在土耳其之后,哪个中东和北非国家的旅游业最有潜力?
2023-01-13 兰陵笑笑生 8034
正文翻译

which Country have most potantial in MENA after Turkey for tourism ?

在土耳其之后,哪个中东和北非国家的旅游业最有潜力?

评论翻译
christmasbaby12
Egypt
Egypt but we will have to purge the land from perverts and scammers.

(埃及)
埃及,但我们必须先清除这片土地上的变态和骗子。

im_the_salad
bad education system i guess

我觉得是糟糕的教育系统的锅

Reflex_0
Saudi Arabia
Idk maybe ppl being poor in the first place makes them scam.

(沙特阿拉伯)
我觉得不好说,也许是人们的贫穷使他们成为骗子。

im_the_salad
i dont know what went wrong there but amount of scam and harassment in egypt cant just come from poverty(afghanistan iran syria are also poor).
it even hurts to watch youtube video about egypt

我不知道哪里出了什么问题,但埃及遍地的诈骗和骚扰不可能仅仅因为贫困(阿富汗、伊朗和叙利亚也很贫穷)。
甚至光看youtube上关于埃及的视频都会让人很难受

nanananajahkoop
Türkiye
Egypt seems pretty epic but I suppose they ended up getting bad PR in regards of tourism
Maghreb gang seems relatively safe (except Libya?) so they might have potential
Iran is full of historical places and is the oldest existing country in the region but they got bad PR and government that does not care
Levantine countries if they can stop being "unsafe" pvp zones

(土耳其)
埃及似乎很有史诗感,但我想他们在旅游业方面的公关很差。
马格里布帮似乎相对安全(除了利比亚?),所以他们可能有潜力。
伊朗有很多历史悠久的地方,是该地区最古老的国家,但他们的公关很差,政府也不关心。
至于黎凡特国家,还是希望他们能先停止作为一个"不安全"的Pvp区域吧。

sus_menik
Egypt seems pretty epic but I suppose they ended up getting bad PR in regards of tourism
Sorry but that's not bad PR. Cairo has so much potential but it is genuinely terrible for tourists, especially only female tourists. I'm not even talking about something extreme but the amount of harassment for female tourists is just awful.

“埃及似乎很有史诗感,但我想他们在旅游业方面的公关很差。”
对不起,但这不只是公关差。开罗有很大的潜力,但对游客来说确实很糟糕,特别是单身女性游客。我甚至不是在谈论一些极端的事情,而是对女性游客的普遍骚扰实在是太可怕了。

Basanez
Cuba
I’ve visited Egypt (or should I say Misr) as a tourist as somebody who lives in the US about 5 times in the last 5-6 years. Egypt is amazing and has so much potential. But every time I go I have to mentally prepare for the touts. It’s draining and a huge problem. Even their “tourist police” is useless since they’re all in the scams. If they ever solve that, it’d be one of the best countries in the world for tourism. But I’m not hopeful.

(古巴)
我作为一个住在美国的人,在过去的5-6年里,以游客的身份访问过埃及(或者应该说是Misr,注:阿拉伯语里的“埃及”)大约5次。埃及是惊人的,有很大的潜力。但每次我去的时候,我都要为应付那些兜售小贩做好心理准备。这是一个巨大的问题,让人疲惫不堪。即使是他们的"旅游警察"也没派上用场,因为他们都是一窝的。如果他们能解决这个问题,它将成为世界上最好的旅游国家之一。但我并不抱希望。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


waterseabreeze
Yes, tourist police is useless, it's like they are all big mafia. Just a small correction, locally Egyptians call it [Masr].

是的,旅游警察是没用的,他们只是更大的黑手党。做一个小小的修正,当地的埃及人称之为[Masr]。

AKAAmado
I dont think a lot of Scandinavians would like to travel to Morocco in the coming years - 2 young women, one danish, one norwegian was beheaded on video, which was posted to the internet, while camping

我不认为很多斯堪的纳维亚人愿意在未来几年去摩洛哥旅行——两个年轻女性,一个丹麦人,一个挪威人在摩洛哥露营时被斩首,视频被发布到互联网上

Extension_Barber_209
are you serious? why would they do that I mean what was the reason?

你是认真的吗?他们为什么会这么做,原因是什么?

AKAAmado
Moroccan ISIS members - in total, more than 20 people were arrested, 3 or 4 got the death sentence, the rest got jail time between 5 and 30 years. The beheading happened because the members were told in order to become “full member” they had to either attack local security services or kill foreign tourists; so they chose the tourists, and unfortunately, the 2 young women were the victims
Edit: i dont remember their names, but if you Google “2 tourist beheading Morocco” it will be the first to pop up

是摩洛哥ISIS成员--总共有20多人被捕,3、4人被判死刑,其余的人被判5到30年的监禁。发生斩首事件是因为这些成员被告知,为了成为"正式成员",他们必须攻击当地的安全部门或杀死外国游客;所以他们选择了游客,不幸的是,这两名年轻女性成为了受害者。
编辑:我不记得他们的名字了,但如果你在谷歌上搜索"摩洛哥2名游客被斩首",它会是第一个选项。

Extension_Barber_209
I thought IS was pretty much dead since they got destroyed more or less in Syria. Is ISIS still active in Morocco now, like it was during 2016-2017 in Syria?

我还以为IS已经基本死透了,因为他们在叙利亚或多或少被摧毁了。ISIS现在还在摩洛哥活动吗,就像2016-2017年期间在叙利亚那样?
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


AKAAmado
The incident happened some years ago now, but it is my understanding that ISIS is still very much alive in Africa as guerilla groups, where the recruit local extremist muslims

这起事件发生在几年前,但据我了解,ISIS作为游击组织的身份在非洲仍然非常活跃,在那里招募当地的极端穆斯林

azoozzayar
Syria
Egypt have bad reputation in terms of tourism 90% of the tourists that visited Egypt said they will never come back

(叙利亚)
埃及在旅游方面的声誉很差,90%的游客在访问埃及后说他们不会再来了
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


PersianDrogon
Iran
It's mainly because they realize Egypt's reality is far from what they expected, I can't imagine trying to find my way through a street filled with 5000 people as a foreign tourist. It's extremely scary. And certain 'events' which have happened to some female reporters in Egypt are also discouraging people from visiting it.

这主要是因为他们发现埃及的现实与他们的预期相差甚远,我无法想象作为一个外国游客在一条挤满了5000人的街道上寻找出路。这是很可怕的。而发生在埃及一些女记者身上的某些“事件”,也让人们望而却步。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


StormTheTrooper
Brazil
I think it is less about harassment as a tourism and more of sexual predators. You will be harassed as a tourist on pretty much any place with a lot of tourism (refer to the Sacre Coeur in Paris, which is actually violent instead of just annoying), but it seems like every woman going to Egypt had do endure some instance of unwarranted sexual attention.
Egypt is still high in my list but as a father of a little girl, it is the only place that makes me travel like a fat guy from the US, paying a local guide to be our chaperone.

(巴西)
我认为这与其说是一种旅游骚扰,不如说是性掠夺者。作为一个游客,你其实会在几乎所有有大量游客的地方受到骚扰(参考巴黎的圣心教堂,那里实际上是暴力的,而不仅仅是烦人的),但似乎每个去埃及的女人都不得不忍受一些额外无端的性关注。
埃及在我的名单中仍然名列前茅,但作为一个小女孩的父亲,它是唯一让我会像来自美国的胖子一样旅行的地方--付钱给当地向导作为我们的陪伴。

waterseabreeze
That's only true for Giza, not Hurghada, Sharm El Sheikh, Dahab, Siwa,,,etc in which you would easily find foreigners everywhere who have been so many times there. Sharm is a global spot.

“90%的游客在访问埃及后说他们不会再来了”
这句话只适用于吉萨,而不是赫尔格达、沙姆沙伊赫、达哈布、锡瓦等地,在这些地方,你很容易发现到处都是来过很多次的外国人。沙姆是一个全球性的景点。

RoyalLemonade
Türkiye
I would really like to visit Iran if it was save

(土耳其)
如果可以的话,我真的很想去伊朗。

egyptian_higuain
Egypt
Egypt and its close. Such a shame we are very low, Egypt is ddiverse regarding things you can do here. historical and culture knowledge (luxor and aswan, Islamic history, Alexandria, Abu simbel, Karnak temple,, museums, pyramids, etc...) food, beaches, safari and exploring the river nile.

(埃及)
埃及及其附近。很遗憾我们的排名很低级,你可以在埃及做很多事情。有着丰富的历史和文化(卢克索和阿斯旺、伊斯兰历史、亚历山大港、阿布辛贝勒、卡纳克神庙、博物馆、金字塔等...)还有美食、海滩、野生动物园和探索尼罗河。

Itaintgaussiantho
Iran but not with their current government. Always wanted to visit Iran.

伊朗,但不包括他们目前的政府。一直想访问伊朗。

Kikazino
Iran
Iran used to have decebt tourism, not since the revolution thou as far as i know

(伊朗)
据我所知,伊朗曾经有过不错的旅游业,但自从革命以来,就没有了。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Kill_allnoobs
Liban
Pretty biased but Lebanon.

(黎巴嫩)
很主观,但我想说黎巴嫩。

Strange-Maintenance1
Iran
In Iran we know Lebanon as the "Bride of the world", or at least used to.

(伊朗)
在伊朗,我们知道黎巴嫩是"世界的新娘",或者至少曾经是。

aranlak
Doesn’t that make her a whore? Idk “Jewel of the world” sounds better in my opinion

这不是说她是妓女吗?在我看来,"世界的珠宝"听起来更好。

Strange-Maintenance1
Iran
Definetly a whore for us
Jk, i wish Lebanon all the best with a future free of foreigners meddling with their politics; whether its European, Pissraeli or Iranian.

(伊朗)
确切地说是我们的一个娼妓
开个玩笑,我祝愿黎巴嫩在未来没有外国人插手他们的政治,无论是欧洲人、以色列人还是伊朗人。

ofaruks
Türkiye
Beirut, Paris of the Middle East

(土耳其)
贝鲁特,中东的巴黎

Embarrassed_Fox97
Yea that would make sense since Lebanese people have the same reputation of having a stuck up vibe that French people do in Europe

是的,这么说是有道理的,因为黎巴嫩人在这里有着一种法国人在欧洲相同的傲慢

Broad_Bag_5526
Morocco for sure.

肯定是摩洛哥

MBT_TT
Türkiye
Iran. but not in these conditions

(土耳其)
伊朗。但不是现在的条件下
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Jaded-Ad9494
Argentina
How is Egypt so low?
Jordan tbh, very underrated country with a lot of history

(阿根廷)
埃及排名怎么这么低?
约旦,一个非常被低估的国家,有着丰富的历史。

AuburnWalrus
Türkiye
Egypt is the hell of tourism.

(土耳其)
埃及是旅游的地狱。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Jaded-Ad9494
Argentina
You can't trick me that more people are going to Denmark or Taiwan for tourism than Egypt

(阿根廷)
去丹麦或台湾旅游的人比去埃及多?别扯淡了。

AuburnWalrus
Türkiye
Bro Egypt doesn't even have a tourism system. Everything is a mess. There is no rule for anything. And its famously a bad experience overall. Thats why people don't go there.

(土耳其)
兄弟埃及甚至没有一个旅游系统。一切都是一团糟。没有任何规则可言。而且它的整体体验是出了名的差。这就是为什么人们不去那里。

Jaded-Ad9494
Argentina
Yes but people still go there more for tourism than fucking Taiwan or Switzerland lmfao.

(阿根廷)
是的,但是去那里旅游的人肯定比他妈的台湾或瑞士更多,笑死。

AuburnWalrus
Türkiye
What do you mean Switzerland is beautiful. I would choose Egypt in a one day trip contest but its always Switzerland if its a week.

(土耳其)
你是什么意思,瑞士很美丽。我会在“选择一个地方旅行一天”的比赛中选择埃及,但如果是一周,我总是会选瑞士。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Jaded-Ad9494
Argentina
It's simply not true, inner Schengen travel is screwing up the data. No one goes to Switzerland for Tourism.

(阿根廷)
这根本不是真的,内部申根旅游的数据证明了一切。没有人去瑞士旅游。

basementapproved
Türkiye
So why do we have a whole fucking lot of tourists here every month of the year?

(土耳其)
那么,为什么我们这里一年中每个月都有一大堆该死的游客?

Jaded-Ad9494
Argentina
Are you talking about Turkey? It's a cheap and close place with good beaches, food, cities and its relatively safe
The stats for Switzerland are fake because they're only counting entering Switzerland, not tourists explicitly. similar case for Taiwan and given mainland China's giant population its no wonder.
Morocco and Egypt still have bigger tourist sectors and more foreign entrances despite the latter having visa requirements

(阿根廷)
你是在说土耳其吗?那是一个便宜而近的地方,有不错的海滩、食物、城市,而且相对安全。
瑞士的统计数字是假的,因为他们只计算进入瑞士的人,而不是明确的游客。台湾的情况类似,鉴于中国大陆的巨大人口,这也不足为奇。
摩洛哥和埃及仍然拥有更大的旅游部门和更多的外国游客,尽管后者有签证要求。

basementapproved
Türkiye
No, Switzerland. Full of tourists every day.

(土耳其)
不,我说的是瑞士。每天游人如织。

Jaded-Ad9494
Argentina
Switzerland is one of the least visited countries in the entire European Schegen.
https://jakubmarian.com/international-tourist-arrivals-by-country-in-europe/
I repeat no one visits this country for tourism but a few rich kids

(阿根廷)
瑞士是整个欧洲申根区访问量最少的国家之一。

https://jakubmarian.com/international-tourist-arrivals-by-country-in-europe/

我再说一遍,除了一些富二代,没有几个人去这个国家旅游。

Strange-Maintenance1
Iran
As someone that lives in West Europe i can confirm. Nobody fucking goes to Switzerland lmao
u/AuburnWalrus is just another euro-worshipping Türk.

(伊朗)
作为一个生活在西欧的人,我可以确认。没有人他妈的会去瑞士。
u/AuburnWalrus只是另一个崇拜欧洲的土耳其人。

Reflex_0
Saudi Arabia
I went there. Beautiful and amazing, but the prices WOW. i would go again if its a 2-1 day trip then if i thought about a 2-1 trip i would say its not worth it and not go.

(沙特阿拉伯)
我去过那里。很漂亮很棒,但价格我只能说“哇哦”。如果是2-1天的旅行,我还会再去,如果是2-1周的旅行,我会说不值得,不去。

Strange-Maintenance1
Iran
The only reason why Europeans travel to Türkiye is bc its the cheapest destination they can find lmao
Well done serving the lowest of the fucking low in Western society lmao
Edit: Seeing türks downvoting bc they cant cope with the fact that Westerners only go there bc its a cheap destination.

(伊朗)
欧洲人喜欢到土耳其旅游的唯一原因是,这是他们能找到的最便宜的目的地,哈哈哈哈。
你们在为西方社会中最低级的人服务方面做得很好,哈哈哈。
编辑:看看这些土耳其人给我点的踩,因为他们不能接受西方人只是因为那里是一个廉价的地方才去那里的事实。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


AuburnWalrus
Türkiye
Man just ignored the whole Alpine tourism just to insult me. Lowest low. Fucking Alpines. Where do you live in Europe? Isfahan?

(土耳其)
你有必要为了侮辱我而忽略掉整个阿尔卑斯山的旅游流量吗,真是太低级了。那可是他妈的阿尔卑斯山。你住在欧洲哪里?伊斯法罕?

Jaded-Ad9494
Argentina
Yeah, Turks on reddit bragging about being the Dalits of europe
morocco is similar in that its close and has no visa requirement. and of course thailand, other cheap tourist destination. There should be an different category

(阿根廷)
是的,土耳其人喜欢在reddit上吹嘘自己是欧洲的贱婢。
摩洛哥也是类似的,因为它离得近,而且没有签证要求。当然还有泰国,其他廉价的旅游目的地。这些应该都放到一个不同的类别。

Guilty-Cattle2
Egypt has a lot of tourists because its history is iconic but the peak tourism was in the 90s/2000s and declined after the Egyptian revolution killed the craze and because the country was unstable. Now it's stable again but the country has a bad reputation because government is shitty and the cities are extremely overpopulated neglected and full of slums and a lot of the desperate people try to harass tourists for money.
Egypt doesn't have to be some advance country but i swear to god if Egypt just had the same development level as Jordan they would have 5 times as many tourists.
And as for Jordan. Jordan is a chill country overall but its not particularly famous and there isn't a lot to do. It's the safest and most stable levantine country but also the most boring. Usually its a "day trip" so tourists will go to Israel or Egypt for a week then go to Jordan for 1 or 2 days to see Petra. For things to improve they need to market the living shit out of all the other tourist sites so people stay longer.

埃及有很多游客,因为它的历史是标志性的,但旅游业的高峰期是在90年代/2000年,在埃及革命扼杀了这股热潮之后,由于国家不稳定,埃及的旅游业就衰落了。现在它又稳定下来了,但这个国家的名声不好,因为政府很糟糕,城市人口过多又被忽视,充满了贫民窟,很多绝望的人试图骚扰游客谋生。
埃及不一定是什么先进的国家,但我向上帝发誓,如果埃及有和约旦一样的发展水平,他们会有比现在多5倍的游客。
至于约旦。总的来说,约旦是一个寒冷的国家,但它不是特别有名,也没有很多事情可做。它是最安全和最稳定的列支敦士登类的国家,但也是最无聊的。通常是"一日游",所以游客会先去以色列或埃及游玩一周,然后去约旦游玩1到2天,看看佩特拉。为了改善情况,他们需要把所有其他的旅游景点都推销出去,这样人们就会停留更长时间。

usisseven
Jordan. I would like to elaborate: I have never seen more respectful people anywhere in MENA. Very friendly and great food. So many different things to do. Not aggresive tourist scammers like in Egypt and Morocco

约旦。我想再展开说一下:在中东和北非的任何地方,我都没有看到过比这里更好客的人。非常友好,食物很棒。有很多不同的事情可以做。没有像埃及和摩洛哥那样咄咄逼人的旅游诈骗者。

PresidenttSisi
Egypt
Egypt would have been number 1 if it wasn't the bastards ruling it. Makes me sad af thinking about our unused potential..

(埃及)
如果不是这些混蛋统治埃及,埃及本可以成为第一。想到我们未开发的潜力让我很难过。

profound_llama
I've visited Egypt under mubarak, morsi and cc .. same dirt, same mess, same harassment. Tourist don't care for what you Egyptians care about. We want to know where to go, how to get there, how much to pay and not be touched everywhere. I have visited Egypt countless times so obviously i like the place but for my parents it was too much. Sadly because Egypt has the most to offer.

我访问过穆巴拉克、穆尔西和CC时期的埃及......同样的肮脏,同样的混乱,同样的对游客的骚扰。游客并不关心你们埃及人关心的事情。我们想知道去哪里,怎么去,要付多少钱,而不是到处被人动手动脚。我去过埃及无数次,所以显然我喜欢这个地方,但对我的父母来说,这有点难受了。这很可悲,因为埃及有最多的东西可以提供。

jtm721
USA
Iran prolly has some really great stuff, but their poor relationship with the west really hinders that

(美国)
伊朗确实有一些非常棒的东西,但他们与西方的糟糕关系确实阻碍了这一点

KomradeElmo0
Türkiye
Since you said MENA it's clearly Egypt and then Morocco.

(土耳其)
既然你说中东和北非,那显然是埃及和摩洛哥。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


user_history_lang
Lebanon
I know I might seem biased, but Lebanon has huge wasted potential. Huge.

(黎巴嫩)
我知道我可能看起来很主观,但黎巴嫩浪费了巨大的潜力。巨大的。

moelad1
48' Palestine
lebanon and syria.
lebanon is the only arab country that has a ''night scene'' in the levant, also a very green/mountainous country., unfortunately the country is economically imploding.
syria has SO MUCH history/historical landmarks that its kinda crazy, damascus is the oldest continuously inhabited city in history, but... yeah.

(巴勒斯坦)
黎巴嫩和叙利亚。
黎巴嫩是黎凡特唯一拥有“夜景”的阿拉伯国家,也是一个非常绿色/多山的国家。不幸的是,该国经济正在崩溃。
叙利亚有太多的历史/历史地标,多得有点疯狂,大马士革是历史上最古老的持续有人居住的城市,但是......你懂的。

Oshiruuko
Neither will be tourism hotspots. Lebanon is regularly swinging from one political and economic crisis to the next. And Syria is a destroyed country.

两者都不会成为旅游热点。黎巴嫩经常从一个政治和经济危机摇摆到另一个危机。而叙利亚是一个被摧毁的国家。

TheSwazzer
Qatar
Really surprised no one mentioned Dubai

(卡塔尔)
真的很惊讶没有人提到迪拜

Kill_allnoobs
Liban
I feel like Dubai is already a renowned tourist place

(黎巴嫩)
我觉得迪拜已经是一个著名的旅游地了

Guilty-Cattle2
Dubai isn't a place where the tourism potential was squandered. Dubai is a place that initially didn't have much potential and then surpassed all expectations.

迪拜不是一个旅游潜力被挥霍的地方。迪拜是一个最初没有什么潜力的地方,然后超越了所有的期望。

eefcgn
Lebanon and Egypt

黎巴嫩和埃及

No_Cabinet_3791
iran after the revolution

革命后的伊朗

FarCommon408
Besides the usual ones like UAE, Morocco, Egypt, Tunisia and Saudi Arabia, an unpopolar opinion: Algeria if, God willing, manages to open up more for tourism and open the border with Morocco and make it easier (building more infrastructures) to cross towards or from Tunisia. They have the remains of the Numidians, the Carthaginians, the Romans, the Ottomans and the French, the Desert, part of the Atlas mountain range and the amazing Mediterranean Sea, and from there in a few hours by car you can reach Morocco and Tunisia and in a few hours by ship you can reach Spain and its islands and Italy and its islands. If Algeria opens up more to tourism, it could potentially either "steal" a chunk of tourists from other neighbouring/similar countries or even boost tourism in the Mediterranean region.

除了像阿联酋、摩洛哥、埃及、突尼斯和沙特阿拉伯这些常见的国家之外,还有一个不常见的看法。如果上帝保佑,阿尔及利亚能更多地开放旅游业,并开放与摩洛哥的边界,使其更容易(建立更多的基础设施)进入突尼斯或从突尼斯过境。他们有努米底亚人、迦太基人、罗马人、奥斯曼人和法国人的遗迹,有沙漠、阿特拉斯山脉的一部分和很棒的地中海景观,从那里开车几小时就可以到达摩洛哥和突尼斯,坐船几小时就可以到达西班牙及其岛屿和意大利及其岛屿。如果阿尔及利亚对旅游业更加开放,它有可能从其他邻国/类似国家"抢"走一大块游客,甚至促进整个地中海地区的旅游业。

Thomas_Sanuco
Israel
Israel and Egypt

(以色列)
以色列和埃及

alsheraie
Egypt
I mean, people have been back and forth since 3500 BC!

(埃及)
从公元前3500年起,人们就开始在这两地来回奔波了!

Relevant_Desk_6891
We've all just been tourists all along

我们一直都只是游客
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Anonymous___Guy
Iran
Iran has so many historical and natural tourist attractions iran could have became one of the worlds biggest tourist attractions even bigger than turkiye but the government well you know how horrible our government is i don't have to explain we can only dream that one day we can have an actually average not even good but just at least an average country

(伊朗)
伊朗有很多历史和自然旅游景点,伊朗本可以成为世界上最大的旅游目的地之一,甚至比土耳其还大,但政府......你知道我们的政府有多可怕,我不必解释,我们只能梦想有一天,我们可以有一个真正的平均水平,甚至不是好的,但至少是一个平均水平的国家。

Turkbest
OP
Downvote for claimin being better than Turkey
Upvote for dreamin,dont worry i dont think mullahs will stay long in İran,their ground already shakin soon their time will end,they cant resist people of İran

不赞成你说伊朗旅游资源比土耳其好
但为你的梦想点赞,我认为毛拉们不会在伊朗待太久,他们的阵地已经动摇,他们的时代即将结束,他们无法抵抗伊朗的人民。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Bentayfour
The whole MENA has potential if they work for it.

如果他们为之努力,整个中东和北非地区都很有潜力。

INuBq8
Kuwait
Iraq or iran
That would be the case if those countries didn’t get destroyed by wars and economic siege

(科威特)
伊拉克或伊朗
如果这些国家没有被战争和经济围困所摧毁,情况会是这样的。

nbillz
Pakistan United Kingdom
Egypt, Iran, Morocco, Syria, Iraq, Pakistan and Afghanistan
this is in a perfect world where these countries weren't fucked in the ass, there's a lot of cool stuff there

(巴基斯坦-英国)
埃及、伊朗、摩洛哥、叙利亚、伊拉克、巴基斯坦和阿富汗
在一个完美的世界里,这些国家没有被搞得一团糟的话,那里有很多很酷的东西。

Royal_Camel_Caravan
Qatar
Saudi Arabia. They got everything they just need to exploit the land that they have. They have the beautiful natural sceneries with many amazing resorts, and they have the city.
Also Lebanon.

(卡塔尔)
沙特阿拉伯。他们拥有一切,他们只需要开发他们所拥有的土地。他们有美丽的自然风景和许多令人惊叹的度假村,他们有城市。
还有黎巴嫩。

shama9
Yemen
Yemen

(也门)
也门
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


rojoye8731
Most people going to France are going to Disneyland. Can’t think of any other reason apart from that big elevator.

大多数去法国的人都是去迪斯尼乐园的。除了那个大电梯,想不出其他理由了。

na55eem
Algeria
Algeria obviously

(阿尔及利亚)
很显然是阿尔及利亚

FreeTACOZXR
Morocco
there is nothing to see in algeria other than a cathedral built by the french and some modern buildings

(摩洛哥)
在阿尔及利亚,除了法国人建造的大教堂和一些现代建筑外,没有什么可看的。

Oxalate__
Morocco
That’s not true, there aren’t as many touristic facilities as in Morocco but Algeria has beautiful landscapes and quite a few Roman vestiges.

(摩洛哥)
不对,这里没有摩洛哥那么多的旅游设施,但阿尔及利亚有美丽的风景和相当多的罗马遗迹。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


lightXXVI
Algeria
Spoken like someone who doesn't know much about Algeria. But hey classic moroccans trying to belittle us whenever they can x)

(阿尔及利亚)
根本是一个对阿尔及利亚不甚了解的人会说的话。但是嘿,这也是典型的摩洛哥人,只要有机会就想贬低我们 x)
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


na55eem
Algeria
There’s nothing to do in Morocco if you’re not interested in banging 7y old boys with their parents’ permission.
Just the Landscapes of Eastern Algeria are enough to crush your shithole country

(阿尔及利亚)
如果你对在父母的允许下与7岁男孩上床不感兴趣,那么在摩洛哥就没什么可做的。
仅仅是阿尔及利亚东部的风景,就足以让你这个烂国家崩溃了。

GavrielBA
Israel
Us, obviously. But besides us? I'd say Iraq and Egypt as craddles of human civilisation

(以色列)
很显然是我们。但除了我们之外?我想说伊拉克和埃及是人类文明的摇篮
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Strange-Maintenance1
Iran
Obviously? Bruh. Apartheid, war crimes and terrible human rights record is not exactly something that attracts tourists.

(伊朗)
显然?噗。种族隔离、战争罪和可怕的人权记录完全不是能吸引游客的东西。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


_Sanjak
Jordan
Jordan and Palestine. Jordan barely have any of the third world issues like overcrowdness ,scamming ,rude attitude,and behaving like chimps in front of women. Palestine is like Jordan + holy sites in East Jerusalem and West Bank.

(约旦)
约旦和巴勒斯坦。约旦几乎没有任何第三世界的问题,比如过度拥挤、诈骗、粗鲁的态度,以及在女人面前表现得像黑猩猩。巴勒斯坦就像约旦 + 东耶路撒冷和西岸的圣地。

很赞 1
收藏