vận động viên trượt tuyết Cốc Ái Lăng khiến dư luận Trung Quốc tranh cãi khi trở thành đại sứ quảng bá cho thành phố Mỹ tham gia giành quyền đăng cai Olympic.

滑雪运动员谷爱凌担任美国申报奥运会主办权的宣传大使在中国引起争议。

Cốc Ái Lăng, 19 tuổi, có biệt danh "công chúa tuyết", là một trong những ngôi sao thể thao được chú ý nhất tại Olympic mùa đông 2022 ở Bắc Kinh hồi tháng hai, khi cô giành về cho Trung Quốc hai huy chương vàng và một huy chương bạc.

19 岁的谷爱凌,绰号“白雪公主”,是今年 2 月在北京举行的 2022 年冬季奥运会上最受瞩目的体育明星之一,当时她为中国赢得了两枚金牌和一枚银牌。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Cốc có bố người Mỹ, mẹ người Trung Quốc và sinh ra ở California. Cô từng thi đấu thể thao với tư cách vận động viên Mỹ, song gia nhập đội tuyển Trung Quốc năm 2019. Nhiều người đã thắc mắc về quốc tịch của Cốc vì Trung Quốc không công nhận quốc tịch kép. Cô liên tục né tránh các câu hỏi về việc liệu cô đã từ bỏ hộ chiếu Mỹ hay chưa.

谷爱凌的父亲是美国人,母亲是中国人,出生在加利福尼亚。她曾经以美国运动员的身份参加体育比赛,但在2019年加入了中国队。很多人对谷爱凌的国籍感到疑惑,因为中国的政策是不承认双重国籍,而她也一再回避有关她是否已经放弃美国护照的问题。

Ngày 7/6, Cốc thông báo cô trở thành đại sứ cho thành phố Salt Lake, bang Utah, Mỹ, trong chiến dịch giành quyền đăng cai Olympic mùa đông năm 2030 hoặc 2034.

6月7日,谷爱凌宣布成为美国盐湖城的申奥大使,以争取2030年或2034年冬奥会的举办权。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处



Cốc Ái Lăng nhận huy chương Olympic tại tỉnh Hà Bắc, Trung Quốc, ngày 18/2. Ảnh: AFP.

2月18日,谷爱玲在中国河北省获得奥运奖牌。照片来源:法新社。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


"Thành phố Salt Lake có nguyện vọng trở thành điểm đến toàn cầu cho các vận động viên từ khắp nơi trên thế giới", Cốc trả lời phỏng vấn tại New York. "Đây là ví dụ tuyệt vời về chủ nghĩa toàn cầu và khả năng kết nối mọi người thông qua các môn thể thao mùa đông".

盐湖城希望成为世界各地运动员愿意前往的目的地,”谷爱凌在纽约接受采访时说。“这是全球化的一个很好的例子,可以利用冬季体育运动将每个人联系起来。”

"Tôi rất tự hào khi được đóng góp vào nỗ lực giành quyền đăng cai này", cô nói. Tuy nhiên, Cốc cũng nhấn mạnh không cảm thấy hối hận khi đã chuyển sang thi đấu cho Trung Quốc.

“我非常荣幸能够成为申办这个事情的一部分,”她说。然而,谷爱凌也表示,她从不后悔为中国比赛。

Thông báo làm đại sứ quảng bá cho thành phố Mỹ của Cốc đã thu hút hàng chục triệu lượt đọc và làm dấy lên làn sóng tranh cãi trên mạng xã hội Weibo.

谷爱凌担任美国宣传大使的消息吸引了数千万阅读量,并在微博上引发了一波争议。

Một số người chỉ trích cô "phản bội" Trung Quốc. "Rốt cuộc thì cô ấy là người Mỹ", một người bình luận.

有人批评她“背叛”中国。“她毕竟是美国人,”有网友评论道。

"Tất nhiên cô ấy không hối hận khi thi đấu cho Trung Quốc. Trong một năm qua cô ấy đã kiếm được ở Trung Quốc số tiền đủ để sống cả đời. Nhưng giờ cô ấy lại quay sang quảng bá cho thành phố Mỹ", một người viết, ám chỉ đến nhiều hợp đồng quảng cáo mà Cốc ký với các công ty Trung Quốc.

“她当然不后悔为中国效力。过去的一年,她在中国赚了足够多的钱,可以在中国度过余生。但现在她又回来为美国宣传了。”一位网友写道,暗指谷爱凌与中国各个公司签订了许多广告合同。

Trong khi đó, những người khác bày tỏ ủng hộ Cốc. "Cô ấy có tầm ảnh hưởng quốc tế với tư cách là vận động viên Trung Quốc", một bình luận có nội dung.

与此同时,另一部分网友则对谷爱凌表示支持。“作为一名中国运动员,本身她具有国际影响力,”一条评论说

"Người bạn của tôi, Cốc Ái Lăng, thực sự tuyệt vời và khiến tôi tự hào", một người viết.

一位网友写道:谷爱凌真的很了不起,她让我感到自豪。

原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


评论翻译
Vũ Nguyễn
Ba người Mỹ, mẹ người Trung Quốc thì nếu có điều kiện cống hiến cho cả 2 nước là hoàn toàn bình thường, nhiều người TQ có vẻ ích kỷ nhỉ.

爸爸是一个美国人,妈妈是中国人,有能力为两国做贡献是很正常的,很多中国人看起来太自私了。

Nghiabeopro
đây không phải là ích kỉ. đây là phản ứng bình thường với một cá nhân lập lờ về quốc tịch.

这不是自私,这是对一个国籍模棱两可的人的正常反应。

Kelvin Huynh
Hãy lấy bài học của VDV từ bỏ quốc tịch Mỹ mà về Trung Quốc thi đấu cho họ, một khi thất bại là tiêu tương lai.

我们要吸取谷爱凌的教训,放弃美国国籍回到中国,为他们比赛,一旦失败,未来就毁了。

Ái Hoa
Có thể nhờ thi đấu cho TQ nên mới có huy chương vàng. Còn nếu lúc đó mà đấu cho đội tuyển US thì chưa chắc đâu nhé!

有可能是她为中国比赛,她才能获得金牌。如果当时代表美国队比赛,那就不确定了!

Hoa Le
Cô này được huấn luyện ở Mỹ rồi về TQ thi đấu. Vậy thì cô đoạt huy chương vàng là nhờ kỹ năng được huấn luyện ở Mỹ hay nhờ ăn cơm mấy năm ở TQ?

在美国训练,然后回中国参加比赛。所以她获得金牌是因为她在美国训练的技能还是在中国吃了几年的饭?

Tình Dang Do
Thể thao số 1 Nga, TQ, anh pháp đức....

在美国接受培训,然后返回中国参加比赛。所以她获得金牌是因为她在美国训练的技能还是在中国吃了几年的食物?

Lan Nguyen
Không đâu bạn nhé. Bạn này thi đấu cho TQ đợt vừa rồi thì Mỹ mất 2 vàng 1 bạc thôi vì bạn ấy trượt tuyết giỏi đúng thực lực, với cô bé này cũng mới 18 tuổi thôi

不是这样的。这个人刚刚为中国队比赛,美国队就输掉了2金1银,只因为她真的很擅长滑雪,而这个女孩只有18岁。

Hoà Nguyễn
Bạn này thi đấu trong Olympic thì cũng bao gồm cả Mỹ cả Trung Quốc và các nước khác rồi. Bạn ấy trong đội tuyển nào thì đội tuyển đó dành huy chương vàng chứ.

这个参加奥运会的人,她属于美国、中国,还属于其他国家。因为她在哪支队伍,那支队伍就会获得金牌。

Khuong22
Người ta có tài năng. Và dc huấn luyện bài bản. Đương nhiên tôi nghĩ cô ấy cũng dc tiền khi thi đấu và quảng cáo cho cả 2 bên. Eileen nói tiếng TQ đã rất giỏi hơn những VDV gốc TQ khác. Và đã từng kể mình có quan hệ thân thiết với mẹ và bà ngoại.

人家有才华而且训练有素。当然,她为双方比赛和做广告也可以赚钱。谷爱凌的中文说得比其他华裔要好得多,而且她曾说她与母亲和祖母的关系亲密。

hoclaxeantoan_com@Lan Nguyen:
Bạn nên xem xét khía cạnh: vđv nước chủ nhà.

你应该考虑这个方面:东道国的运动员。

Tín Lê@Hoa Le:
Bình thường mà nhân tài ở lĩnh vực nào cũng vậy quốc gia nào chả muốn lấy về

正常情况下,任何领域的人才都是一样的,哪个国家不想带回。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


p8qxq78qd2
Cô bé đúng ra phải ủng hộ Mỹ hơn vì bố là người Mỹ và sinh ra lớn lên ở Mỹ.
Nhưng vẫn về đóng góp cho quê của mẹ.
Chuyện cô bé ủng hộ Mỹ là bình thường vì ủng hộ cả 2 đất nước mà cô yêu mến.
Người Trung quốc ko nên ích kỷ như vậy.

她更应该支持美国,因为她的父亲是美国人,在美国出生长大。
但也要为妈妈的家乡做贡献。
她支持美国是正常的,因为她支持她所爱的两个国家。
中国人不应该这么自私。

blknemesis98
Rốt cuộc thì cô ấy là người Mỹ hay không thì tất cả mọi người đều biết bởi cha mẹ cô là người Mỹ, mẹ cô là người Trung Quốc, còn cô sinh ra và lớn lên ở Mỹ.
Eileen có quyền chọn lựa riêng của cô.Chọn lựa đúng đắn là điều đem lại nhiều thành công cho cô từ sự nghiệp,danh vọng và tiền bạc.Eileen đã làm được điều đó.

不管她是不是美国人,毕竟大家都知道她的父亲是美国人,她的母亲是中国人,她在美国出生长大。
谷爱凌有权做出自己的选择。做出正确的选择是她在事业、名望和金钱上取得巨大成功的原因,谷爱凌做到了。

bui Louis
Bố cô ấy là người Mỹ. Thế mà vẫn còn tranh cãi được nguồn gốc. Bó tay.

她的父亲是美国人,连这个都要争议,无语。

Phượng Vỹ
Thi đấu cho ai là quyền của cô ấy chứ. Quang trọng là cô ấy có làm gì ảnh hưởng xấu đến quê cha đất tổ không ?

为谁比赛是她的权利。重要的是,她有做过任何对其家乡故土造成不利影响的事情?

Medocbao
Thi đấu cho đội tuyển Mỹ xem ra là tương lai còn sáng sủa, ở tuyển Trung Quốc phải cạnh tranh suất khắc nghiệt hơn...

为美国队比赛似乎前景一片光明,在中国队需要更加激烈的竞争。

andytn65
Cô này chỉ có mẹ là người Mỹ gốc Trung Quốc thôi còn tất cả những gì của cô đều được sinh ra và hấp thụ văn hoá tại Mỹ, cô đoạt được huy chương vàng cho Trung Quốc nhưng về bản chất thì cũng là thành quả đào tạo của Mỹ mà thôi, Trung Quốc không nên lấy đó làm niềm vinh dự và tự hào mà chỉ nên cảm ơn cô về món quà huy chương vàng cô mang về cho Trung Quốc.

这个女人只有一个华裔妈妈,但是她所拥有的东西都是在美国出生,吸收美国文化教育,她为中国获得金牌,本质上也是在美国训练的结果。中国不应该拿这个去抹掉那些荣誉,而应该感谢她把金牌这份礼物送给中国。

Nguyenphilongcuba
Nếu buộc phải lựa chọn 1 trong 2, cô ấy sẽ chọn là người Mỹ! Khẳng định 100%

如果必须二选一的话,她一定会选择美国!100% 肯定。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Trung Tấn
Em này còn trẻ nhưng rất khôn ngoan, olp mùa đông vừa rồi tổ chức ở bắc kinh và em ấy chọn thi đấu trong màu áo tuyển tq thì sẽ dễ dành hcv hơn rất nhiều nếu chọn thi đấu cho tuyển mỹ, vì các môn ở olp mùa đông phần lớn là môn biểu diễn nên chấm điểm dựa phần lớn vào trọng tài . Trên giấy tờ thì em này quốc tịch mỹ.

这个女孩虽然年轻但很聪明,去年冬季奥运会在北京举行,她选择了中国队比选择为美国队比赛成名就会容易得多,因为冬季奥运项目大部分是表演运动,因此评分很大程度上取决于裁判。白纸黑字上她是美国公民。

Nguyễn Văn Hải
Công Chúa Tuyết! cô ấy thật xinh đẹp và tài năng. Cả China và USA nên tự hào về cô ấy! Thật ngượng mộ.

白雪公主,她是如此美丽和才华横溢。中国和美国都应该为她感到骄傲!真是令人难堪。

XYZ
Ai trả tiền thì làm việc cho người ấy thôi...không cần thắc mắc.

谁付钱就为谁工作……不需要纠结。

Phambaducbh
Công hiến cho nước nào là quyền của cô ấy, khi bạn có 2 quốc tịch thì bạn sẽ rõ.

为哪个国家做贡献是她的权利,当你拥有双重国籍时,你就会清楚。

很赞 8
收藏