加拿大的黑暗秘密 (二)
2023-02-03 瓢虫的守护 7305
正文翻译




评论翻译
Tina Hoig
The same thing happened in Australia to our indigenous people. It is scary how similar this is to our history in Australia. To this day the indigenous people of my country are disadvantaged and suffering.

同样的事情在澳大利亚发生在我们的土著人身上。这与我们澳大利亚的历史是多么的相似,真是令人恐惧。时至今日,我国的原住民仍处于弱势地位,遭受着痛苦。

J B
"Rabbit proof fence". What a sicknening film. To think Australians fought the Nazis and yet had a similar ideology all along.

“末路小狂花”,真是一部令人作呕的电影。想到澳大利亚人虽然与纳粹斗争,却一直有着与纳粹类似的意识形态。
译者注:
末路小狂花,又名防兔篱笆 / 孩子要回家 / 离家2500里
是2002年上映的澳大利亚剧情电影,由Phillip Noyce执导,埃弗林恩-桑普等主演。
影片讲述了遣送到摩尔河营地的莫莉无法忍受这非人的折磨,对母亲的思念更让她坚定了逃离的决心。
她带着8岁的妹妹黛西和10岁的表妹格蕾西冒险逃出了营地,开始了长达1500英里的漫漫返家路。

Em
it happened in Norway too, children taken from their parents and put into residental schools

这也发生在挪威,孩子们从父母身边被带走并送入寄宿学校。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


ntia
@Em there's native Norwegians?

有土生土长的挪威人吗?

Em
@ntia well yes and no, the Sami ppl are indigenous, but native to Sweden, Norway, Finland and Russia. You could say they are native to northern Norway bc they lived in Norway at the same time the norse did. We pushed them off their land and tried to strip them of their culture and treated them horribly.

嗯,可以说有,也可以说没有,萨米人是土著,但他们来自于瑞典、挪威、芬兰和俄罗斯。
你可以说他们来自于挪威北部,因为他们与北欧人同时生活在挪威。
我们将他们赶出自己的土地,试图剥夺他们的文化,并以可怕的方式对待他们。

Wilson Macharia
And the UN keeps quiet about these atrocities but pays so much significance to lesser ones depending on where they were committed and by who. Talk of double standards

而联合国对这些暴行保持沉默,但对较小的暴行却非常重视。
这取决于这些暴行在哪里发生,由谁实施。这就是双重标准。

Sahar K
Common denominator is Britain

共同点是英国。

Angela Martin
Not only was their land stolen, but their children were taken away! My heart is broken,such injustice! I can’t even find the words in my heart! Innocent children

不仅他们的土地被偷了,他们的孩子也被带走了!我的心都碎了,这样的不公!
我甚至都不知道该说什么!无辜的孩子!

CookiesCritterCare
I've seen many survivor posts and stories of their own parents dropping them off. I would have to say it's not fact that "govt" stole children's when tons dumped their own kids off

我看到许多幸存者的帖子,和他们自己的父母把他们扔下的故事。
我不得不说, "政府 "偷孩子不是事实,因为是他们自己把自己的孩子扔在了外面。

Cody M
@CookiesCritterCare Attendance at residential schools was compulsary, so yes, they were in fact stolen by the government, regardless as to whether or not the parents had to drop the children off themselves.

寄宿学校是强制性的,所以是的,他们实际上是被政府偷走了。
不管父母是否愿意,他们必须送走自己的孩子。

Musanga Sitti
@CookiesCritterCare They were forced to take them there and if not, the parents face a jail term/imprisonment.

他们(父母)被迫把他们的孩子带到那里,如果不这样做,他们将面临牢狱之灾。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


joe kelly
Iv watched and read allsorts since i was 12 in the UK i was fascinated with native american tribal life , Americans treated the natives as bad as worse than Hitler treated Jewish people . There should be more up to date facts shown how theyre being treated today

我从12岁起就在英国看各种各样的书。我对美国土著部落的生活很着迷。
美国人对待原住民的态度就像希特勒对待犹太人一样恶劣。
应该有更多最新的事实表明他们现在是如何被对待的。

Elize Good
their children weren’t just taken away but much more! and the children that did survive all those heinous acts are sadly extremely damaged which they then passed down to other generations

他们的孩子不仅仅只是被带走了,还有更多!
不幸的是,在这些令人发指的行为中幸存下来的孩子们受到了极大的伤害,他们将这种伤害传递给了后代。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Alison Kohne
Every Canadian should be made to learn this. Every Canadian citizen needs to know what went on in our country.

每个加拿大人都应该被要求学习这个。每个加拿大公民都需要知道在我们国家发生了什么。

Dan Hill
Your Canadian government doesn't give a s*** about indigenous people they're more interested in helping the refugees from Syria Africa Mexico

你们加拿大政府根本不关心原住民,他们更关心的是帮助来自叙利亚和非洲的墨西哥难民。

Lori Small
@Dan Hill I agree. Our government are idiots.
There priorities are all wrong.
Native Canadian's which I am 1/3 of, were here FIRST. It's sickening how they were treated and still are.

我同意。我们的政府是白痴。
优先级都错了。
我有三分之一的加拿大原住民,他们是先来的。他们受到的待遇令人作呕,现在也是如此。

Gabriel Monet-Alarcia
True! It makes me sick saying Anglo Canadians being offended by Bill 101 after watching this

没错!看完这个后,说加拿大的央格鲁撒克逊人被101法案冒犯让我感到恶心
译者注:
第 101 号法案(法语宪章)
由Camille Laurin提出的第 101 号法案,法语宪章,于1977在魁北克省生效。
此法案除了规范商业和民政管理所用的语言(法语)外,还规定了法语为小学到中学的官方教学语言。

Alex
It makes me angry that when I was in school we never really learned alot about this.

这让我很生气,当我在学校时,我们从来没有真正学到这方面的知识。

Alison Kohne
'"When they first arrived, they had the Bible and we had the land. They said to us: close your eyes and pray.
So we closed our eyes and prayed. When we opened our eyes, we had the Bible and they had the land.
"。 ----- A tribal chieftain ".

他们刚来时,他们有圣经,我们有土地。他们对我们说:闭上眼睛祈祷。
于是我们闭上眼睛祈祷。当我们睁开眼睛时,我们有圣经,他们有土地。
----- 一个部落的酋长
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Zoë Brown
We live here, but it not "our" country. If we claim it as our, we perpetuate the colonisation. We have to change how we use language.

我们生活在这里,但它不是 "我们的 "国家。
如果我们承认它是我们的国家,我们就会永久被殖民化。
我们必须改变我们使用语言的方式。

Shelah Chapman
Allison, we all do know, and we all were taught about it, is was shameful and horrible, talk to your chiefs, Canadians today have learnt about it and are still learning, do not blame today Canadians for what happened in the 1960's or before, stop blaming them, you all are doing your way of life now, be thankful for what you have now and stop living in the past. I will pray for you all that this generation of First Nations will find peace and comfort in whatever God you worship. Again, I repeat it was crimes against humanity but living in the past will do nothing for you. Peace and love from this Canadian. Have the Canadians who were responsible for this all deceased, if not, have them charged with crimes against humanity!

艾莉森,我们都知道,我们也都被教导过。这是可耻和可怕的。
今天的加拿大人已经了解了这一点,并且仍在学习,不要因为20世纪60年代或之前发生的事情而责怪今天的加拿大人。不要再责怪他们了。
你们现在都在以自己的方式生活,应该对现在所拥有的心存感激,不要再活在过去。
我会为你们所有人祈祷,希望这一代原住民能在你们崇拜的任何上帝那里找到和平和安慰。
我再重复一遍,这是反人类罪,但活在过去对你没有任何好处。来自加拿大人的和平与爱。
该为此事负责的加拿大人都死了吗?
如果没死,就以反人类罪起诉他们!

αɴαнαтα love
@Shelah Chapman NEVER tell someone not to 'live in the past'. the past is what shaped you into what you are today. every day you are living and making decisions based on what has happened to you over the years. if you were raped, beaten, kidnapped, and lost your identity how can you NOT be affected by the past??? instead of telling these people what to 'do'. why don't you use your time and energy to spread this information to more people, let people KNOW what happened, people who have no idea and just think 'indians' are just choosing to live in poverty and all the horrible things that come with it eg. addiction. people need to KNOW the generational abuse these people have endured. healing can only begin when everyone acknowledges what happened, even if we weren't born yet!

永远不要告诫别人不要 "活在过去"。过去的你是塑造你成为今天的你的原因。
你每天都在生活,并根据多年来发生在你身上的事情做出决定。
如果你被强奸,被殴打,被绑架,失去了你的身份,你怎么可能不受过去的影响呢?
与其告诉这些人该怎么做,你为什么不利用你的时间和精力将这些信息传播给更多的人,让人们知道发生了什么?
那些不知道的人只是认为生活在贫困中是印第安人自己的选择,所有那些随之而来的可怕的事情,例如吸毒,也同样是他们自己的选择。
只有当每个人都承认所发生的事情时,才能开始愈合,即使我们还没有出生!

BenderIsGreat
You have the option in high school. Take native studies. It sucks that we don't learn this in elementary school but I took native studies all through high school.

你在高中时可以选择学习这些,参加本地研究。
我们在小学时没有学过这个,这很糟糕,但我在整个高中阶段都参与了本地研究。

Stephanos Normandus de La Croix dit Langevin
Can't expect everyone to know everything only the Curious look into things. Historians and anthropologists specialize so to expect the average Joe to have that kind of level of knowledge is a bit much. Do you know the history of every other human group on Earth ever?

不能指望每个人都知道所有的事情,只有好奇心强的人才会去研究事情。
历史学家和人类学家是专业的,所以指望普通人有这样的知识水平是有点过了。
你知道地球上所有其他人类群体的历史吗?

May the Science be with You
Many such videos about racism, discrimination and the dark history of Canada are often heavily downvoted. Many Canadians will not even acknowledge it.

许多关于种族主义、歧视和加拿大黑暗历史的此类视频经常被大量降低权重。
许多加拿大人甚至不会承认这一点。

Acvsdfe4532
i came to canada as a refugee 30 years ago. in 1995 chretien then pm of canada wanted a referendum on quebec. i was just finishing my secondary school in quebec. i remember going to university of ottawa, a huge auditorium, a biology building with filthy old chairs covered in a navy fabric. that is where i wrote my canadian citizenship exam. i secondary school there was no mention of indigenous history, just hudson bay company, fur trade, etc. on the citizenship exam it was all about elections, canadian provinces, parliament, stuff like that. chretien rushed to get more "canadians" and i was one of them, to get their citizenship to vote against the separation of quebec from canada. there were loads of buses that went from ottawa to montreal, where federalists and separatists hit each other on the heads with flags. i remember this name "charles guitte", there was a "sponsorship" scandal in connection with that referendum. but of course a politician is never charged. chretien made headline news recently saying that when he was minister of indian and northern affairs, he was "not briefed" on the residential schools. well TRC contradicts him!

30年前,我作为难民来到加拿大。
1995年,当时的加拿大总理克雷蒂安希望对魁北克进行公投。
当时我刚刚在魁北克完成中学学业。我记得我去了渥太华大学,一个巨大的礼堂,一栋大楼,里面有肮脏的旧椅子,上面铺着海军布。
我就是在那里完成了我成为加拿大公民的资格考试。
在中学里,公民权考试中没有提到土著历史,只有哈德逊湾公司、毛皮贸易等。都是关于选举、加拿大各省、议会之类的东西。
克雷蒂安急于让更多的 "加拿大人",而我就是其中之一,获得公民身份,以投票反对魁北克从加拿大分离。
有很多巴士从渥太华开往蒙特利尔,联邦主义者和分离主义者在那里用旗子互相敲打对方的头。
我记得这个名字,"Charles guide",有一个与那次公投有关的 "赞助 "丑闻。
但是,当然,一个政治家是不会被指控的。
克雷蒂安最近成为头条新闻,说他在担任印第安人和北方事务部长时,"没有被告知 "寄宿学校的情况。
好吧,真相与和解委员会反驳了他的说法!

Tanya CC
As an Indigenous Canadian woman I am asking everyone to join me in asking the Canadian government for an "Indigenous Month" in Canada and making Aboriginal Day a statutory holiday.

作为一名原住民加拿大妇女,我请求大家与我一起要求加拿大政府在加拿大设立“原住民日”,并将原住民日定为法定假日。

red water
You should be thanking the churches and colonists for basically doubling the lifespan of the average native.

你应该感谢教会和殖民者基本上使当地人的平均寿命增加了一倍。

That Geek Soph
I have spent the last two weeks (since I decided to dexe all my social media!) watching historic documentaries on YouTube. I cannot believe all the things I’ve learned that I never knew happened. If not for this documentary, I’d never have known anything about this in Canada! I’m continually shocked, disgusted, ashamed and broken by the history of humanity.

在过去的两周里(自从我决定删除所有的社交媒体!),我一直在YouTube上观看历史纪录片。
我无法相信我所了解的所有事情,我一直以来什么都不知道。
如果不是这部纪录片,我永远不会知道这些在加拿大发生的事情!
我不断地被人类的历史所震惊、厌恶、羞愧和崩溃。

Upon Sunnah
RIP to all the children who died in these so-called schools. In Canada this week there was a grave uncovered which had 215 bodies of children. Some as young as 3 years old. It makes me sick to my stomach. Nobody in Canada besides the native indigenous people know about this. It's never taught in schools. We need to raise awareness.

为所有死于这些所谓的学校的儿童祈祷。
本周在加拿大,有一个坟墓被揭开,里面有215具儿童的尸体。有些只有3岁。这让我感到恶心。
在加拿大,除了当地的原住民,没有人知道这件事。
学校从来没有教过这个问题。我们需要提高意识。

Geri Villeneuve
Colonialism has destroyed so much for so many. My heart aches for this injustice that our first nations peoples had to suffer. The financial compensation that people received through this injustice cannot begin to cover the damage that has been done to families and individuals.

殖民主义摧毁了这么多人的生活。我为我们的民族不得不遭受的这种不公正待遇而心痛。
人们即使得到经济补偿,无法弥补对家庭和个人造成的伤害。

Anastasia, R
This is atrocious that they refer to those school as tragedies and don't call it for what it is - it is a hideous crime that was committed on the government level and everyone involved has to be held accountable.

这太残忍了,他们把那所学校称为悲剧,而不是实事求是地说出来 —— 这是一个骇人听闻的罪行,在政府级别上犯下的罪行,每个参与其中的人都必须承担责任。

Brian O'Conner
The native people of the Philippines where I came from also suffered similar fate. Christianity was introduced to our ancestors, then one by one, the islands of the Philippines were taken by the Spaniards. In short, religion was used as a weapon, and whoever resisted became the enemy of the Catholic Church and the government. A lot of abuses by the Catholic priests back then were done to the natives including rape to women. The Philippines was colonized by Spain for 333 years, from 1565-1898, by the US from 1898-1946, and by the Japanese abruptly from 1942-1945. Colonization has its dark secrets probably experienced by any country around the world.

我所来自的菲律宾的本地人也遭受了类似的命运。
基督教被介绍给我们的祖先,然后,菲律宾的岛屿一个接一个地被西班牙人占领。
简而言之,宗教被用作武器,谁反抗谁就成为天主教会和政府的敌人。
当年的天主教神父对当地人进行了很多虐待,包括对妇女的强奸。
菲律宾在1565-1898年被西班牙殖民了333年,1898-1946年被美国殖民,1942-1945年突然被日本殖民。
殖民化有其黑暗的秘密,世界上任何国家都可能经历过。

Steph G
Same with the indigenous of Central America; the erasure of our culture continued through the civil wars in the 20th century and there is still heavy discrimination today. I agree, religion was used as a weapon and it’s sad trying to figure out roots when so much has been erased.

中美洲的原住民也是如此;对我们文化的抹杀在20世纪的内战中继续进行,今天仍然存在严重的歧视。
我同意,宗教被当作一种武器,当这么多东西被抹去时,试图找出根源是很可悲的。

Ahmed Zaki Khan
And we are being falsely taught that only Islam was spread through the sword.

而我们被错误地教导说只有伊斯兰教是通过剑来传播的。

AndrAIa Matrixxx
No justice, no peace. Each body must be investigated. Every missing child, ever, matters. An injustice for anyone is an injustice to everyone because we are ALL connected.

没有正义,就没有和平。每一具尸体都必须被调查。每一个失踪的孩子,永远都是重要的。
对任何人的不公正都是对所有人的不公正,因为我们都是相关的。

Billie Vigar
My gramma was taken to this residential school. She told me stories. From my experience with my family, these places foster feelings of shame for being native. I saw it in both my grandmother and my father. Myself as well. It is a disgraceful chapter in our Canadian history.

我的祖母被带到了这所寄宿学校。她给我讲了很多故事。
根据我和家人的经验,这些地方培养了作为土著的羞耻感。
我在我祖母和我父亲身上都看到了这一点。我自己也是如此。
这是我们加拿大历史上一个可耻的篇章。

Gina Kelley
Pure racism on top of torture! How cruel to take little kids away from their families to abuse them and kill them! Demonic monsters!

酷刑外加纯粹种族主义!
把小孩子从家里带走,虐待他们,杀害他们,这是多么残忍啊!恶魔怪物!

moon sun
Everyone knows suffering of native Americans and native Australians is unimaginable
how many more of their sins are still not discovered , thinking of those horrors gives chills

每个人都知道美国原住民和澳大利亚原住民的痛苦是无法想象的。
还有多少他们的罪孽没有被发现,想到这些恐怖的事情就不寒而栗。

Ashley Nickol
I've been to this place several times as a teen as I'm from the town where this place is ( i don't want to call it a school because it doesn't deserve that title ) but every time I visited this place late at night. I could hear screams and crying by the sheds located on this property. After hearing those cries , they never left my head. I still hear them to this day. I didn't understand why I heard them, what this place even was. I was told it was haunted & as a teen when you hear that you obviously want to explore. Now being an adult & finally learning about these places & understanding why I heard what I did... my heart broke. I learned that The place wasn't haunted. The screams and cries I heard were of the children who were killed here. I'm so saddened that we weren't taught about RS growing up... I feel sick to my stomach knowing the country I call home , could do this to innocent children and families and cover it up as if nothing happened.

我十几岁的时候去过这个地方几次,因为我来自这个地方所在的小镇(我不想叫它学校,因为它不配这个称号),但每次我都是在深夜去这个地方。我都能听到位于这个地方的棚子旁边的尖叫声和哭声。
听到这些哭声后,它们就再也没有离开过我的大脑。直到今天我仍然听到它们。
我不明白为什么会听到这些声音,这个地方到底是什么。
有人告诉我这是一个闹鬼的地方,作为一个青少年,当你听到这个消息时,你显然想去探索。
现在,作为一个成年人,我终于了解了这些地方,明白了为什么我听到了那些声音......我的心碎了。
我了解到,这个地方并没有闹鬼。我听到的尖叫声和哭声来自于那些在这里被杀害的儿童!
我很难过,我们在成长过程中没有被教导过关于这些的知识...
我知道我称之为家的国家,竟然可以对无辜的儿童和家庭做出这样的事情,而且将其掩盖起来,好像什么都没有发生,我感到恶心。

Christina Fidance
It’s crazy how it’s the exact same story in EVERY colonialized, Western nation today..... Canada, The United States, Australia, South Africa.... wherever Europeans “settle”, the natives end up marginalized, oppressed, discriminated against, abused, and quite often suffer from extreme poverty, alcoholism and suicide. It’s a clear pattern here, folks! Now, we need to figure out how to even the score and make it right. I know that’s a lot easier said than done, but documentaries like this that inform the general public and bring these issues to the forefront are definitely a start.

太疯狂了,今天在每一个被殖民的西方国家,都有一个完全相同的故事.....
加拿大,美国,澳大利亚,南非....
无论欧洲人“定居”在哪里,当地人最终都被边缘化、压迫、歧视、虐待,而且经常遭受赤贫、酗酒和自杀。这是一个明显的模式。
伙计们!现在,我们得想办法扳回一局。我知道这说起来容易做起来难,但像这样的纪录片,告知公众,并将这些问题带到最前沿,绝对是一个开始。

Daniel Chaput
How about radical islam. Go study up on the moors and the fall of the visigoths. The Armenians? The entire shitshow in the middle east?
Why not take a look at the Janissairies. That's something.
Oda Nobunaga and Hideyoshi were all in. Injin war comes to mind.
Three Kingdoms was all about this.
There is also the Islamic offenses against the African tribes.
Can you tell me the middle East has banned slavery?
Study up on some history before you throw your bigotry at people.

激进的伊斯兰教怎么样?去研究一下摩尔人和西哥特人的衰落吧,还有亚美尼亚人呢?以及整个中东地区的混乱局面?
为什么不看看雅尼萨里人?这可是个好东西。
织田信长和秀吉都参与了。我还想到了仁川战争。
三国演义都是这样的。
还有就是伊斯兰教对非洲部落的冒犯。
你能告诉我中东已经禁止了奴隶制吗?
在你把你的偏执扔给别人之前,先研究一下历史吧!

很赞 0
收藏