一天卖了542万杯!“酱香拿铁”引爆全网,为什么让年轻人这么“上头”?有网友表示:“这是因为茅台酒太贵了吧”
2023-09-08 辽阔天空 11645
正文翻译

Liquor-laced latte a hit with young Chinese

“酱香拿铁”引爆全网

评论翻译
South China Morning Post

2023年9月5日
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Chinese liquor company Kweichow Moutai and coffee chain Luckin Coffee have collaborated to launch an alcoholic latte. The “sauce-flavoured latte” containing the fiery Chinese spirit baijiu quickly sold out at several stores in Beijing and Shanghai on its launch on September 4, 2023. The companies said the alcohol content of the drink was less than 0.5 per cent of its volume.

中国白酒公司贵州茅台和咖啡连锁店瑞幸咖啡合作推出了一款含酒精拿铁。这款含有烈性中国白酒的“酱香拿铁”于2023年9月4日上市,在北京和上海的几家门店迅速售罄。两家公司表示,这种饮料的酒精含量不到其体积的0.5%。

@bimmjim
I don't drink alcohol but I do experiments with flavors.

我不喝酒,但我会尝试各种口味。

@ZENSIBLE
Yup that's what we need more of.

是的,这正是我们需要的。

@mauropereira187
Nah i dont think so, have you thought of the amount of sugar and alcohol could have

不,我不这么认为,你想过糖和酒精的含量吗
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


@___beyondhorizon4664
The Italian, Irish have already offered it so long ago, try Irish coffee. There's nothing original about this coffee alcohol

意大利人,爱尔兰人很久以前就这样弄,试试爱尔兰咖啡吧。咖啡里加酒精根本不是原创

@florianbirnbaum6584
@___beyondhorizon4664 And the Spanish "carajillo" too (with brandy). They're just adapting the concept to Chinese palate.

还有西班牙的“茴香酒咖啡”(加白兰地)。他们只是在把这个概念来适应中国人的口味。

@eva31s
Customer feedback: don't think it's worth if for a drink.
Marketing team: It worth it, we make company sales goes up this month !

顾客反馈:不值得去喝一杯。
营销团队:值得,我们让公司这个月的销售额上升了!

@vladdank9158
Business in a nutshell haha
Never ask the customers what they think. Look at what the customers do.

简而言之就是商业,哈哈
永远不要问顾客的想法,看看顾客是怎么做的。

@user-ol7tc4pu1l
Yeah, they removed alcohol with caffeine over 10 years ago due to deaths among the young adults. Hope they can enjoy it without the negative effects it could bring

是的,他们十多年前就因为年轻人的死亡而取消了含咖啡因的酒精饮品,希望他们能在没有负面影响的情况下享受它

@eugenelim11
Most of the customers are just trying new flavors. They are unlikely to go back (according to the customers that the reporter interviewed). So the supernormal profits are short term.
Secondly, it is easy to copy. Anyone can add a bit of alcohol to coffee. So competitors will quickly catch on and erode profits

大多数顾客只是在尝试新口味。他们不太可能再回购了(根据记者对客户采访得知),因此,超常利润是短期存在而已。
其次,它很容易复制。任何人都可以在咖啡里加一点酒精。因此,竞争对手很快就会赶上来,侵蚀利润。

@theeevolone
I’ve noticed a lot of different countries have been trying to promote younger people to buy and drink alcoholic beverages

我注意到很多国家都在努力鼓励年轻人购买和饮用酒精饮料

@lingth
It's already happening many decades ago, it's call cocktail.. Koreans also mix soju with yogurt drinks like Yakult.. and it's popular with young ppl starting to drink, as it's not "bitter" or too strong

这在几十年前就已经玩过了,当时是叫做鸡尾酒。韩国人还把烧酒和养乐多等酸奶饮料混在一起喝。这在刚开始喝酒的年轻人中很受欢迎,因为它不“苦”,也不太烈。

@theeevolone
@lingth No, I know that young people have been drinking since the discovery of alcohol as a beverage.
What I meant is in many countries around the world lately, like within last year or 2, have been saying young people aren’t drinking enough and sales were down so should drink more.
Idk if I trust money being only money motive tho

不,我知道自从发现酒精作为一种饮料以来,年轻人就一直在喝酒。
我的意思是,最近世界上的许多国家,比如在过去一两年里,都在说年轻人喝得不够,销量下降,所以应该多喝点。
我不知道我是否改认为金钱是唯一的动机。

@albback8176
Drinking in public is not restricted in china. This would be a natural evolution in the beverage industry.

在中国,在公共场合饮酒是不受限制的,这是饮料行业的自然演变。

@faheemabbas3965
East Asians and alcohol go together pretty well if you haven’t noticed…

你是否还没有注意到,东亚人很爱酒精

@theeevolone
@faheemabbas3965 I’ve never been to Asia myself but, my mom and grandma are east Chinese from Vietnam immigrated to US. mom drinks, grandma never funny she calls it “pink elephant drink”

我自己从来没有去过亚洲,但我妈妈和奶奶是从越南移民到美国的东亚人。妈妈喝酒,奶奶从不喝酒,有趣的是她称之为“粉红大象饮料”(英语有句谚语:“Seeing pink elephants”看见粉色大象,来形容醉酒后产生的幻觉)

@Indrakusuma_a
It's always like this, curiosity and fear of missing out drive people like a flock of sheeps, then it immediately dies down. Well, probably still worth it for those companies since it boosts their sales up temporarily.

总是这样,好奇心和错失恐惧就像一群绵羊一样驱使人们,然后它立即消失了。好吧,对这些公司来说可能还是值得的,因为这会暂时性的提高它们的销售额。

@RespectOthers1
Without repeat customers this will only be a fad.

如果没有回头客,这将只算一种促销活动。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


@gendoruwo6322
maybe a lot of people love it, but they're too embarrassed to admit it live.

也许很多人喜欢它(茅台),但他们太窘迫了,不敢现场承认。

@theeraphatsunthornwit6266
Sell one to each chinese you will be the richest guy in town

卖给每个中国人一份,你就会成为城里最富有的人。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


@lawrance6540
they are not targeted to repeat customers, it is just a limited one-time product, to co-marketing with Moutai, the best and highest price Baijiu brand in China.

他们的目标不是培养回头客,这只是一个受限的一次性产品,与茅台搞的联合营销——茅台是中国最好、价格最高的白酒品牌。

@yapolloable
You're right. They change menu every 3 months. China is crazily competitive.

你说得对。他们每3个月更换一次菜单列表,中国竞争异常激烈。

@MsRaquel99999
Judging by the response this novelty will soon wear off ??

从反应来看,这种新奇感很快就会消失。

@KingOfNaraka
I've been lightly lacing my ice-coffee with Hennessy for a long time. It's great.

很长一段时间以来,我一直把冰咖啡和轩尼诗放在一起,太棒了。

@steventan6381
Drinker's brain would be confused whether to fall asleep or wake up.

饮酒者的大脑会分不清是该入睡还是该醒来的。

@rebym
The intro is "A Chinese coffee chain and the country's top liquor maker have collaborated on a new drink". That's a bit misleading. "Luckin coffee, the largest coffee chain in China, is collaborating with the largest liquor maker" would be more accurate.

介绍是“一家中国咖啡连锁店和该国顶级酿酒品牌合作开发了一种新饮料单品”,这有点误导。更准确的说法是,“中国最大的咖啡连锁店瑞幸咖啡正在与最大的白酒制造商合作”。

@jeffchen9019
My Chinese friends tested it lately and they say it's just drinking puke, or drinking pukes from winter times if they ordered a cold one ??

我的中国朋友最近尝试了它的味道,他们说完全是喝呕吐物的感觉,或者如果他们点了冷饮,那就喝冬天的呕吐物的感觉。

@alexhooi6294
I think it is very wrong to introduce alcohol into coffee for the teenager whether they are under age or not. Marketing wise, I'm sure it's a hit. Imagine a teenager gets too much of it. Imagine after having it and getting into a car accident or speeding.would he or she be charged speeding or speeding with alcohol influence. I believe the list of problems gets longer if one has too much of it everyday.

我认为,无论青少年是否未成年,在咖啡中加入酒精都是非常错误的做法。从营销角度来看,我相信它会大受欢迎,不过想象一下,一个十几岁的孩子喝多了的情景。想象一下,在喝多了之后,他或她发生了车祸或超速——他或她会被指控超速或酒后超速吗。我认为,如果一个人每天都有太多的问题,那么问题的清单就会变得越来越长。

@lingth
It's the Same as "Irish Coffee" where they put Irish whiskey into coffee, now they just put Chinese Mao Tai into coffee I guess..,just as there is espresso martini..

这和“爱尔兰咖啡”一样,他们把爱尔兰威士忌放进咖啡里,现在他们只把中国茅台放进咖啡中,就像有意式浓缩咖啡马天尼一样。

@user-fb6hy2eh5y
Still makes no sense why the founder didn't go to prison, but the CFO did for doing the founder's bidding in cooking the books

为什么创始人没有进监狱,但首席财务官却因为按照创始人的要求做假账而进了监狱,这仍然说不过去
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


@CylixirRR
Your videos are a true testament to your creative genius.

你的视频是你作为创造天才的真实证明。

@luvboth
Loves your videos?

喜欢你的视频?

@_MANASYt
Haha, I've tried the ice cream, now this! Well, I'll have one for sure LOL. Greetings from Xiamen ;)

哈哈,我已经尝过茅台冰淇淋了,现在又来这个!好吧,我肯定会买一杯的,哈哈,来自厦门的问候

@destinydunmore9448
I would try it!

我会试试看的

@nuomitang30
There's no secret in it. Just go ahead order a dozen of Latte and a bottle then mix them up yourself.??

这里面没有什么秘密,只要点一打拿铁和一瓶酒,然后自己调制就行了。

@tonysofla
It's not like this one cost more than a regular latte, it was $2.65 the first day.

这杯拿铁并不比普通拿铁贵,第一天的价格是2.65美元。

@___beyondhorizon4664
Attention Chinese consumers,
Have you heard of Irish coffee or Italian Amaretto coffee???
Just order it from a bar, you are welcome

中国消费者注意了,
你听说过爱尔兰咖啡或意大利苦杏仁咖啡吗?
在酒吧点就行了,不用谢。

@breadnewbie6326
I think the point is: both (moutai & luckin) are the bigges brand in their category in china. previously moutai also collaborate with ice cream brand, which actually is already very common in Italian gelato.

我认为关键是:茅台和瑞幸都是中国同类产品中的大品牌。之前茅台也和冰淇淋品牌合作过,这在意大利冰淇淋中其实已经很常见了。

@chaoticlife311
THIS IS AN AD

这是一个广告
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


@FlyBoyMT
Chinese: “ROOK AT MY NYEW COHFEE LA!”
Irish Coffee and Amaretto Liquer enters the chat.

中国人:“你看我的新咖啡!”
爱尔兰咖啡和加了力娇酒的意大利苦杏仁咖啡加入了谈话。

@asahel980
pretty much like an alcoholic put alcohol in every drink to taste better.

就像酒鬼在每杯饮料里都放酒精一样。

@kerryvanskonsol792
Like beer

像啤酒
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


@Specious-Official
I still don't understand why they wouldn't just make it at home for a fraction of the cost with better ingredients.

我还是不明白为什么他们不在家里用更好的原料制造咯,花的钱更少。

@MikuXP
Power of marketing/FOMO and humans are lazy ?????♂?

营销的力量、错失恐惧症、人类是懒惰的。

@NVGEAR
Lol $2 isn't even that much. Look at $6 - $8 star bucks.

哈哈,2美元根本不算多。看看6 - 8美元的星巴克吧。

@tonysofla
Humans have need to feel they are splurging on themself and be surrounded with other people who are lux.
I only been to a Starbucks once in 10years as I could not see myself spending $6.
But I would try this Luking for $2.65 (first day) as it's reasonable priced.

人类需要感觉到他们在挥霍自己,并被其它奢侈的人包围着。
我在10年间才去过一次星巴克,因为我无法想象自己会为之花6美元。
但我会以2.65美元(第一天)的价格试试这个瑞幸的新品,因为它的价格合理。

@Specious-Official
It's one thing to really want something. It's another to think for yourself. @tonysofla

真正想要什么是一回事,独立思考是另一回事。

@tonysofla
It's not your money, if people don't spend on lux the place would be a cheapskate India.

这不是你的钱,如果人们不在“奢侈品”上消费,这个地方将变成一个小气鬼印度。

@ProudChineseCovid19_CN
Im love being Chinese!! All nations in the world are loving China at new record high!!! ??
% who have a favorable view of China:
-Australia: 15%
-United Kingdom: 22%
-Germany: 25%
-Netherlands: 25%
-Sweden: 14%
-USA: 22%
-Spain: 36%
-France: 26%
-Canada: 23%
-Italy: 38%
-Japan 9%
-South Korea: 24%
-North Korea: 100%

我喜欢做中国人!世界上所有国家都爱中国,爱中国的程度创历史新高
对中国好感度:
澳大利亚:15%
英国:22%
德国:25%
荷兰:25%
瑞典:14%
美国:22%
西班牙:36%
法国:26%
加拿大:23%
意大利:38%
日本9%
韩国:24%
朝鲜:100%

@kianyeelee9307
To compare Japanese Dasai and Maotai - if Dasai is samurai, Maotai is Shaolin.

比较一下日本的清酒dasai和茅台,如果dasai是武士的话,茅台就是少林。

@DidikPurnomo-hd9hu
How could it be Moutai if it’s only 19 yuan ? Even Starbucks cost more .

如果只有19元,怎么会放茅台?即使星巴克的价格也更高。

@studyou1016
didnt luckin coffee go bankrupt?

瑞幸咖啡不是破产了吗?

@rebym
They reorganized after firing their past leadership team. They're growing like crazy again.

他们解雇了过去的领导班子后进行了改组,之后又开始疯狂扩张了。

@OpinionatedAfrican
Trust the Chinese. They're just selling a watered down Irish coffee cream or it's top quality version Amarula all the way from Africa ??.

相信中国人。他们只是在卖掺水的爱尔兰咖啡,或者是加了来自非洲的高品质爱玛乐酒的咖啡。

@siewaikwei4548
Irish coffee in disguise.

伪装的爱尔兰咖啡。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


@artman12
Many people already add Baileys to coffee

很多人已经在咖啡里加了百利酒

@Martin-ny8fp
Just spike your latte with some whiskey

在拿铁里加点威士忌就行

@Pheebe.Dee.
Coffee is a stimulant but alcohol is a depressant which is not a healthy mixture.

咖啡是一种兴奋剂,而酒精是一种抑制剂,这不是一种健康的混合物。

@ondreiii
You must have lived under a rock. Ever heard of Expresso Martini, or Bailey's Coffee?

你一定是与世隔绝。听说过浓咖啡马提尼或者百利甜咖啡吗?
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


@Pheebe.Dee.
@ondreiii they are an unhealthy drink mixture

它们不是一种健康的饮料混合物
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


@ondreiii
@Pheebe.Dee. ain't nobody think of healthy when they drink alcohol, honey... Try kombucha, perhaps

没有人在喝酒的时候会想到健康的,或许可以试试康普茶。

@verylastChang
Defrauding investors has caused many to lose their life savings, yet crooks like this think they can get away with this.
Think about Chinese Luckin Coffee.

欺骗投资者已经导致许多人失去了他们的毕生积蓄,然而像这样的骗子认为他们可以逃脱惩罚。
想想瑞幸咖啡吧。

@jaycee5676
Also known as Irish coffee.....

也被称为爱尔兰咖啡

@franciscocz8384
I was going to try it, but after the feedbacks I think I′m going to pass.

我本来想试试的,但看了这些反馈后,我想我还是算了。

@happytrails1963
It very viral, thanks for inside look! Really enjoy this video, gives glimpse of life in china.

非常火爆,谢谢大家的深入了解!真的很喜欢这个视频,让我们瞥见了中国的生活。

@brokelaowaiinchina

好喝,真的好喝!

@ShadicDokiMultiverse
Is it even a coffee?

这还是咖啡吗?

@drunkenmonkey1887
A new drink trend that isn't actually a trend.

一种新的饮料趋势,实际上并不会形成趋势的。

@luna_sea0

矛盾至极。And I thought drinking coffee is suppose to keep you awake? Lol.
我还以为喝咖啡能让你保持清醒呢;哈哈

@jarrodyuki7081
moutai jiu is my favortie.

茅台酒是我的最爱。

@RendererEP
Do Chinese know about baileys coffee? Or irish or calypso coffee? I think they would like those too

中国人知道百利咖啡或者爱尔兰咖啡或加力普索咖啡吗?我想他们也会喜欢的。

@Nick-zw7gg
Has Starbucks heard of Baileys? Then, why dont they do that?

星巴克听说过百利酒吗?那么,他们为什么不这么做呢?

@chenghonggoh4746
Do the customers need to show their IDs?

客户需要出示身份证吗?

@tonysofla
it's only 0.5% after the mixed latte, so I guess it goes as a cider category.

混合拿铁之后的酒精含量只有0.5%,所以我想它应该属于苹果酒的类别。

@Fans.of.Darth.Vaders.Empire
People queuing for coffee like a new ride at disney?? These places could have made a lot of money selling a fastpass.

排队买咖啡的人就像在迪斯尼游玩一样,在这些地方卖快速通行证定可以赚很多钱。

@jimcareyofficial
Chinese Irish creme coffee?

中式爱尔兰奶油咖啡?

@DORAEMON-bw8jk
Just buy a regular latte and pour some Johnny Walker into it. face-green-smiling Why line up for hours?

买一杯普通拿铁,倒点约翰尼·沃克就行了,为什么要排几个小时的队?

@abc2390986
just for the gimmick. The actual moutai is expensive af. Imagine you can get a glimpse of how an expensive liquor taste like with just few bucks you may go for it and that’s what they are actually selling here.

这只是个噱头。真正的茅台酒是很贵的,想象一下,你只需要花几块钱就能一睹昂贵的酒的味道,你可能会去买——它们卖的是这个。

Gold Spot
Nice

不错

@ahbai1976
Only the dumb will waste 1hr of their life queuing for this….. I would rather use that 1hr to do a 10km run

只有傻瓜才会浪费1小时的时间来排队买这个.....我宁愿用这1小时跑10公里
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


@akiraaaaaaaaaaa
The chinese never heard of kahlua?

中国人从来没听说过咖啡酒?

@tinkerbella7433
Can minors buy it

未成年人可以买吗?

@serphsheffield2228
have mainlanders not heard of IRISH COFFEE ???

内地人没听说过“爱尔兰咖啡”吗?

@jacobheinz8236
Another Scam huh?

又是一个骗局?

@EyFmS
Whit Chinese unemployment rising no wonder they are deciding to put liquor into young people's coffees.

随着中国失业率的上升,难怪他们决定在年轻人的咖啡里加酒。

@breadnewbie6326
who cares, you can buy it or skip it. nobody cares your preference.

谁在乎呢,你可以买也可以不买,没人在乎你的偏好。

@ToiChutGongWu
Hello to all the racist Sinophobes.

向所有种族主义的反华人士问好。

@kerryvanskonsol792
I hate alcohol

我讨厌酒精

@Saint-nowie
Better to drink Irish coffee.

最好喝爱尔兰咖啡。

@jonwick7635
lol, not sure it is latte or mou tai

哈哈,不确定是拿铁还是茅台
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


cecar1
It is really selling, but whether it can continue to sell well in the future is hard to say, most people buy because of curiosity

真的是卖爆,不过后续是否能持续好卖就难说了,大部分人是因为好奇而买

@wuallen495
It's good. I just drank it. It's perfect

好喝的,刚喝了,完美融合

@wongmax29
Isn't it 19 RMB?

不是19 块人民币吗?

@user-wn7ho8qv4g
Wine and coffee

美酒加咖啡

@user-uk4pk9ew5e

醬香咖啡拿鐵

@xiangyunduan4153
It feels OK, and it feels that he may not be 19 yuan on the first day, and how to buy it after may be more than ten s

感觉还行啊,而且感觉他可能不是首日19元,可能以后怎么买都是十几块上下吧
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


@tsenialee911
It's only 19 yuan. Okay.

才19人民币,好吧。

@276375936jbw
Does it taste good?

好喝么?
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


@xiangyunduan4153
Do you like liqueur chocolate? If you do, you're gonna love them.

爱吃酒心巧克力吗,喜欢的话,那你肯定会喜欢的。

@hurteachothermacon9037
I drank it. I didn't like it. I couldn't take the taste. But my sister likes it. Depending on personal preference.

我喝了,不喜欢,接受不了这个味道。但我姐喜欢喝。看个人爱好。

@aaaac4260
Just spices?

只是香料?

@wuallen495
It's real Moutai

是真茅台

Argus
Moutai''s stock price skyrocketed because the mainland economy collapsed, foreign investment withdrew, and many people lost their jobs and could only drink Maotai with alcohol.

茅台股价暴涨,是因为大陆经济BK,外资撤离,很多人都失业了,只能借酒浇愁喝茅台。

@conanjutean1422
Luckin cuts capitalist leeks to subsidize domestic consumers

瑞幸割资本主义韭菜补贴国内消费者

@yongjianl7337
group psychology

从众心理

@feng32gmail
19 to call yourself a leek?

花19块也配说自己是韭菜?

@billkill6633
Don't know what to say about you

不知道怎么评价你

@gaajyuloeng8152
In Guangzhou Nansha drink, to tell the truth, the taste is very strange, but not difficult to drink, taste a fresh is OK. Anyway, the coffee does have a bit of wine flavor, and there's also a little milk and coffee flavor, which is interesting

在广州南沙喝了,说实话味道很诡异,但不至于难喝,尝个鲜是可以的。总之这咖啡确实有点酒味,而且还混了一点奶味和咖啡味,挺有趣的

@ww1234528
The first taste was a little weird, but I got used to it halfway through

第一口有点怪味,喝到一半就习惯了
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


@user-fl8tf9mk6j
My only disappointment was the lack of strength

唯一失望的就是酒劲不大

@dianliu2109
Thank you very much for sharing. It was a very strange experience. Because of the name Moutai, the novelty is very high.
But I have not understood where the wine is good to drink, the coffee itself is not good to drink (not for a certain brand, the feeling is not good to drink), and the wine is really more difficult to drink.

很感谢同事的分享, 很奇特的体验. 因为有茅台的名头, 新奇度非常高.
但一直不理解白酒好喝的点在哪, 本身咖啡就不好喝(不针对某个品牌, 感觉都不好喝), 加了酒实在是更加难喝。

@dianliu2109
Refreshing drink. I still think lemon tea is good by comparison

提神类饮料, 相比之下我还是觉得柠檬茶就很不错

@nataliemai7738
Doesn't Irish coffee have wine in it? China just followed suit. In addition, the taste of coffee depends on people, I have friends who love to drink coffee, say it will be addicted, but also always want to drink, and I think it is difficult to drink.

爱尔兰咖啡不是也加了酒吗?中国只是效仿。另外,咖啡这口味得看人的,我有朋友就非常爱喝咖啡,说会上瘾,还总是想喝,而我就觉得就它很难喝。

@Chemicalkinetics
@nataliemai7738 This I agree. Irish Coffee is very well known. That being said... honestly, but I really don't appreciate the Maotai.

这点我同意。爱尔兰咖啡非常有名。话虽如此……老实说,我真的不太喜欢茅台。

@nataliemai7738
@Chemicalkinetics It's a personal choice, and I have no intention of trying.

这是个人选择嘛,我也没有去尝试的想法。

@JiaTelindadada
I can only say that radish vegetables have their own love, like cocktail = juice + alcohol, I don't like drinking, but like to drink cocktails

我只能说萝卜蔬菜各有所爱,就像鸡尾酒=果汁+酒精, 我不喜欢喝酒,但喜欢喝鸡尾酒

@Chemicalkinetics
@nataliemai7738 Is it because it's too expensive? (Moutai )

是因为太贵了吗?(茅台酒)

@nataliemai7738
@Chemicalkinetics How expensive is it? But with just over 30 yuan, buying a bottle of Feitian Maotai is just over a thousand yuan. Do you really think mainland Chinese people earn 9 yuan per hour?
To what extent are you ignorant? There is a minimum wage standard in China, which varies from city to city. It's best to check which city meets the requirements. I've never heard of an hourly wage of 9 yuan.

有多贵啊?不过就那30几块,买一瓶飞天茅台也就一千多而已,你真以为大陆人都是拿每小时9元的工资啊?
你是无知到什么程度啊?中国有最低工资标准的,每个城市都不一样,你最好去查查哪个城市是符合要求的,我孤陋寡闻是没听过有9元时薪的。

@Chemicalkinetics
@nataliemai7738 "Do you really think mainland Chinese people earn 9 yuan per hour? “How ignorant are you? So are all Chinese people like you? Low self-esteem to pretend to be arrogant? No wonder someone wrote a song called "Glass Heart" for the Chinese people.

"你真以为大陆人都是拿每小时9元的工价啊?”你是无知到什么程度啊? 那么中国人都像你一样吗? 自尊心低以至于假装自大?难怪有人为中国人创作一首名为《玻璃心》的歌曲。

@nataliemai7738
@Chemicalkinetics You are the glass heart, you ask “too expensive ”is not showing your ignorance? Tell the truth you don't believe it, don't believe it doesn't matter, continue to be ignorant.

你才玻璃心啊,你问太贵不是显露你的无知吗?讲事实你不信,不信没关系,继续无知吧。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


@nataliemai7738
@Chemicalkinetics Why don't you come to the mainland and open a shop, see if you can hire people at 9 yuan an hour? Or go to the mainland recruitment network to see if there is a job that pays 9 yuan an hour, well frog is really a well frog!

要不你来大陆开个店,看9块时薪能请到人不?又或去大陆的招聘网看看有没有招9块时薪的工作,井蛙真是井蛙!
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


@Chemicalkinetics
@nataliemai7738 If your reaction wasn't a glass heart, what was it? What is the median income in Mainland China?

如果你的反应不是玻璃心,那是什么?中国大陆收入中位数是多少?

@nataliemai7738
@Chemicalkinetics Why so much nonsense? Then explain clearly: what do you mean by " Is it because it's too expensive? (Moutai )?"

讲那么多废话干嘛?那你解释清楚 :你说“是因为太贵了吗 ”,这是什么意思?
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


@Chemicalkinetics
@nataliemai7738
“Then explain clearly: what do you mean by " Is it because it's too expensive? (Moutai )?"”
What don't you understand? The problem is clear."Is it because it's too expensive? (Moutai )?" - what word do you not understand?

"那你解释清楚 :你说“是因为太贵了吗 ”,这是什么意思?"
你不明白什么? 问题很清楚。"是因为太贵了吗?(茅台酒)" ——哪个字你不明白?

@zhongxingjin846

53度飞天茅台只要1000多?你能搞到的话,你2000卖给我吧

@hooke1234
A very successful marketing, Luckin is also a strange I thought it closed down, how do you know the more and more mixed in these years, I did not drink Luckin, I want to order a cup, online sold out, the store is all to buy this coffee, completely squeezed in, can only wait for some time to try again.

非常成功的一次营销,瑞幸也是个奇葩 我都以为它倒闭了,怎知道这几年越混越好了,本来不怎么喝瑞幸的我都想点一杯,线上售罄,门店全是买这款咖啡的,完全挤不进去, 只能等段时间再尝尝了。

@user-sc5lf5yy1y
Absolute conscience enterprise, the taste is similar to Starbucks, and the price is only half that of Starbucks.

绝对良心企业啊,味道跟星巴克差不多,价格只有星巴克的一半。

@user-qn1tp6kr1r
I was surprised to find that in the hearts of many young people, Lucky Luck is even more trendy than Starbucks, and many of these young people have money in their homes. Later on, when asked, it turned out that they thought Starbucks was "outdated" and it was a drink from "uncles". Starbucks can be said to have become a petty bourgeoisie and lost a petty bourgeoisie. Its most loyal group of customers, who have grown old over the years, have instead become a burden on Starbucks. Because young people feel that Starbucks is a world of "old culture and youth," with both affectation and backwardness. It is precisely because Lucky Lucky has become trendy in the eyes of young people that sales have sharply increased. In addition, it is indeed more cost-effective than Starbucks, and it has abandoned Starbucks' sense of self superiority and the explosive style of petty bourgeoisie culture. Nowadays, young people do not eat this set .

我意外的发现,在很多年轻人心里,瑞幸居然比星巴克更潮,而且这些年轻人,不少家里也有钱。后来一问,原来他们嫌星巴克“过时”了,是“大叔”们的饮品。星巴克可谓成也小资,败也小资。它最忠实的那一批顾客,这么多年来也“老”了,反而成了星巴克的负担。因为年轻人觉得星巴克是“老文青”的世界,矫情又落伍。正因为瑞幸在年轻人眼里变潮了,销量才急剧上升。另外它的确比星巴克性价比高,又摒弃了星巴克式的自我优越感和爆棚的小资文青风,现在的年轻人不吃这一套了。

@jasonchiu2787
This is undoubtedly a great success in the marketing of Luckin, Luckin after the reorganization does have talented people

这次无疑是瑞幸营销上的巨大成功,瑞幸改组之后确实有能人

@--ukonabike6384
Moutai, known as China's national drink, has little to do with the daily life of 99.9% of the Chinese people (if you drink a bottle a year, it doesn't matter, it does matter if you drink it often). Now the Chinese finally have a chance to regularly drink Maotai, although the amount of grass per cup may be only 0.1%.

号称中国国酒的茅台,其实和99.9%的中国人日常生活基本上没什么关系(你一年喝上一瓶那都不叫有关系,平时经常喝才叫有关系);现在中国人终于有机会和茅台经常性发生链接了,尽管每杯含茅量可能只有0.1%。

@rabitnbo7738
If you can accept to drink white wine, the taste is actually very special, it is not difficult to drink, can not accept drinking, the taste is certainly not too good. Originally is a marketing, consumers are willing to try, a large part of the purchase of emotional value, are understandable; Can only say that everyone has earned, the most profitable is the troll, hold the day's anger has a place to release.

能接受喝白酒的话,味道其实还挺特别,不难喝,不能接受喝酒的,那味道肯定不太行。本来就是一次营销,消费者也愿意尝试一下,很大一部分也是购买情绪价值,都无可厚非;只能说大家都赚了,最赚的是喷子,憋了一天的戾气有地方释放了。

@ana__1816
quite interesting??luckin coffee is price- friendly to most Chinese people like me,not so expensive like Starbucks.

很有趣,对大多数像我这样的中国人来说,瑞幸咖啡价格实惠,不像星巴克那么贵。

@nataliemai7738
Business is good, my company downstairs opened a Luckin, every day the source of customers. By contrast, Starbucks and Pacific Coffee have closed one after another.

生意好着呢,我公司楼下就开了家瑞幸,每天客源不断。反观现在的星巴克和太平洋咖啡的门店倒闭了一家又一家。

@user-qi8zz6wn2h
This case of Luckin can really enter the classic case of business war! How to play with cutting Wall Street Leeks! Haha, Luckin has become the world's largest chain coffee brand this year; The number of stores, total revenue and net profit have surpassed Starbucks!

瑞幸这个案例真的可以进入商战经典案例了!如何玩弄割华尔街韭菜!哈哈,瑞幸今年已经是世界第一大连锁咖啡品牌了;店面数量和总营收、净利润都已经超越星巴克了!

很赞 4
收藏