为什么人们这么喜欢啤酒?(一)
2023-03-15 龟兔赛跑 5476
正文翻译

Why do people like beer so much?

为什么人们这么喜欢啤酒?

评论翻译
Frank Nosalek, lives in I Travel a Lot , 我去过很多地方旅游

原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


What is it about beer that you really like? It’s not about ONE beer, but MANY beer types and styles. Let me broadly hit some of the less-obvious factors first:
Craftsmanship. Every brewer chooses hops, barley, water, yeast, and a specific recipe to achieve a certain result. This understanding contributes to my enjoyment of beer.
History. Brewing beer has been around for thousands of years. During that time brewing has served many roles — celebrations, quenching thirst, relaxation/pleasure, and saving lives when other things (like local water supply) weren’t healthy and could kill you if you drank them.
Exposure to different styles and flavor profiles. Ok, this is the traveler and adventurous person in me speaking… Unless you’re stuck in a serious rut, beers are a great way to experience many different flavors from many different ingredients from many different parts of the world from many different styles of brewing. I don’t like IPAs as a general rule, but you know what, I do drink them every once in a while, even those labeled “death by hops” and stuff like that. I learn from it. I must expose myself to more than just the things I like in order to really understand more about beer in general. Of course I still gravitate towards my favorite lagers, and even a number of stout and dark beers, but I’m enjoying the fact that I’m an informed drinker versus just a “guzzler” if you get what I mean.

你最喜欢的啤酒品牌是什么?答案不会是仅仅某一种啤酒,而是多种不同类型和风格的啤酒都喜欢。首先让我大致谈谈一些不太明显的因素:
1、工艺。每个啤酒酿造商都会选择啤酒花,大麦,水,酵母和特定的配方来酿造啤酒,理解了这些有助于我更好的品尝啤酒。
2、历史。酿造啤酒已经有几千年的历史了。在这些历史里,啤酒发挥了许多作用,可以用于庆祝,解渴,放松休闲和挽救生命,但是如果当地的水源被污染了,喝水会危及健康的话,那么喝啤酒可能会拯救你的生命。
3、接触不同的风格和口味。好吧,我是一个旅行者和冒险家。除非你非一个品牌不可,否则啤酒是个体验世界各地的多种不同原料以及来自许多不同酿造方式和许多不同风味的好方法。一般来说,我不喜欢异丙醇,但是你知道吗,我偶然喝过一次,甚至那些标有“啤酒花致死”的酒我也喝过。我从中学习了很多东西。为了真正全面地了解啤酒的基本知识,我要自己接触更多我喜欢的事物,当然,我还是最偏爱我最喜欢的啤酒,还有一些烈性黑啤酒,但是我很高兴看到这样的情况:如果你能明白我意思的话,就会知道我是一个明智的饮酒者,我不是酗酒者。

Continuing on then, broadly, the most obvious:
Taste. If you are inclined to appreciate the flavors of beer (some never do and they avoid it) eventually you may come to really like the taste of the huge variety of styles and flavor profiles. This is pretty obvious, but needed to be said. I’m always surprised by friends of mine who exclusively drink Bud Light. They love it and won’t switch. While there is nothing really wrong with that, there are certainly many reasons not to get stuck in a rut. We are currently brewing the best beers in the history of the world — it just makes little sense to me to not reach out and explore a few other beers once in a while. This is where “to each his own” applies and I respect that. As stated earlier, I’m not a stuck-in-a-rut guy, and I’m very adventurous and curious with my food and drink.
Now, having said all that, I have in the past 12 years made a dramatic shift away from beers and towards cocktails, and mostly for the same reasons above. I haven’t given up on beers - I just discovered the similar histories and depth involved in cocktails. And I fell in love with the fact that I can create classic cocktail masterpieces at home for myself and for friends in minutes which is something I cannot do with beers. And that is why I have one of the largest home bars in my city. For the home drinker cocktails are very flexible and fluid, with many spur-of-the-moment options available. That’s harder to achieve with just beers. But they are two very different part

从广义上讲,接下来是最明显的因素:
4、味道。如果你喜欢品尝啤酒的味道(有些人从不这样做,他们也不喜欢喝啤酒),那么你最终可能会真正喜欢各种风格和口味的啤酒。这是很明显的,但需要说明。我的朋友们只喝百威淡啤酒。我感到很惊讶,他们只喜欢这一款,也不会换口味。尽管这并没有什么不好的地方,但是我们其实可以不用总是选同一款产品。目前,我们正在酿造世界历史上最好的啤酒,但是对我而言意义不大,都比不上偶尔接触并探索其他啤酒有意义。这就是白菜萝卜,各有所爱,我对此表示尊重。如前所述,我不是一个顽固的人,我对食物和饮料非常喜欢尝试新事物。
说到这里,在过去的12年中,我已经从喜欢啤酒转向喜欢鸡尾酒了,发生了戏剧性的转变,主要是出于上述相同的原因。我没有放弃喝啤酒,我只是了解了鸡尾酒的历史和故事。我爱上了这样一种感觉,我可以在在家花几分钟时间为自己和朋友们制作经典的鸡尾酒作品,这是我用啤酒无法做到的。这就是为什么我拥有城市中最大的家庭酒吧之一。对于家庭饮酒者来说,鸡尾酒可灵活搭配,有许多的选择。但是仅仅喝啤酒很难做到这一点。它们是两个截然不同的选择。
Dale Kohler, Science Teacher科学老师。

I won’t deny that alcohol doesn’t play a role in why I or others like and enjoy beer. We all can say taste and that is very true. But I wonder if I would really be drinking beer if it didn’t. If alcohol could be removed without affecting the flavor or body of the beer I don’t think many would be drinking beer. It doesn’t have to be high alcohol, even session beers with low alcohol at 3.5% would still be enough alcohol to enjoy the beer. Having a beer with the alcohol to relax with people is enjoyable even at 3.5%.
With that said taste is an important part. The malt, the yeast and hop variety all lend to taste and aroma (which influences and is a part of tasting) of beer. Other ingredients can be added too. Like preparing food, it is fun to combine different flavors to experience more complex flavors that are balance. Balance is key factor whether it’s food or beer, in getting the right complex flavor. When I go to a brewery or pub with variety of beers in their line up I like to try samples that are referred to as a flight. It’s like going to an art museum where you enjoy looking at different paintings and sculptures. These flights are like an art museum for the tongue rather than the eyes. It is also fun to pair with food to bring another dimension to the enjoyment of taste.
Another reason for beer, though not exclusively for beer, other drinks like wine or coffee or tea serve the same purpose as well, is the camaraderie it brings about in social gatherings. Food does this too but drinks are just easier and more informal.

我承认酒精是我和其他人喜欢啤酒的一个原因。我们都可以说是因为味道,这也是真的。但是我想知道如果没有酒精的话,我还会不会喜欢喝啤酒。如果在不影响啤酒味道或酒体的情况下去除了酒精,我想就不会有很多人喜欢喝啤酒了。不需要是高度数的酒,即使是低酒精含量的3.5%的啤酒,也能够让你享受喝啤酒。喝一杯含酒精的啤酒,即使只有3.5%酒精含量的酒,也能让人感到轻松和快乐。
所以说味道是很重要的一部分。麦芽、酵母和啤酒花品种都能够改变啤酒的味道和香气(这也是影响啤酒风味的一部分)。也可以添加其他成分。就像烹饪食物一样,把不同的风味结合在一起,可以获得更加复杂的味觉体验,这是很有趣的。无论是食物还是啤酒,想要获得层次丰富的复杂风味的关键因素就要找到口味的平衡。我在啤酒厂或酒吧的时候,他们摆放着各种各样的啤酒,我喜欢尝试那些样品。这种感觉就像逛艺术博物馆,在那里你可以欣赏不同的绘画和雕塑。这些样品就像是一个为舌头提供的一个味觉博物馆。与食物搭配也非常不错,带来另一个维度的味觉享受。
我喜欢啤酒的另一个原因,那就是它可以帮助我们在社交场合增进感情。虽然不仅啤酒有这个功能,其他饮料,如葡萄酒、咖啡或茶也有同样的作用,此外食物也有这个作用,但是啤酒更容易让人放松下来,获得更加轻松自在的社交氛围。
Melissa Legler, lives in Norfolk, VA住在弗吉尼亚州诺福克

I didn't always. In my 20s I regularly went to a club to see local bands perform. I started out drinking Corona with extra lime. Corona made me less bloaty than Coors Light or whatever else 20 year old girls drink, and the extra lime made it palatable, like bitter-limey pop. Then I “graduated" to liquor. Tequila mostly, just shots, with a big up of ice water to sip on. I never got hungover, I guess it was all the water. I drank to get drunk, pure and simple. I grew up a little and stopped drinking so much, occasionally wine, white at first, then red.

我的喜好不是一成不变的,在我20多岁的时候,我经常去俱乐部看当地乐队的表演。我开始喝加柠檬的科罗娜。相比库尔斯淡啤或其他20岁女孩喝的东西,喝完科罗娜我不会水肿得那么厉害,加了柠檬之后,他变得非常好喝,就像苦涩的柠檬汽水。之后我开始喝其他的酒。主要是喝龙舌兰,只是喝了一点点酒,就要喝一大杯冰水,我从来没有宿醉过,我想是因为都是水。我喝酒的目的很单纯,就是为了喝醉。我长大了一点,不再喝那么多酒,仅偶尔喝点酒,一开始喝白酒,后面喝红酒。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Then one day a friend and I ducked into a bar to kill time before a movie and they had Angry Orchard hard cider on tap. It was new and the bartender raved about it. She served it in a pint glass with a cinnamon-sugar rim. It was delightful! The perfect mix of favor, like wine, and carbonation, like beer. And it didn't make me drowsy or hot like wine did. I've since moved on from hard ciders, starting with the dark heavy stuff, porters and stouts. Did you know some beers have flavor profiles like wines? I'd always liked the descxtions of wines like, chocolate and cherry notes, dry finish, that sort of thing. Only I could never taste that stuff in wine. I can totally taste it in beer. I think my tongue was made for beer. There is always something new to discover in beer, especially now when it seems a new brewery pops up every week. And did I mention micheladas and beer cocktails? Also delicious.
So I didn't always like beer, at least not the swill put out by the big guys. And it took mass-produced hard cider for me to discover it. Go figure.

后来有一天,看电影之前还有点时间,我和一个朋友进了一家酒吧打发时间,他们喝了烈性苹果酒,它是新品,酒保对它赞不绝口。这种酒被装在边缘有肉桂糖的酒杯中,真是令人愉快,他是葡萄酒、碳酸饮料和啤酒的完美融合,喝了它之后并没有让我像喝了葡萄酒一样昏昏欲睡或闷热。从那以后,我就不再喝烈性苹果酒了,开始喝烈性黑啤。你知不知道有些啤酒的味道像葡萄酒一样?我一直很喜欢有关葡萄酒的描述,像巧克力和樱桃味,干爽的回味,诸如此类的东西。只是我从来没有在酒里尝到那些味道。但我可以在啤酒里面品尝到。我想我的舌头是用来喝啤酒的。喝啤酒总是能让我有新的体验,尤其是现在,似乎每周都会有新的啤酒出现。我有没有提到蜜饯和啤酒鸡尾酒?那也很好喝。
所以我也不是一直都喜欢喝啤酒,至少不喜欢那些大人物逼我们喝的酒。我喝了大量的烈性苹果酒才了解到这一点,你也想想吧。
reig McGill, Maker of beer and scary decisions at Brewaucracy (2011-present),啤酒制造商和酿酒公司决策者(2011年至今)

infinite diversity in infinite combinations. It’s the same reason I enjoy any food or beverage. I love to explore different flavours and levels of subtlety and complexity. I believe that beer is a great platform for this, due to the varied nature of the brewing process, the possibilities allowed by adding different ingredients (unless you’re a subscriber to old German laws), and the complex flavours created by ageing and blending beer.
I love that there are so many different styles and sub-styles, and then interpretations by many brewers within each of those styles. Whatever I’m in the mood for, there’s a beer for that.
I love that the craft beer movement has given us back the joy of creativity and discovery in a beverage as old as agriculture.
I love that it’s a social beverage, almost always shared in good company.
I love the smell of the brewery at 6am as I’m mashing in a batch of beer!
I love that none of this takes anything away from drinkers who just want to enjoy what they’ve been brought up with as “beer” as a fairly flavour-neutral, refreshing, alcoholic beverage to enjoy without giving it another thought.
What is it about beer that I really like? Oh, you know, just everything.

在无限的组合中可以有无限的多样性。这和我喜欢任何食物或饮料的原因一样。我喜欢探索不同的口味、探索食物微妙的差别和复杂风味 。因为酿造过程的多样性,我相信啤酒是一个绝佳的选择,除非你是墨守成规的人,否则不同成分组合的啤酒可以带来很多可能性的口味,通过陈酿和混合啤酒也可以产生复杂风味。
我喜欢啤酒,因为可以产生有很多不同的风味和子风味,许多酿酒师在每一种风格中进行诠释。不管我想喝什么,都可以在啤酒中找到适合的风味。
我喜欢精酿啤酒,让我们在一种像农业一样历史悠久的饮料中,找回了创新的乐趣
我喜欢啤酒,因为这是一种社交饮料,我们总是可以找到好朋友一起喝啤酒。
我喜欢早上6点啤酒厂的味道,因为那时正在酿造一批啤酒!
我喜欢啤酒,因为啤酒没有攻击性。对于那些只想享受啤酒的饮酒者而言,没有什么比这更适合的选择了,因为啤酒很温和,提神,又是含酒精的饮料。
我真正喜欢啤酒的原因是什么?所有这一切组成了我喜欢啤酒的原因。
Bryan Schaaf, MPH from The George Washington University (2005),乔治华盛顿大学,医学硕士(2005)

To be truthful, I enjoy beer and wine equally. But I far prefer the company of beer drinkers to wine drinkers. There is solidarity amongst beer drinkers. Much more likely to talk and be friendly. It is more of a populist choice. Wine drinkers can turn on each other. Plus, I can enjoy local beer in everywhere in the United States. I can’t enjoy local wine everywhere. Anyone can make beer on a limited scale. For these reasons, I enjoy beer.
I think it was Ben Franklin who said:
“In wine there is wisdom, in beer there is freedom, in water there is bacteria”

说实话,我既喜欢啤酒也喜欢葡萄酒。但就喝酒的人这个角度来说,比起喝红酒的人,我更喜欢喝啤酒的人,喝啤酒的人更加团结一致。更乐意进行亲切友好的交谈。 这也是大多普通人的选择。 喝酒的人会互相攻击。 另外,我可以在美国各地享用本地啤酒。但是我没办法享用当地的葡萄酒。任何人都可以限量生产啤酒。出于这些原因,我喜欢啤酒。
好像记得本·富兰克林说过:“葡萄酒中有智慧,啤酒有自由,水中有细菌”
Roger Henderson, Swinger, sex addict, bi, at home nudist,浪荡公子,性瘾者,双性恋,在家裸体主义者,

I like beer cause it is good
I drink beer because I should
If there was a song to sing
I sing it and beer you bring
I drink beer when I am sad
Cause the beer, it makes me glad
Now there's nothing left to say
So let's go drink a beer
When it's warm, it tastes real crappy
But cold beer will make me happy
When I throw up on the floor
I can go and drink some more
They say beer will make me dumb
It are go good with pizza
Now that we have drunk some beer
Let's go drive a car

我喜欢啤酒,因为啤酒很棒,
我喝啤酒,因为我应该喝啤酒,
如果要唱歌的话,我唱歌,你带啤酒,我伤心的时候会喝啤酒,
一喝啤酒,我就会很开心。
如果现在我无话可说,那我们可以去喝啤酒
我不喜欢暖的啤酒,但是我喜欢冰镇啤酒。
当我在地板上呕吐的时候,我还可以多喝一点。
他们说喝啤酒会让我变傻,但是啤酒搭配披萨很好吃。
既然现在我们喝了一些啤酒,那我们去开车吧。
Steve Cade, Pastor (2010-present)牧师(2010年至今)

Imgine if you will..
Hopes, dreams, happiness, sadness, triumph, tragedy, nirvana, limbo, joy and desolation all encompassed in a cool, smooth, refreshing drink. Like tears of angels with tiny, tiny bubbles that caress the tongue and massage the throat as it glides past the uvula, giving it a playful tweak as it goes and almost sexually strokes the esophagus as it seeps into the stomach before delivering its euphoric payload.
Not too sweet, not too bitter, just like pouring caramel over a cat… smooth to start, but soon will bite you in the ass if you do it for too long.
The purveyor of the famous “beer goggles” , which allows ugly men and ugly women to mate. Enhancer of self confidence and lowerer or self esteem.
The freer of inhibitions, the emboldener of bravado, the rhythm of the dancer, the remover of balance.
An escapists dream, a realists grounding, a depressives trigger… Beer, loved by all and the giver of life to many babies… In simple terms, it’s great, go and get one right now and join me in a toast to everything and anything.
“Cheers!”

如果愿意的话,你想象一下:
希望,梦想,幸福,悲伤,胜利,悲剧,必杀技,边缘,喜悦和凄凉都浓缩在清凉,光滑,清爽的饮料中。就像天使的眼泪,细小的气泡抚摸着舌头并在喉间划过,并对喉咙进行按摩,然后在食道中愉快的路过,最后到达胃部释放出一种让人愉悦的感觉。
啤酒的味道不会太甜也不会太苦,喝啤酒就像在猫身上浇焦糖一样,一开始是轻轻松松的,但是喝太多或者玩的时间太长了,就会适得其反。
一个人酒喝过多后觉得原本相貌平平的人也很漂亮,我们就说他戴了“啤酒眼”,它有了啤酒眼之后可以帮助相貌平平的男女促进交往。增强自信心,放低自尊。
啤酒可以帮助人们挣脱束缚,更加大胆和虚张声势,还能跟着舞者的节奏,甚至可以打破尴尬的气氛。
喝酒可以帮助人们逃避现实,也可以是现实主义者的根基,更可能是抑郁情绪的导火索,啤酒,受到所有人的喜爱,是很多人的生命之源。
简而言之,认为啤酒非常好,现在就去买一瓶酒,和我一起为所有的一切干杯吧。
“干杯!”
Jim Rukker, former Ship builder Glass maker Manager and U.S. Navy (1962-1966),之前是船舶制造商、玻璃制造商经理、美国海军(1962-1966)

I was a beer can collector at one time in my life. There were 2,200 different cans on shelves in my basement. I think there were 30 Falstaff by themselves. Iron City must have had close to 40 back in the mid-1980’s. I never found a St Pouly Girl or the Playboy Girl cans. Budweiser had many. Their first flat top can, was yellow and black. The worst beer I ever tasted was Eslinger out of New York, City! It had a Knight on a Horse.
It’s safe to say my friends and I tasted many great beers. Peiffer and Old Dutch were two that tasted great. Once Pittsburgh Brewing started making it, wasn’t the same as Old Dutch Brewing. At one time in America, there were 5,000 Breweries. Each city had a brewery. Prohibition killed many great Breweries.
After that period in time many “Mom and Pop Breweries” Never can back. Some did well-making soda pop. So they survived prohibition by making sodas. The King of Beers did well also. They set beer overseas to supply the Army, Marines Navy and the Airforce. Truth is many Brewers sent beer overseas.
Budweiser got greedy in the 80’s. They came to Toledo where I lived and undersold Buckeye. Our Hometown Beer. They closed and other beer makes took over that brand. They came close in flavor but it wasn’t the same. So getting back to your question. “Taste is the number one reason I drank good beer.” There are many Mini Brewers out there today that are making great beers. Shinner Beer out of Shinner Texas makes the best Bock Beer.

我曾经是一名啤酒罐收藏家。我地下室的架子上有2200种不同的啤酒罐。我认为那里有30个福斯塔夫(莎士比亚作品中著名的酒鬼)。在1980年代中期我可能就有40个钢城啤酒罐了。我从未找到过圣波莉女孩或花花公子的啤酒罐。我有很多百威啤酒罐。他们的第一个平顶罐是黄色和黑色的。我喝过的最糟糕的啤酒是纽约市的埃斯林格啤酒!他的啤酒罐上有一个骑着马的骑士。
可以肯定地说,我的朋友和我喝过很多很棒的啤酒,佩佛和老荷兰啤酒这两个的味道很棒。匹兹堡酿造厂开始酿造啤酒后,它酿造的啤酒和荷兰传统的酿造厂不同。美国曾经有5,000家啤酒厂。几乎每个城市都有一家啤酒厂。禁酒令导致很多啤酒厂倒闭了。
在这段时间之后,许多“夫妻啤酒厂”都成为了历史。有些开始做苏打水。因此,他们通过制作苏打水幸免于难。啤酒之王也表现出色。他们在海外为陆军,海军陆战队海军和空军供应啤酒。真相是,许多啤酒厂都把啤酒送到了国外。
百威啤酒在80年代变得贪婪起来。他们来到我居住的托莱多,卖掉了我们家乡的啤酒七叶树,其他啤酒品牌接管了那个品牌。他们的味道接近,但扔有点不一样。现在回到正题,来回答你的问题,我喝优质啤酒的首要原因就是口味。今天有许多小型啤酒酿生产的啤酒很棒。其中德州产的Shinner Beer是最好的浓啤酒。
Santiago Riveros, works at Universidad Del Tolima (2016-present) 在托利马大学工作(2016年至今)

What’s not to like about it?
There are more than 1500 types or variants of beer across the world, there are not other beverage with that type of diversity (not even wine).
Easy to make and ferment, you could easily make a decent one at your home garage.
Beer could meet any palate, there are sweet, alcoholic, bitter, acidic, chocolaty, fruity, herbal and the list goes on.
It makes you feel relaxed and outgoing.
It’s cheaper compared with other alcoholic beverages
Beer has survived the fall of many empires, two world war wars, many pandemics, just to become now the third most drinked beverage in the world (we will get you TEA)
Beer makes you happy, at least for me
Cheers!

为什么会不喜欢啤酒呢?
1、全世界有1500多种啤酒种类或者变体,其他饮料都没有这么丰富的多样性,甚至葡萄酒都没有。
2、易于制造和发酵,您可以在家里车库轻松酿造出像样的啤酒。
3、啤酒有很多口味可以选择,可以满足多种口味:有甜的,有酒味浓的,苦的,酸的,巧克力味的,水果味的,草药味的,并且种类不胜枚举。
4、喝完酒会让你感到放松和外向。
5、比其他含酒精的饮料便宜
6、啤酒历史悠久,经历了许多帝国的覆灭,两次世界大战和许多大流行,但还是幸存下来了,现在正成为世界上饮用量排名第三的饮料。
7、至少对我来说,啤酒能够让我感到快乐。
谢谢!
Walt Huber, I'm really a wine maker and drinker, but I can appreciate all kinds of beverages,我是个酿酒师和饮酒者,但我可以品鉴各种饮料

“Taste in anything (food, beverages, art, music, clothes, etc.) is a personal value judgement. We don’t all like (or dislike) the same things.
I’m going to guess that if you are just beginning you adventures in “adult beverages” your current taste is probably shaped by sweet sodas and fruit juices. Most beginning drinkers don’t like dry wines and “hoppy” beers.
Just remember the rule for alcoholic beverages: “Find what you like to drink, sip it slowly and enjoy every sip.”

锚点评判任何东西:食物,饮料,艺术品,音乐,衣服等,都是根据个人价值进行判断。 我们不会都喜欢或不喜欢相同的事物。
我猜想,如果您刚刚开始冒险喝“成人饮料”,那么你目前可能更喜欢甜苏打和果汁。大多数初饮者不喜欢干葡萄酒酒和啤酒花酿造的啤酒。
你只需要记住和喝含酒精饮料的准则:找到你喜欢喝的东西,慢慢的品尝,尽情享受每一口。
Loren Krnich, studied at School of Hard Knocks and Missed Opportunities,曾就读于一所厉害的学校,但错失良机

原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


What do you consider beer? That watery tasting slightly yellowed alcohol beverage sold in cans and bottles pretty much everywhere produced by conglomerate beverage producers? If that is what you consider beer, then no. If I want a refreshing sweetened beverage, I’ll drink soda or juice. They taste better and I don’t end going to the bathroom as often.
On the other hand, if you’re talking about independent brewer products that follow traditional brewing processes making relatively small batches in a variety of styles, then, yes. And not just yes, I love it yes. The variety of flavors and alcohol content can is a veritable smorgasbord of flavor, which makes it a pleasurable experience without the need to drink a dozen to get a buzz.

你是怎么看待啤酒的?几乎到处都有卖的略带黄色的酒精饮料,由大型饮料生产商生产的,分为瓶装和罐装。如果是这样的啤酒,我不喜欢。如果我想要清爽的甜味饮料,我就喝苏打水或果汁。它们味道更好,我也不用经常去洗手间。
另一方面,如果你说的是按照传统酿造工艺生产的啤酒,生产的数量相对较小,风格各异的啤酒,那么答案是肯定的。不仅喜欢而且我爱她们。各种各样的口味和酒精含量是名副其实的啤酒口味自助餐,这使喝啤酒成为一种愉快的体验,而不需要喝一打才能获得令人愉悦的体验。

很赞 1
收藏