中国建成全球最大的高铁网络
正文翻译
Dù xây đường sắt cao tốc sau những nước khác hàng chục năm, Trung Quốc phát triển thần tốc và hiện đứng đầu thế giới với mạng lưới dài hơn 42.000 km.
尽管中国的高铁建设比其他国家晚了几十年,但发展迅速,目前已以超过42000公里的高铁网络处于世界领先地位。
Dù xây đường sắt cao tốc sau những nước khác hàng chục năm, Trung Quốc phát triển thần tốc và hiện đứng đầu thế giới với mạng lưới dài hơn 42.000 km.
尽管中国的高铁建设比其他国家晚了几十年,但发展迅速,目前已以超过42000公里的高铁网络处于世界领先地位。
Tháng 10/1978, lãnh đạo Trung Quốc Đặng Tiểu Bình sang Nhật Bản. Dù lịch làm việc dày đặc, ông vẫn sắp xếp thời gian đi tàu cao tốc, tác giả Wang xiong viết trong cuốn Tốc độ của Trung Quốc: Sự phát triển của Đường sắt cao tốc. Trong một buổi họp báo sau đó, Đặng Tiểu Bình cho biết, đây là lần đầu tiên trải nghiệm phương tiện di chuyển này. "Nó rất nhanh, nhanh như gió vậy. Cảm giác như là nó thôi thúc anh phải chạy", ông nói.
1978年10月,中国出访日本。作家王雄在《中国速度:高铁的发展》一书中写道,尽管工作繁忙,他还是抽出时间乘坐了日本的高铁。在随后的新闻发布会上,中国表示,这是第一次体验这种交通工具。“它的速度非常快,像风一样快。感觉就像是在推着你向前奔跑”
1978年10月,中国出访日本。作家王雄在《中国速度:高铁的发展》一书中写道,尽管工作繁忙,他还是抽出时间乘坐了日本的高铁。在随后的新闻发布会上,中国表示,这是第一次体验这种交通工具。“它的速度非常快,像风一样快。感觉就像是在推着你向前奔跑”
Hai tháng sau chuyến thăm, Trung Quốc tổ chức phiên họp toàn thể của Ủy ban trung ương Đảng khóa 11 tại Bắc Kinh và thảo luận các ưu tiên cho phát triển kinh tế. Khi đó, tốc độ tối đa của tàu trên đường ray truyền thống chỉ là 80 km/h và mọi người bàn bạc về sự cần thiết của đường sắt cao tốc. Nhóm ủng hộ khẳng định hệ thống sẽ góp phần phát triển kinh tế, nhưng nhóm phản đối lại cho rằng nó quá tốn kém.
在两个月后,中国在北京召开了会议,讨论了经济发展的优先事项。当时,传统铁路上的列车最高时速只有80公里/小时,人们讨论了修建高铁的必要性。支持者认为该系统将有助于经济的发展,但反对者称其成本太高。
在两个月后,中国在北京召开了会议,讨论了经济发展的优先事项。当时,传统铁路上的列车最高时速只有80公里/小时,人们讨论了修建高铁的必要性。支持者认为该系统将有助于经济的发展,但反对者称其成本太高。
Năm 2008, tuyến đường sắt cao tốc đầu tiên của Trung Quốc bắt đầu hoạt động, kết nối Bắc Kinh và Thiên Tân, rút ngắn thời gian di chuyển từ 70 phút xuống còn 30 phút.
2008年,中国的第一条高铁开通运营,它连接了北京和天津,将出行时间从70分钟缩短到了30分钟。
2008年,中国的第一条高铁开通运营,它连接了北京和天津,将出行时间从70分钟缩短到了30分钟。
Đến cuối năm 2022, mạng lưới đường sắt cao tốc của Trung Quốc đã dài tới 42.000 km, trở thành mạng lưới đường sắt cao tốc lớn nhất thế giới. Đáng chú ý, tất cả được xây dựng chỉ trong khoảng 15 năm.
到2022年底,中国的高铁网络已经达到4.2万公里,成为全球规模最大的高铁网络。值得注意的是,这一切仅用了大约15年时间就建成了。
到2022年底,中国的高铁网络已经达到4.2万公里,成为全球规模最大的高铁网络。值得注意的是,这一切仅用了大约15年时间就建成了。
Năm 2008, mạng lưới đường sắt cao tốc ở Trung Quốc có tổng chiều dài 672 km, theo SCMP. Đến năm 2010, con số này tăng lên thành 5.133 km. Giai đoạn 2017 - 2020, mạng lưới đường sắt cao tốc đã trải dài gần 40.000 km. Chỉ riêng trong năm 2022, mạng lưới mở rộng thêm 2.082 km, theo CGTN. Trung Quốc đặt mục tiêu có 50.000 km đường sắt cao tốc vào năm 2025 và 200.000 km vào năm 2035.
据南华早报报道,2008年,中国的高铁网络总长度为672公里。到2010年,这个数字增加到了5133公里。而2017年至2020年期间,中国的高铁网络已延伸近4万公里。据CGTN报道,仅2022年,该网络就扩展了2082公里。中国的目标是到2025年让高铁里程达到5万公里,到2035年达到20万公里。
据南华早报报道,2008年,中国的高铁网络总长度为672公里。到2010年,这个数字增加到了5133公里。而2017年至2020年期间,中国的高铁网络已延伸近4万公里。据CGTN报道,仅2022年,该网络就扩展了2082公里。中国的目标是到2025年让高铁里程达到5万公里,到2035年达到20万公里。
Mạng lưới đường sắt cao tốc của Trung Quốc hiện vượt xa các nước khác trên thế giới dù xuất phát sau. Tính đến năm 2021, quốc gia đứng thứ hai về đường sắt cao tốc là Tây Ban Nha với tổng chiều dài 3.661 km, trong khi nước này đã xây dựng mạng lưới từ năm 1992, theo số liệu của Statista và SCMP. Nhật Bản, quốc gia vận hành đường sắt cao tốc từ năm 1964, đứng thứ ba với 3.081 km. Là một trong những nước đầu tiên trên thế giới có tàu cao tốc nhưng đến năm 2021, Mỹ chỉ vận hành vỏn vẹn 735 km đường sắt cao tốc, đứng thứ 11 trên thế giới.
尽管起步较晚,但目前中国的高铁网络仍遥遥领先于世界其他国家。根据Statista和南华早报的数据,截至2021年,西班牙的高铁里程排名第二,总长度为3661公里,而该国自1992年就开始建设高铁了。日本自1964年起运营高铁,以3081公里的高铁里程排名第三。而作为世界上最早拥有高铁的国家之一,到2021年,美国的高铁运营里程仅为735公里,排名全球第11位。
尽管起步较晚,但目前中国的高铁网络仍遥遥领先于世界其他国家。根据Statista和南华早报的数据,截至2021年,西班牙的高铁里程排名第二,总长度为3661公里,而该国自1992年就开始建设高铁了。日本自1964年起运营高铁,以3081公里的高铁里程排名第三。而作为世界上最早拥有高铁的国家之一,到2021年,美国的高铁运营里程仅为735公里,排名全球第11位。
Tại Mỹ, chuyến tàu nhanh nhất - Acela Express của công ty Amtrak - chạy với tốc độ khoảng 240 km/h. Trong khi đó, với nhiều tuyến đường sắt có tốc độ tối đa 350 km/h, hoạt động di chuyển giữa các tỉnh của Trung Quốc hoàn toàn thay đổi, sự thống trị của ngành hàng không bị phá vỡ trên những tuyến giao thông nhộn nhịp nhất. Tính đến năm 2020, 75% thành phố trên 500.000 dân của Trung Quốc đã có đường sắt cao tốc.
在美国,最快的火车是Amtrak公司的阿西乐特快,运行速度约为240公里/小时。而与此同时,随着多条最高时速达到350公里/小时的高铁线路建成并运营,中国各省之间的出行方式被彻底改变,空运的主导地位也被打破了。截至2020年,中国有75%的50万以上人口的城市拥有高铁。
在美国,最快的火车是Amtrak公司的阿西乐特快,运行速度约为240公里/小时。而与此同时,随着多条最高时速达到350公里/小时的高铁线路建成并运营,中国各省之间的出行方式被彻底改变,空运的主导地位也被打破了。截至2020年,中国有75%的50万以上人口的城市拥有高铁。
Đầu tiên, Trung Quốc có nhu cầu di chuyển rất lớn. Tính đến năm 2021, Mỹ có 8 thành phố với hơn 5 triệu dân, Ấn Độ có 7, Nhật Bản có 3 và Anh chỉ có một. Tuy nhiên, Trung Quốc có tới 14 thành phố như vậy, theo B1M. Tốc độ đô thị hóa chưa từng thấy kết hợp với thu nhập hộ gia đình ngày càng tăng dẫn đến nhu cầu vận chuyển người và hàng hóa một cách nhanh chóng trên toàn quốc. Trong khi đó, các chuyến bay dày đặc trên bầu trời khiến tình trạng trì hoãn, chậm trễ thường xuyên xảy ra với ngành hàng không. Tàu cao tốc không chỉ cung cấp phương thức di chuyển rẻ hơn mà còn rất đáng tin cậy.
中国有如此庞大的高铁网络是因为人们对出行的需求巨大。截至2021年,美国有8个人口超过500万的城市,印度有7个,日本有3个,英国只有1个。然而,根据B1M的数据,中国有多达14个这样的城市。前所未有的城市化进程速度加上家庭收入的不断增长,导致中国需要一种能在全国范围内让人员和货物快速流动的交通方式。而与此同时,由于空中航班密集,导致航班延误时有发生。而高铁却不仅能提供更便宜的旅行方式,而且非常可靠。
中国有如此庞大的高铁网络是因为人们对出行的需求巨大。截至2021年,美国有8个人口超过500万的城市,印度有7个,日本有3个,英国只有1个。然而,根据B1M的数据,中国有多达14个这样的城市。前所未有的城市化进程速度加上家庭收入的不断增长,导致中国需要一种能在全国范围内让人员和货物快速流动的交通方式。而与此同时,由于空中航班密集,导致航班延误时有发生。而高铁却不仅能提供更便宜的旅行方式,而且非常可靠。
Nhu cầu lớn cho phép Trung Quốc đầu tư mạnh vào công nghệ và cơ sở hạ tầng tàu cao tốc. Theo một nghiên cứu về đường sắt cao tốc Trung Quốc của Đại học Liên hợp quốc năm 2018, trong các kế hoạch 5 năm, tính từ năm 2001, đầu tư cho đường sắt của Trung Quốc liên tục tăng mạnh. Năm 2015, họ đổ 125 tỷ USD cho xây dựng đường sắt. Tháng 11/2018, Chính phủ Trung Quốc công bố gói kích thích kinh tế trị giá 586 tỷ USD, một phần lớn trong đó dành cho đường sắt cao tốc.
巨大的需求使得中国能够下决心大力研发高铁技术和建设基础设施。联合国大学2018年对中国高铁的研究显示,从2001年开始的五年计划中,中国对高铁的投资持续大幅增长。2015年,他们投入了1250亿美元用于建设高铁。2018年11月,中国公布了5860亿美元的经济刺激计划,其中很大一部分用于建设高铁。
巨大的需求使得中国能够下决心大力研发高铁技术和建设基础设施。联合国大学2018年对中国高铁的研究显示,从2001年开始的五年计划中,中国对高铁的投资持续大幅增长。2015年,他们投入了1250亿美元用于建设高铁。2018年11月,中国公布了5860亿美元的经济刺激计划,其中很大一部分用于建设高铁。
Khả năng xây dựng với chi phí rẻ và tốc độ nhanh, ứng dụng nhiều loại máy móc và robot hiện đại, cũng là một trong những nguyên nhân giúp Trung Quốc phát triển mạng lưới đường sắt cao tốc một cách nhanh chóng. Theo số liệu của B1M năm 2021, châu Âu tốn khoảng 25 - 39 triệu USD cho mỗi km đường sắt cao tốc, trong khi ở Mỹ, con số này lên tới khoảng 56 triệu USD. Tuy nhiên, Trung Quốc chỉ mất khoảng 17 triệu USD cho một km đường sắt cao tốc.
使用多种现代机器和机器人以低成本、高速度建造高铁的能力,也是帮助中国如此迅速发展高铁网络的原因之一。根据B1M2021年数据,欧洲每公里高铁的建造成本约为2500-3900万美元,而在美国,这一数字高达约5600万美元。然而,中国每建造一公里高铁仅需要花费约1700万美元。
使用多种现代机器和机器人以低成本、高速度建造高铁的能力,也是帮助中国如此迅速发展高铁网络的原因之一。根据B1M2021年数据,欧洲每公里高铁的建造成本约为2500-3900万美元,而在美国,这一数字高达约5600万美元。然而,中国每建造一公里高铁仅需要花费约1700万美元。
评论翻译
lê bình
nhiều ng chê Trung Quốc, với tôi thì không.
这就是为什么很多人嘲笑中国,而我没有。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
nhiều ng chê Trung Quốc, với tôi thì không.
这就是为什么很多人嘲笑中国,而我没有。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
nguyentruongan0411
Đã được đi tàu này, max 305km/h, đi từ Hàng Châu đến Phúc Châu 650km hết 4h30 (đã bao gồm thời gian dừng ghé khoảng chục trạm trên đường). Rất tiện và nhanh.
我乘坐过中国的高铁从杭州到福州,最高时速305公里,全程650公里,用时4个半小时(包括沿途十几站的停靠时间),非常方便快捷。
Đã được đi tàu này, max 305km/h, đi từ Hàng Châu đến Phúc Châu 650km hết 4h30 (đã bao gồm thời gian dừng ghé khoảng chục trạm trên đường). Rất tiện và nhanh.
我乘坐过中国的高铁从杭州到福州,最高时速305公里,全程650公里,用时4个半小时(包括沿途十几站的停靠时间),非常方便快捷。
hoquoctri.it.tdt
Đúng rồi ai chê thì chế chứ , mình nên học tập xem có làm được như họ không thì chê sau.
是的,不要看到别人嘲笑我们就跟着嘲笑,我们要看我们是否可以做到像他们那样
Đúng rồi ai chê thì chế chứ , mình nên học tập xem có làm được như họ không thì chê sau.
是的,不要看到别人嘲笑我们就跟着嘲笑,我们要看我们是否可以做到像他们那样
ngoc
phải thừa nhận có nhiều thứ mà chúng ta phán thán phục họ
我们必须承认他们有很多值得我们钦佩的地方
phải thừa nhận có nhiều thứ mà chúng ta phán thán phục họ
我们必须承认他们有很多值得我们钦佩的地方
Richter
họ làm được cả máy bay đi chặng dài rồi, giờ phải nói China cũng là cường quốc về công nghệ, kĩ thuật, giống như Japan. Họ k còn là quốc gia đi gia công thuê, đi lắp ráp hộ các nước Âu Mỹ như 20-30 năm trước đây.
他们甚至可以制造长途客机,现在不得不说,中国也是一个技术和工程强国,就像日本一样。他们不再是像20-30年前那样只能为欧美国家做外包和组装的国家了。
họ làm được cả máy bay đi chặng dài rồi, giờ phải nói China cũng là cường quốc về công nghệ, kĩ thuật, giống như Japan. Họ k còn là quốc gia đi gia công thuê, đi lắp ráp hộ các nước Âu Mỹ như 20-30 năm trước đây.
他们甚至可以制造长途客机,现在不得不说,中国也是一个技术和工程强国,就像日本一样。他们不再是像20-30年前那样只能为欧美国家做外包和组装的国家了。
kienngo29011985
@Richter: Họ còn làm chủ được công nghệ vũ trụ luôn rồi
他们的太空技术甚至也处于领先地位
@Richter: Họ còn làm chủ được công nghệ vũ trụ luôn rồi
他们的太空技术甚至也处于领先地位
mr.quang.le
Không ai chê đâu cóp được thành công thì tốt, nhưng cóp tàu cao tốc bự tổ chẳng thì dễ nhưng cóp con chip nhỏ xíu lại khó hơn bội phần
很高兴看到没有人嘲笑他们的高铁是复制的,要知道复制一列大型高铁并不容易,不过复制一个微小的芯片则更是困难得多。
Không ai chê đâu cóp được thành công thì tốt, nhưng cóp tàu cao tốc bự tổ chẳng thì dễ nhưng cóp con chip nhỏ xíu lại khó hơn bội phần
很高兴看到没有人嘲笑他们的高铁是复制的,要知道复制一列大型高铁并不容易,不过复制一个微小的芯片则更是困难得多。
Lại Gia Thành
Không ai chê cả, chỉ là ghét
没嘲笑,只是讨厌罢了
Không ai chê cả, chỉ là ghét
没嘲笑,只是讨厌罢了
Văn Hùng - Massachusetts
@Lại Gia Thành: Đánh đồng thì có, tôi đố bạn dám khen, ca ngơi và dành sự công nhận thật lòng dành cho một ai mà bạn ghét đấy. Cho dù người đó có giỏi, thành công, phát triển đến đâu, thì một khi đã ghét thì người ta sẽ phớt lờ mọi thứ đó mà chỉ cố moi ra những cái xấu, những cái thất bại ra để thỏa mãn cái nhận định của mình thôi. Chung quy, đã có ác cảm hay không thích thì ghét, đã ghét thì không bao giờ công nhận, đúng thì chê, dở thì hả hê, và khi không nói được thì "Không ai chê, chỉ là ghét" cho xong chuyện.
这两者在这里可以划等号,我敢说你绝对不会对你讨厌的人给予称赞和真诚的认可。不管那个人多么优秀、多么成功,一旦人们讨厌他们,人们就会忽略这一切,只是试图找到关于他们不好的一面来印证自己的判断。一般来说,如果你讨厌或不喜欢他,你就会憎恨他,如果你憎恨他,就永远不会承认他的优秀,好的方面就装作看不见,不好的方面就幸灾乐祸,实在找不出来缺点就说一句”我讨厌他”了事。
@Lại Gia Thành: Đánh đồng thì có, tôi đố bạn dám khen, ca ngơi và dành sự công nhận thật lòng dành cho một ai mà bạn ghét đấy. Cho dù người đó có giỏi, thành công, phát triển đến đâu, thì một khi đã ghét thì người ta sẽ phớt lờ mọi thứ đó mà chỉ cố moi ra những cái xấu, những cái thất bại ra để thỏa mãn cái nhận định của mình thôi. Chung quy, đã có ác cảm hay không thích thì ghét, đã ghét thì không bao giờ công nhận, đúng thì chê, dở thì hả hê, và khi không nói được thì "Không ai chê, chỉ là ghét" cho xong chuyện.
这两者在这里可以划等号,我敢说你绝对不会对你讨厌的人给予称赞和真诚的认可。不管那个人多么优秀、多么成功,一旦人们讨厌他们,人们就会忽略这一切,只是试图找到关于他们不好的一面来印证自己的判断。一般来说,如果你讨厌或不喜欢他,你就会憎恨他,如果你憎恨他,就永远不会承认他的优秀,好的方面就装作看不见,不好的方面就幸灾乐祸,实在找不出来缺点就说一句”我讨厌他”了事。
joshngo2020
@Văn Hùng - Massachusetts: TQ chưa chế tạo được xe và động cơ tốt như Mercedes, BMW, Audi, Toyota, Honda, Nissan, Mazda, Mitsubishi thì phải xếp hạng TQ như thế nào đây hả bạn Về phương diện hàng không TQ không chế tạo được động cơ phản lực nào ngang hàng với các hãng Rolls-Royce, GE, Pratt & Whitney, SAFRAN. Với mặt hàng gia dụng TQ không chế được tủ lạnh, máy giặt tốt như GE, Whirpool, Samsung, LG. Trong lãnh vực tivi TQ không chế được những tivi có độ nét sắc sảo như Sony, Panasonic, Samsung. Về lãnh vực chip máy tính thì TQ chỉ chế tạo được chip ở cấp độ 14nm, trong khi năm 2022 hãng IBM của Mỹ đã chế tạo thành công chip 2nm rồi. Vậy bạn có trả lời được những thắc mắc của tôi nêu ra không để thỏa mãn những nhận định của bạn?
在汽车方面,中国制造的汽车的发动机还没有奔驰、宝马、奥迪、丰田、本田、日产、马自达、三菱的好。在航空方面,中国还无法制造出能与劳斯莱斯、通用电气、普惠公司、赛峰集团相媲美的喷气发动机。在家用产品方面,中国还无法制造出像通用、惠而浦、三星、LG那样好的冰箱和洗衣机。在电视领域,中国还无法制造出像索尼、松下、三星那样清晰度高的电视。在芯片领域,中国只能制造出14纳米级别的芯片,而美国公司IBM在2022年就已经成功制造出了2纳米的芯片。这是为什么,你能回答我提出的问题吗?
@Văn Hùng - Massachusetts: TQ chưa chế tạo được xe và động cơ tốt như Mercedes, BMW, Audi, Toyota, Honda, Nissan, Mazda, Mitsubishi thì phải xếp hạng TQ như thế nào đây hả bạn Về phương diện hàng không TQ không chế tạo được động cơ phản lực nào ngang hàng với các hãng Rolls-Royce, GE, Pratt & Whitney, SAFRAN. Với mặt hàng gia dụng TQ không chế được tủ lạnh, máy giặt tốt như GE, Whirpool, Samsung, LG. Trong lãnh vực tivi TQ không chế được những tivi có độ nét sắc sảo như Sony, Panasonic, Samsung. Về lãnh vực chip máy tính thì TQ chỉ chế tạo được chip ở cấp độ 14nm, trong khi năm 2022 hãng IBM của Mỹ đã chế tạo thành công chip 2nm rồi. Vậy bạn có trả lời được những thắc mắc của tôi nêu ra không để thỏa mãn những nhận định của bạn?
在汽车方面,中国制造的汽车的发动机还没有奔驰、宝马、奥迪、丰田、本田、日产、马自达、三菱的好。在航空方面,中国还无法制造出能与劳斯莱斯、通用电气、普惠公司、赛峰集团相媲美的喷气发动机。在家用产品方面,中国还无法制造出像通用、惠而浦、三星、LG那样好的冰箱和洗衣机。在电视领域,中国还无法制造出像索尼、松下、三星那样清晰度高的电视。在芯片领域,中国只能制造出14纳米级别的芯片,而美国公司IBM在2022年就已经成功制造出了2纳米的芯片。这是为什么,你能回答我提出的问题吗?
hoangtunguyen1196
@joshngo2020: Người ta ca ngợi sự thành công của mạng lưới đường sắt TQ mà ông mang cả đống xếp hạng kia vào làm cái gì ???
人们是在称赞中国的高铁网络的成功,你为什么要说这些毫不相关的东西?
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
@joshngo2020: Người ta ca ngợi sự thành công của mạng lưới đường sắt TQ mà ông mang cả đống xếp hạng kia vào làm cái gì ???
人们是在称赞中国的高铁网络的成功,你为什么要说这些毫不相关的东西?
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
vqh2mvqm4g
@joshngo2020: Tôi không thích trung quốc mấy nhưng mà thấy ông cực đoan quá.người ta làm được thì ráng mà học hỏi.chứ suốt ngày chê bai đâu làm người ta yếu đi
我不太喜欢中国,但我觉得你太极端了。如果他们能做到,那我们就应该尝试从中学习。一直嘲笑他们并不会让他们变得更弱。
@joshngo2020: Tôi không thích trung quốc mấy nhưng mà thấy ông cực đoan quá.người ta làm được thì ráng mà học hỏi.chứ suốt ngày chê bai đâu làm người ta yếu đi
我不太喜欢中国,但我觉得你太极端了。如果他们能做到,那我们就应该尝试从中学习。一直嘲笑他们并不会让他们变得更弱。
Congthanh123
@vqh2mvqm4g: Không làm đc gì thì phải đi chê thôi bạn.
如果你什么也做不了,那你就只能抱怨。
@vqh2mvqm4g: Không làm đc gì thì phải đi chê thôi bạn.
如果你什么也做不了,那你就只能抱怨。
Khánh Nguyễn
mấy thánh: "tàu cao tốc bắt chước công nghệ Mỹ" đâu rồi
我一直在等待“都是CX了美国的技术”的评论的出现
mấy thánh: "tàu cao tốc bắt chước công nghệ Mỹ" đâu rồi
我一直在等待“都是CX了美国的技术”的评论的出现
Khoi Tran
Mỹ chắc vài trăm năm nữa mới làm được vài tuyến đường.
美国可能会在几百年内修建几条高铁
Mỹ chắc vài trăm năm nữa mới làm được vài tuyến đường.
美国可能会在几百年内修建几条高铁
MINH ANH
Thần kỳ. 15 năm hoàn thành 42000 km.
在15年内建成42000公里高铁,简直堪称奇迹
Thần kỳ. 15 năm hoàn thành 42000 km.
在15年内建成42000公里高铁,简直堪称奇迹
Robert Nguyen
Nhiều người cứ tranh cãi Mỹ hay TQ hơn, nhưng theo tôi cả Mỹ và TQ đều giỏi.
很多人一直在争论美国和中国谁更强大,但在我看来,美国和中国都很强大
Nhiều người cứ tranh cãi Mỹ hay TQ hơn, nhưng theo tôi cả Mỹ và TQ đều giỏi.
很多人一直在争论美国和中国谁更强大,但在我看来,美国和中国都很强大
MINH ANH
@Robert Nguyen: Tôi đã từng trải nghiệm ở China. Tàu quá tuyệt vời. Ngưỡng mộ thật sự.
我在中国乘坐过高铁,那种感觉真是太美妙了,我真的很佩服中国。
@Robert Nguyen: Tôi đã từng trải nghiệm ở China. Tàu quá tuyệt vời. Ngưỡng mộ thật sự.
我在中国乘坐过高铁,那种感觉真是太美妙了,我真的很佩服中国。
Răng Hô
làm sao người TQ kiếm được nhiều tiền để làm những điều kì diệu trong đủ các lãnh vực như không gian, đường sá, cầu cống ...
中国人是如何在太空、高铁、桥梁等各个领域创造奇迹的...
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
làm sao người TQ kiếm được nhiều tiền để làm những điều kì diệu trong đủ các lãnh vực như không gian, đường sá, cầu cống ...
中国人是如何在太空、高铁、桥梁等各个领域创造奇迹的...
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
anzman005
Câu trả lời là năng suất lao động... và chúng ta lại tiếp tục hỏi làm thế nào người Trung Quốc có năng suất lao động cao để tạo ra thặng dư lớn, là trình độ khoa học kỹ thuật cao, trình độ quản lý kinh tế xã hội cao, trình độ tay nghề người lao động cao...
答案是劳动生产率……而如果我们继续问为什么中国人会有这么高的劳动生产率,那答案就是他们有高水平的科学技术、高水平的社会经济管理能力、高技能水平的工人...
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Câu trả lời là năng suất lao động... và chúng ta lại tiếp tục hỏi làm thế nào người Trung Quốc có năng suất lao động cao để tạo ra thặng dư lớn, là trình độ khoa học kỹ thuật cao, trình độ quản lý kinh tế xã hội cao, trình độ tay nghề người lao động cao...
答案是劳动生产率……而如果我们继续问为什么中国人会有这么高的劳动生产率,那答案就是他们有高水平的科学技术、高水平的社会经济管理能力、高技能水平的工人...
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
long.ussh
Là vì họ tự làm được, chi phí rẻ và làm chủ được công nghệ.
Cùng 1 khoản vốn họ có thể làm được 2 sản phẩm tương đương chất lượng của anh thì bảo sao họ phát triển ko nhanh.
Ko tự nhiên mà GDP Trung Quốc mặc dù thấp hơn Mỹ nhưng GDP PPP lại cao hơn Mỹ rất nhiều đâu bạn.
因为他们自己可以建造,成本很便宜,而且他们掌握了相关的技术。同样的资金,他们可以生产出两倍与你同等质量的产品,那为什么他们发展速度如何能不快呢?就像中国的GDP低于美国,但PPP却远高于美国。
Là vì họ tự làm được, chi phí rẻ và làm chủ được công nghệ.
Cùng 1 khoản vốn họ có thể làm được 2 sản phẩm tương đương chất lượng của anh thì bảo sao họ phát triển ko nhanh.
Ko tự nhiên mà GDP Trung Quốc mặc dù thấp hơn Mỹ nhưng GDP PPP lại cao hơn Mỹ rất nhiều đâu bạn.
因为他们自己可以建造,成本很便宜,而且他们掌握了相关的技术。同样的资金,他们可以生产出两倍与你同等质量的产品,那为什么他们发展速度如何能不快呢?就像中国的GDP低于美国,但PPP却远高于美国。
Nam Nguyen
phải tự chủ về công nghệ mới làm được, đây là lý do người TQ làm được các công trình khủng với chi phí rẻ hơn nhiều so với nước khác
lấy ví dụ như dự án đường sắt cao tốc của Anh chỉ dài khoảng hơn 200km (tốc độ 250-300km/h) phải mua công nghệ nước ngoài hiện giá hơn 100 tỷ usd, khiến dự án bị dừng giữa chừng, trong khi đối với TQ chỉ tốn tầm 3 tỷ usd do tự chủ về công nghệ cho chiều dài tương tự nhưng tốc độ vượt trội (350km/h)
你必须在技术上实现独立自主才能做到这一点,这就是为什么中国人可以以比其他国家便宜得多的成本建成规模庞大的项目的原因。例如,英国高铁项目只有约200公里长(时速250-300公里/小时),但必须购买价值超过1000亿美元的外国技术,导致项目在中途陷于停滞,而对于中国来说,由于他们有速度更快(350公里/小时)的高铁的自主技术,建造相同长度高铁的成本仅约30亿美元。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
phải tự chủ về công nghệ mới làm được, đây là lý do người TQ làm được các công trình khủng với chi phí rẻ hơn nhiều so với nước khác
lấy ví dụ như dự án đường sắt cao tốc của Anh chỉ dài khoảng hơn 200km (tốc độ 250-300km/h) phải mua công nghệ nước ngoài hiện giá hơn 100 tỷ usd, khiến dự án bị dừng giữa chừng, trong khi đối với TQ chỉ tốn tầm 3 tỷ usd do tự chủ về công nghệ cho chiều dài tương tự nhưng tốc độ vượt trội (350km/h)
你必须在技术上实现独立自主才能做到这一点,这就是为什么中国人可以以比其他国家便宜得多的成本建成规模庞大的项目的原因。例如,英国高铁项目只有约200公里长(时速250-300公里/小时),但必须购买价值超过1000亿美元的外国技术,导致项目在中途陷于停滞,而对于中国来说,由于他们有速度更快(350公里/小时)的高铁的自主技术,建造相同长度高铁的成本仅约30亿美元。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Eddy Wong
chỉ tính riêng tài sản bằng usd, chính phủ tq có khoảng 4000 tỷ usd, cho dù thích hay không thì tq sẽ có nhiều đột phá về công nghệ, chỉ còn là vấn đề thời gian, bất kỳ nước nào cũng có khả năng phát triển công nghệ cao khi đáp ứng được 3 yếu tố quan trọng: tiền, nhân tài và thời gian, và tq đã có đủ 2 trong 3 và giờ họ cần là thời gian.
中国大约有4万亿美元的外汇储备,所以不管你喜不喜欢中国,他们都将会有很多技术实现突破,这只是时间问题。任何国家都有能力研发出高科技,但需要满足三个关键因素:金钱、人才和时间,而已经具备了这三个关键因素中的两个,现在他们需要的只是时间。
chỉ tính riêng tài sản bằng usd, chính phủ tq có khoảng 4000 tỷ usd, cho dù thích hay không thì tq sẽ có nhiều đột phá về công nghệ, chỉ còn là vấn đề thời gian, bất kỳ nước nào cũng có khả năng phát triển công nghệ cao khi đáp ứng được 3 yếu tố quan trọng: tiền, nhân tài và thời gian, và tq đã có đủ 2 trong 3 và giờ họ cần là thời gian.
中国大约有4万亿美元的外汇储备,所以不管你喜不喜欢中国,他们都将会有很多技术实现突破,这只是时间问题。任何国家都有能力研发出高科技,但需要满足三个关键因素:金钱、人才和时间,而已经具备了这三个关键因素中的两个,现在他们需要的只是时间。
很赞 59
收藏