罗马尼亚保加利亚部分加入申根区,欲摆脱欧盟“二等国家”标签
2024-01-10 echoeso- 3384
正文翻译

Bulgarien und Rumänien bemühen sich seit Jahren um einen Beitritt zur Schengen-Zone. Nachdem einige EU-Länder zunächst Bedenken im Zusammenhang mit Migration und Korruption geäußert hatten, haben die Mitgliedstaaten nun grünes Licht gegeben. Vorläufige Einschränkungen bleiben aber bestehen.
Anzeige

多年来,保加利亚和罗马尼亚一直努力加入申根区。尽管一些欧盟成员国最初对移民和腐败问题表示担忧,但现在各成员国已经给予了通过的许可。然而,目前仍然存在一些临时限制。

Der Schengen-Raum in Europa wächst. Die EU-Länder verständigten sich am Samstag darauf, den Raum auf Rumänien und Bulgarien auszuweiten, wie die spanische Ratspräsidentschaft auf der Plattform X, ehemals Twitter, mitteilte. Demnach sollen die Personenkontrollen an den internen Luft- und Seegrenzen ab Ende März 2024 aufgehoben werden. Über die Aufhebung der Kontrollen an den Landgrenzen soll den Angaben nach später entschieden werden.

欧洲的申根区域正在扩大。据西班牙担任主席国的官方X平台(前身为Twitter)表示,欧盟成员国在周六达成一致,决定将申根区域扩展至罗马尼亚和保加利亚。根据该消息,从2024年3月底起,内部空中和海上边境的人员检查将被取消。关于取消陆地边境的检查,据称稍后会做出决定。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Der Schengen-Raum soll uneingeschränkten Personenverkehr in Europa gewährleisten. Bislang gehörten ihm 23 der 27 EU-Mitgliedsländer sowie Island, Liechtenstein, Norwegen und die Schweiz an.

申根地区旨在保障欧洲的无限制人员流动。目前,申根地区包括23个欧盟成员国以及冰岛、列支敦士登、挪威和瑞士。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Die Aufnahme der beiden EU-Länder Rumänien und Bulgarien in den Schengen-Raum war bislang vor allem am Widerstand Österreichs gescheitert. Die Regierung in Wien hatte die Ablehnung damit begründet, dass zu viele unregistrierte Migranten ankämen. Auch die Niederlande hatte wegen Zweifeln an der Korruptionsbekämpfung Bedenken geäußert.

迄今为止,罗马尼亚和保加利亚这两个欧盟国家加入申根地区的计划主要因奥地利的反对而未能实现。维也纳政府曾以来访者太多未注册移民为由表示反对。荷兰也因对腐败打击的怀疑而提出了一些担忧。

Anfang Dezember hatte die österreichische Regierung dann aber angeboten, dass im Flugverkehr mit Bulgarien und Rumänien die Schengen-Grenzen fallen könnten, wenn Brüssel im Gegenzug die EU-Außengrenzen durch schärfere Grenzkontrollen stärke. Neue Mitglieder können nur einstimmig aufgenommen werden. Rumänien und Bulgarien hatten seit 2011 auf den Beschluss gewartet.

然而,在12月初,奥地利政府提出,如果布鲁塞尔方面加强欧盟外部边界的严格边境管控,那么奥地利将同意取消与保加利亚和罗马尼亚之间的航空通道的申根边境。新成员只能以一致同意的方式加入。自2011年以来,罗马尼亚和保加利亚一直在等待这个决定。

评论翻译
Hartmut Olffers
„Der Beitritt Rumäniens und Bulgariens werde Reisen, Handel und Tourismus fördern und den Binnenmarkt weiter festigen.“
Voraussetzung dafür ist natürlich, dass Deutschland mit seinen sozialen Leistungen und dem höchsten Kindergeld auch weiterhin die Wirtschaftsflüchtlinge aus Bulgarien + Rumänien aufnimmt. Wofür soll der treu, arbeitende, deutsche Steuerzahler alles noch blechen?

“罗马尼亚和保加利亚的加入将促进旅游、贸易和旅游,并进一步巩固内部市场。” 当然,前提是德国必须继续接纳来自保加利亚和罗马尼亚的经济移民,享受其社会福利和最高的儿童津贴。勤奋工作的德国纳税人还需要为此付出更多的代价吗?

Stephen M.
Oh klasse. Hab grade noch ne Studie über Antiziganismus gelesen. Kanns kaum erwarten den Bodensatz dieser Länder bei uns im Sozialsystem willkommen zu heissen!

哦太棒了。我刚刚读了一份关于反吉普赛主义的研究。迫不及待地欢迎这些国家的底层人口进入我们的社会福利体系!

Gudrun W.
Ist Frau von der Leyen wiklich nicht bekannt, daß Rumänen und Bulgaren kontrolllos hier einreisen und sich ins Sozialsystem einnisten ? Allein in meiner Stadt wohnen über 500 Bürger eines einzigen rumänischen Dorfes, die sehr viel Ärger bereiten, dafür aber eine eigene städtische Angestellte mt Sprachkenntnissen erhalten haben, wobei es sprachlich nicht an mir und mich mangelte, sondern an dem Verständnis von mein und dein.

冯·德莱恩女士真的不知道罗马尼亚人和保加利亚人无法控制地进入这里并在社会福利体系中安家吗?仅仅在我的城市就有一个罗马尼亚村庄的500多名居民,给我们带来了很多麻烦,但他们却得到了一位懂语言的城市雇员的支持,而我并不缺乏语言能力。

Brigitte S.
In meiner Stadr gibt es eine ziemlich große Zahl sogenannter Obdachloser aus diesen beiden Ländern. Sie kassieren und betteln ziemlich aggressiv!!

在我的城市,有相当数量来自这两个国家的所谓无家可归者。他们非常侵略地索要和乞讨!

Snuffelophagus
Die Köpfe der Enkeltrickbetrügermafia sitzen in der Türkei und in Rumänien. Die Köpfe der Kindergeldbetrugsmafia sitzen in Rumänien. Es ist tatsächlich ein Großer Schritt nach vorne: Für die organisierte Kriminalität. Und unsere überaus geschätzte Innenministerin hat den Kauf des einzigen Computerprogrammes abgelehnt, das den Polizisten ein vernetztes Arbeiten ermöglichen würde, weil sie lieber selbst entwickeln will (sagt sie).

诈骗集团的头目们分别在土耳其和罗马尼亚。领取儿童津贴诈骗集团的头目们则在罗马尼亚。这实际上是一个向前迈出的巨大步伐:对有组织犯罪而言。我们非常尊敬的内政部长拒绝购买唯一能够使警察进行联网工作的计算机程序,因为她更愿意自己开发(她这么说)。

Christian S.
Ein Blick auf die Kriminalitätsstatistik zeigt, dass Leute aus diesen Ländern darin weit überrepräsentiert sind.
Wird lustig.

犯罪统计数据显示,来自这些国家的人在其中占比过高。 真有意思。

Heiko L.
Deutschland hat sich bestimmt super auf die neuen Armutsgäste vorbereitet und Bürgergeldanträge in den Landessprachen Rumäniens und Bulgariens seit Monaten auf Lager.
Da die neuen Gäste in etlichen Fällen des Lesens und Schreibens nicht kundig sein dürften, wird die dortige Mafia ihren Landsleuten beim Ausfüllen der Anträge sowie der Reise ins gelobte Land sicher gerne ein wenig unter die Arme greifen.

德国肯定已经为新的贫困移民做好了充分准备,并且准备了数月以来用罗马尼亚和保加利亚的语言填写的公民福利申请表。由于这些新来的人大多不懂得阅读和写作,当地的黑手党肯定会乐意帮助他们填写申请表,并协助他们前往理想的国家。

steffl L.
Seit 2 Jahren kommen viele Spezial Rumänen als Ukrainer zu uns.
Jetzt haben sie es leichter, ... Zum Glück gibt's ja nun eine Vereinfachte Kindergrundsicherung für Großfamilien zum erhöhten Bürgergeld.

两年来,许多特殊的罗马尼亚人以乌克兰人的身份来到我们这里。现在他们更容易了...幸运的是,现在有了为大家庭提供增加的公民福利的简化儿童基本保障。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Der Herr Freundlich
Ich vermute mal, dass sich die ärmsten Bulgaren und Rumänen auf den Weg machen um in das Deutsche Sozialsystem einzuwandern. Mehr als zu Hause bekommen die hier allemal.

我猜最贫困的保加利亚人和罗马尼亚人会前往德国的社会福利系统。在这里他们得到的比在家乡多得多。

jan S.
Ursula und die Gang in Brüssel merken, dass sich ihr politisches Zeitfenster schließt und schaffen jetzt noch sonviele Fakten wie möglich, bevor sie aus dem Amt gefegt werden. (Leider hat die selbst erkorene Brüsseler Polit-Elite ja nicht den Mut, sich direkt vom Volk wählen zu lassen. Demokratie eben, „die ja mit allen Mitteln verteidigt werden muss“ (Ersetze „Demokratie“ mit „Macht“, dann stimmts.)

乌尔苏拉和她在布鲁塞尔的团伙意识到他们的政治时间窗口即将关闭,所以他们正在竭尽全力制定尽可能多的政策,以免被赶下台。(遗憾的是,这些自命不凡的布鲁塞尔政治精英没有勇气直接由人民选出。这就是民主,"必须用一切手段捍卫"(把"民主"换成"权力",就对了)。

Axel W.
Dann haben es die Flüchtenden, die als erstes nach Bulgarien kommen, ja noch einfacher ins gelobte Land zu kommen. Wieder eine dysfunctionale Entscheidung der Brüsseler Bürokratie.

那么,第一个到达保加利亚的难民来到理想之地将更容易。这又是布鲁塞尔官僚机构的一项无效决定。

Bettina B.
Noch mehr Wirtschaftsmigranten!
Ich dachte, es könnte derzeit nicht noch schlimmer kommen...!

更多的经济移民!我以为现在不可能再糟糕了...!

Mark L.
Wenn Uschi von der Leyen sagt, das wäre ein Schritt nach vorne, wird mir Angst und Bange.
Aber klar, für deren Agenda ist das sicherlich förderlich.

如果乌尔苏拉·冯德莱恩说这是向前迈出的一步,我感到非常担心。但是,对于他们的议程来说,这肯定是有益的。

Cornelia O.
Ein absolut unnötiger Schritt. Außer dass es Geld kostet bringt das niemanden etwas. Das bedeutet dass Asylbewerbern sich schon dort in der EU befinden und ungehindert weiter wandern können. Außerdem lungern in Deutschlands Städten schon genügend Bettler aus Osteuropa in den Städten rum. In Hamburg werden die obdachlosen Menschen immer mehr, das große Los ziehen diese Leute auch in anderen Städten nicht. Die Beschlüsse der EU lassen immer mehr zu wünschen übrig.

绝对是一个不必要的举措。除了花钱之外,没有任何人从中受益。这意味着寻求庇护者已经在欧盟境内,并且可以自由地继续流动。此外,德国城市已经有足够多来自东欧的乞讨者。在汉堡,无家可归的人越来越多,这些人在其他城市也没有幸福可言。欧盟的决议越来越令人失望。

chris S.
Ein wertvoller Beitrag, um Deutschland noch sicherer, stärker und zu einem der bestesten Deutschländer zu machen, das wir je hatten!

这是为了使德国更加安全、强大,并成为我们有史以来最好的德国之一的宝贵贡献!
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Gordon
Der Beitritt Rumäniens und Bulgariens werde Reisen, Handel und Tourismus fördern.
-Jaja, die bulgarischen und rumänischen "Touristen" habe ich gesehen. Fahren hier seit Jahren mit ihren komischen weißen Bussen rum....

罗马尼亚和保加利亚的加入将促进旅游、贸易和旅游业。
-是的,我见过保加利亚和罗马尼亚的“游客”。多年来,他们一直在这里开着奇怪的白色巴士四处走动....

Udo N.
Der Irrsinn geht weiter. Es ist unglaublich. Ich hoffe immer noch, daß gleich der Wecker klingelt und der Albtraum vorbei ist. Tut er aber nicht.
Ein Gang durch die Fußgängerzonen, gerade vor Weihnachten, zeigt doch, wohin die Reise geht.
EU = Elends unx oder Europas Unfähigkeit - paßt beides.

这荒唐继续着。真是不可思议。我还在希望闹钟响起,噩梦就会结束。但它没响。 走在步行街上,特别是在圣诞节前,我们可以看到未来的方向。
欧盟=痛苦的联盟或欧洲的无能 - 两者都适用。

Heike B.
Prima. Dann kommen noch mehr Reisende zwecks Komplettversorgung und um ihre spezielle Kultur hier auszuleben. Und das werden weder Bulgaren noch Rumänen sein.

太好了。那么更多的旅客将前来享受完全供应和实现他们特殊的文化。这些人既不是保加利亚人,也不是罗马尼亚人。

Willi E.
Na dann haben wir ja den Migranten und alles was man eigentlich nicht im Land haben will Tür und Tor geöffnet. Damit wird die Verbrechensrate ja steil ansteigen , Bürger schützt euch selbst, denn der Staat macht es nicht.

那么我们就开放了移民和所有我们实际上不想在国内的东西。这将使犯罪率急剧上升,公民要自我保护,因为政府不会这么做。

G. Dacht
Schade, dass in Politikerkreisen Bildung so verpönt ist. Sonst wüssten sie, dass alle Großreiche untergegangen sind. Meist auf der Stufe der höchsten Dekadenz. Wir sind bestimmt nah dran.
Wichtiger als Größe wäre Stabilität und Sicherheit.

可惜的是,在政客圈子里,教育如此被鄙视。否则他们会知道,所有大帝国都灭亡了。大多数情况下是在最高堕落的阶段。我们肯定接近这一点了。比规模更重要的是稳定和安全。

Kaiser von Therm
Bestimmte bulgarische und rumänische Bevölkerungsgruppen unkontrolliert allerorten? Deutschland wird sich weiter ändern. Ich freue mich drauf.

无法控制地到处都是某些保加利亚和罗马尼亚人群?德国将继续改变。我期待着。

Katharina T.
Die Schleuser werden sich freuen,aber Europa wächst zusammen und die Korruption ist auch kein Problem mehr....brave new world

走私者们会高兴的,但欧洲正在融合,腐败也不再是问题了....美好的新世界。

Wilfried Bernhard
Einfach nur indiskutabel und an der Realität vorbei; wer auf solche Idee kommt, hat offenbar Visionen; oder mit Helmut Schmidt: 'Wer Visionen hat, sollte zum Arzt gehen'.
Aber ob die in Brüssel noch therapierbar sind, ich habe da so meine Zweifel.

简直无法讨论,与现实相去甚远;提出这样的想法的人显然有幻想;或者用赫尔穆特·施密特的话说:“有幻想的人应该去看医生”。但是我对布鲁塞尔的人是否还能接受治疗表示怀疑。

Citizen Kane
Das ist praktisch. Dann werden in den deutschen Bordellen die Preise für sexuelle Dienstleistungen ja bald wieder sinken. Sie wirtschaftlichen Zusammenhänge hierzu kann die Welt ja gerne mal recherchieren.

这很好啊。那么在德国的妓院,性服务的价格很快就会下降。世界可以进行相关的经济研究。

Peter J.
Cool, das sind ja mal gute Nachrichten, dann sind ja noch mehr Fachkräfte viel schneller bei uns. Hat Herr Scholz bei seiner Neujahrsrede auch schon von überholen ohne einzuholen gesprochen? Nein? Dann spätestens nächstes Mal.

太棒了,这样我们就会有更多的专业人才加入我们。朔尔茨先生在他的新年讲话中有提到过“无需追赶即可超越”吗?没有?那么最迟下次一定会提到。

Franz O.
Wer in Europa noch ein sicheres und christliches Leben führen möchte, dem bleiben nur noch Ungarn und Polen. Und bei Polen bin ich mir mit EU-Tusk nicht mehr wirklich sicher.

如果在欧洲想要过着安全和基督教生活的话,只剩下匈牙利和波兰了。而在波兰,我对于与唐纳德·图斯克(唐纳德·图斯克Donald Tusk)的看法已经不再确定了。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Holger M.
Tusk will auch nicht mehr Migranten aufnehmen. Denken wird er anders, aber das gäbe sofort eine Revolution. Dessen ist er sich bewusst. Zumal die Wahl auch knapp war.

唐纳德·图斯克也不再接收更多的移民了。他可能会有不同的想法,但这会立即引起革命。他意识到这一点。而且选举结果也很紧张。

Fridays for Classroom
Das Schengen Abkommen ist nach jahrelanger und ungehinderter Durchwanderung illegaler Migranten eh gescheitert. Von daher ist das jetzt weder etwas was man feiern sollte, noch ein wichtiger Schritt nach vorne.

经过多年无阻拦的非法移民流入后,申根协议已经失败了。因此,这不是应该庆祝的事情,也不是向前迈出的重要一步。

Thomas aus XYZ
Na ja, die Personen, die hier in die Sozialsysteme einwandern wollten aus Rumänien und Bulgarien (und über deren Abwanderung man dort heilfroh ist), sind ja bereits längst hier und erfreuen sich an unserem Geld. Das alles ist ein Witz - und das sage ich als eigentlich überzeugter Europäer. Aber so wie jetzt kann das nicht funktionieren und führt in die Katastrophe.

嗯,那些想要移民到我们的社会福利体系中来自罗马尼亚和保加利亚的人(他们已经很高兴能够离开那里),早就已经在这里了,并享受着我们的钱。这一切都是一个笑话 - 我本来是一位坚定的欧洲人,但现在这样做不可能成功,只会导致灾难。

Jürgen H.
Nach dem politisch gewollten EU-Beitritt beider Länder mit den überall und bes. im Ruhrgebiet zu besichtigenden Folgen jetzt der nächste große Fehler. Wieder geht es um Macht und Einfluß und gegen jede Vernunft, wie so oft in der EU-Spitze. Dazu die Wortgirlanden aus der Phrasendreschmaschine. Sowas stößt ab.

在两国政治意愿下加入欧盟后,在整个地区和特别是鲁尔区可以看到的结果之后,现在又犯下了下一个大错误。再次涉及权力和影响力,违背任何理性,就像欧盟高层经常那样。同时还有从口头上说得好听的空话。这种做法让人感到反感。

Günther G.
Absolut gut organisierte, verlässliche und korruptionsfreie Staaten.
Da fühle ich mich aufgehoben in der EU.
Schengen ist ohnehin nur noch eine Idee.

绝对是组织良好、可靠且没有腐败的国家。
我在欧盟内感到很安全。
免签区已经只是一个概念了。

Heike S.
Wir haben uns einlullen lassen. Die Idee dahinter war wahrscheinlich immer eine andere als die, die man uns vermittelt hat. It's the money, stupid.
Allerdings nicht für den Normalo.

我们被哄骗了。背后的目的可能一直都不同于我们所传达的。这跟钱有关,笨蛋。
不过普通人并没有从中受益。

Andreas B.
Die Bulgaren und Rumänen an sich sind nicht das Problem (die Roma sind seit 2007ff schon hier, dank EU Freizügigkeit). Eher was Österreich angesprochen hat: Sicherung der dortigen Außengrenzen. Hoffen wir, dass das dank Österreichs Engagement besser klappt. Hier sehe ich die Gefahr der Korruption. Einfach einen bulgarischen Grenzbeamten bestechen und scho bist drinnen im Schengenraum.

保加利亚人和罗马尼亚人本身并不是问题(自2007年以来,罗姆人已经在这里了,多亏了欧盟的自由流动)。更多是像奥地利提到的问题:保护他们的外部边界。希望得益于奥地利的投入,这方面能够做得更好。我在这里看到了腐败的危险。只需要贿赂一个保加利亚边防官员,你就能进入申根区。

Nontoxic
Wer soll das denn bitte noch nachvollziehen können? Die Ergebnisse der Freizügigkeit nach dem EU Beitritt lassen sich doch bestens in Gegenden wie Duisburg und anderen beobachten.
Nun können sich alle ungehindert auf den Weg machen um unser Land noch bunter zu gestalten.

谁能理解这个呢?欧盟加入后自由流动的结果在杜伊斯堡等地区已经得到了很好的观察。 现在每个人都可以毫无阻碍地前往我们的国家,让它变得更加多元化。

Tina E.
Ob Bulgarien und Rumänien wirklich in der Lage sind, die Außengrenzen zu schützen? Oder müssen wir nun mit einem neuen Flüchtlingstreck nach Europa rechnen?

保加利亚和罗马尼亚真的有能力保护边境吗?我们现在要准备迎接新一波的难民潮吗?

SLY-R
Mein Bauchgefühl sagt mir: An den Grenzen stehen schon mindestens 2 Millionen neue Bürgergeldempfänger mit ihren Koffern und warten bis auf der Uhr das Datum umspringt.

我的直觉告诉我:在边境上,已经有至少两百万新公民福利领取者和他们的行李箱等待时钟跳动到特定日期。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Sophia B.
Oh toll noch mehr Obdachlose und Sozialhilfebezieher, die sich dann sogar legal hier aufhalten. Was soll diese ständige Osterweiterung? Die sollen erstmal auf westlichen Standard kommen, bevor die irgendwas beitreten (ich meine nicht dem Standard an Asylanten)

哦,太好了,又多了一些无家可归者和社会救济领取者,他们甚至可以合法地留在这里。这个不断扩大的复活节扩展是什么意思?他们应该先达到西方的标准,然后再加入(我指的不是难民标准)。

Martin T.
Nun kommen alle, die sich von einem Aufenthalt in Deutschland etwas versprechen, ungehindert zu uns. Also besser könnte es wirklich nicht laufen. Jetzt werden wir für alle Kriege, an denen Deutschland irgendwie irgendwann beteiligt war, und ich meine nicht nur den Weltkrieg I und II, sowie für alles Unrecht dieser Welt, zur Kasse gebeten.

现在,所有那些对在德国逗留有所期望的人都可以毫无阻碍地来到我们这里。实际上,情况确实无法更好了。现在,我们将为德国参与过的所有战争(我不仅指一战和二战),以及这个世界上的所有不公正行为买单。

Basti
In der jetzigen Situation ist es genau das richtige Signal, den Personenverkehr in Europa noch freizügiger zu gestalten und noch weniger zu kontrollieren, gerade aus Richtung Südost. Die EU hat hier auch einfach ein feines Näschen für den richtigen Moment. Chapeau! Großartig. Wozu soll man Menschen den Weg nach Dtl. auch unnötig schwer machen? Am Ende sind sie ja doch hier. Umso schneller können die Goldstücke hier die Rente unserer Boomer erwirtschaften und unsere gelangweilte Polizei bespaßen.

在当前的情况下,放宽欧洲的人员流动性并减少管控是发送出了正确的信号,尤其是从东南方向。欧盟在这个时刻对于选择时机有着敏锐的嗅觉。太棒了。为什么要让人们来德国的道路变得更加艰难呢?最终他们还是会来这里的。这样一来,这些宝贝们就可以更快地为我们的婴儿潮一代赚取退休金,同时还能给我们无聊的警察带来乐趣。

Rod H.
Anhand der meisten Kommentaren scheinen manche den Unterschied zwischen EU-Freizügigkeit und Schengener Abkommen nicht zu kennen. Zur Beruhigung es werden dadurch nicht mehr Leute kommen....

根据大多数评论,一些人似乎不了解欧盟自由流动和申根协议之间的区别。请放心,这不会导致更多的人来到这里。

原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


很赞 1
收藏