走进中国的热带天堂(2)
2024-03-19 IPmod 6447
正文翻译
走进中国的热带天堂


评论翻译
Entering China's Tropical PARADISE I S2, EP65

走进中国的热带天堂 I S2, EP65

@lazgirl14
I'm so surprised that middle aged people in Hainan chew betel nut. To my knowledge, betel nut is popular in Myanmar. In Thailand it was popular in the past; now only some older persons chew betel nut. My grandmom also loves chewing betel nut; she is 93 years old.

我很惊讶海南的中年人会嚼槟榔。据我所知槟榔在缅甸很流行,泰国过去也流行嚼槟榔,现在只有一些老年人嚼槟榔。我奶奶也喜欢嚼槟榔,她已经93岁了。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


@LivingWaterEternal
A+++++++ video AGAIN. Your channel is my favorite. So well done. It would be great if you did a video showing the behind the scenes work to make a video. Editing, sound, etc. whats hard whats easy and what is fun. Again terrific work. Thank you.

A+++++++ 视频。你的频道是我的最爱,做得太好了。如果你能制作一个视频,展示制作视频的幕后工作(包括剪辑、音效,什么难,什么简单,什么有趣等等),那就太好了。再次感谢您的出色工作。谢谢。

@normandong4479
China's cities and landscape are immense and so varied. Hainan must have incredible farms that produce fruit and grains, a sight unto itself. Can understand why people love visiting. Have traveled to China and desire another, longer visit--hope the politics calm down and more visitors can come to China. There is simply so much to see and experience.

中国的城市和风景是巨大而多样的。海南一定有令人难以置信的生产水果和谷物的农场,这本身就是一道风景,可以理解为什么人们喜欢来这里旅游。我曾来过中国,希望能再来一次,时间更长一些--希望政治平静下来,能有更多的游客来中国。中国有太多值得观赏和体验的地方。

@kennytam9514
I am glad you tried the betel nut so I don't have to. I have eaten betel leaf with beef wrapped in it when we eat Vietnamese food. But I have not tried the nut.
Thank you for the video of Hainan. Nice place.

我很高兴你尝了槟榔,这样我就不用尝了。吃越南菜时,我吃过槟榔叶包牛肉,但槟榔我还没吃过。
谢谢你提供的海南视频,这个地方不错。

原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


@teojohn8970
It's an amazing adventure to Hainan. There is a wide variety of tropical fruits and abundance sunshine, which makes Hainan a sure must stayover holidays! Never heard of filling in such a long lottery ticket but what passion for the locals. Your travel reminds us that we are forgetful people, when we are too excited to see and explore new places. Thankfully the baggage is not lost! Travelling through the city and marketplaces makes me very happy. I thoroughly enjoyed this tour! Love all your videography and wait patiently for the next adventure to begin

到海南是一次奇妙的探险,这里有种类繁多的热带水果和充足的阳光,是度假的必选之地!我从没听说过填这么长的彩票,但当地人对彩票是多么热情啊。您的旅行提醒我们,当我们太兴奋地去见识和探索新的地方时,我们都是健忘的人。幸好行李没有丢失!你在城市和集市中旅行让我非常开心,我非常喜欢这次旅行!喜欢你所有的视频,耐心等待下一次冒险的开始。

@dsaculinary2510
Greetings Miss Yan & Team, & Hainan. It is an awesome experience. Remind me of my Island on a smaller scale. Down memory lane. I really enjoy it. Can't wait for the coastal area. Thanks again. Have a great trip. Cheers.

问候Yan小姐和她的团队以及海南。这是一次很棒的经历,让我想起了我的规模较小的小岛(记忆中的小岛)。我真的很喜欢,我迫不及待地想去沿海地区。再次感谢,祝您旅途愉快,干杯。

@iluvdmusic0775
While watching I was thinking back in the Philippines chewing betel nuts were part of daily lives of our elders in our tribe until now. Then you mentioned it at 19:07. That makes me smile.

在观看的过程中,我一直在想在菲律宾,直到现在嚼槟榔都是我们部落长辈日常生活的一部分,然后你在19:07提到了它,这让我笑了。

@deangarlow6839
Your videos are some o0f the best on YouTube. I live in the US and as such have very little knowledge of China. You have a beautiful country and you have done an excellent job of showing it off. Thanks!

你的视频是YouTube上最好的视频之一。我住在美国,因此对中国知之甚少。您有一个美丽的国家,您在展示它方面做得非常出色。谢谢!

@jjp8989
Hi Yan, I've watched many of your videos and I do enjoying watching them. You’ve brought us many beautiful parts of China to us to our living rooms. Every one of your videos showed your journeys were very safe traveling alone while speaking to complete strangers. Did you ever encounter any hostile situations that you didn’t show us on your videos?

嗨,Yan,我看过你的很多视频,我很喜欢看。您把中国许多美丽的地方带到了我们的客厅。 你的每段视频都显示你独自旅行时非常安全,同时还能与完全陌生的人交谈。您有没有遇到过您在视频中没有向我们展示的危险情况?

@trevorbacelli
Good evening Madam, it was a pity there was not much sunshine, this tropical Island Hainan would have shown of more beauty, it certainly was very pretty once you got out side the town,loved the drone shots, please be careful with that beatle Nut,it can be very dangerous, yes China has many Beautiful places,thank you for these wonderful videos, Regards & Best Wishes, Trevor.W.Bacelli. Biloela Qld Australia

晚上好,女士,很遗憾没有太多的阳光,海南这个热带岛屿本可以展现更多的美景。当然,一旦你走出小镇,它就会变得非常漂亮,我喜欢无人机拍摄的画面,请小心"槟榔",它可能非常危险,是的,中国有很多美丽的地方,感谢你提供这些精彩的视频,致以最美好的祝愿,Trevor.W.Bacelli,来自澳大利亚昆士兰州比洛拉。

@mjlee5617
There are a good number of Hainanese in Singapore. I am sure they will be keen to watch this vlog. Betel nut? Yes these were very popular with the older folks.

新加坡有很多海南人,我相信他们会很热衷于观看这个视频。槟榔?是的,它很受老年人的欢迎。

@syslingyeo2327

Hello there, greetings from Singapore. I am your fan since covid days. I love your videos and the beautiful sceneries by your drone. You really make a good story and hope someday I could visit the places you have recommended. 加油,
你很棒喔
你好,来自新加坡的问候。我从大流行时期起就是你的粉丝,我喜欢你的视频和无人机拍摄的美丽景色。你的故事真的很精彩,希望有一天我能去你推荐的地方看看。加油,你很棒喔。

@dangsonyb
In northern Vietnam, we also have quite a lot of elderly people eating betel like in Hainan, but young people do not because their mouths will be red and it is quite difficult to eat. This dish will gradually disappear in the future.

在越南北部,我们也有很多老人像海南人一样吃槟榔,但年轻人不吃,因为他们的嘴会发红,而且槟榔很难吃,这道菜今后会逐渐消失。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


@Chris-n-Jo
Hainan island is so beautiful almost looks like home here in India because it's tropical. The lilting music matches the terain and people. Thank you for showing us the lovely ferry crossing and the island.

海南岛太美了,几乎就和我在印度的家一样,因为这里也是热带。轻快的音乐与这里的风土人情相得益彰,谢谢你向我们展示了可爱的渡口和岛屿。

@walking4kargentina202
I loved the speach at the begining, so cinematographic hahah. Beatiful Province,and I loved that you take your time to talk with locals

我喜欢视频一开始的演讲,太有电影感了,哈哈。美丽的省份,我喜欢你花时间与当地人交谈。

@tonysia6474
Hainan island is the Hawaii of China. It's a beautiful island surrounded by sea with beautiful beaches and scenic views. It's one of the paradise on earth. Amazingly beautiful island.

海南岛是中国的夏威夷,这是一个四面环海的美丽岛屿,拥有美丽的海滩和优美的景色。它是人间天堂之一。真是令人惊叹的美丽岛屿。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


@sassclem3190
China has such diverse regions.
Travelling from one end of the country to another, you get to experience all possible climates!!

中国有如此多样的地区。
从中国的一端到另一端,你可以体验到所有可能的气候!@KEANGWOooichoo6138

@keangwooichoo6138
Unlike hainan, the most expensive fruit or plant is still durian in malaysia. We seldom take betel nut unless indian people who chew on it until mouth is reddish.

与海南不同,马来西亚最贵的水果或植物仍然是榴莲。除了嚼到嘴发红的印度人,我们很少吃槟榔。

@LivingNomad
Tropical/rural China does look like paradise. Will be the main parts I'll travel when going to China no need for the city life.

热带/乡村的中国看起来就像天堂,这将是我去中国的主要目的地,我不需要城市生活。

@Tony-cs5hq
Lovely countryside and people
Wery nice videos always from you.
You earned my subscxtion .
Drive throug Wengchang space launch fasility if allowed, big space technology fan from Finland

可爱的乡村和人们。
你的视频总是那么好看。
你赢得了我的订阅。
如果允许的话,你可以开车穿过文昌航天发射场,我是来自芬兰的航天技术迷。

@psoon04286
That visit to the marketplace was a treat to my eyes. There were so many fruits that I used to enjoy as a kid especially the durians
Didn’t know that the chewing of betelnut is popular in Hainan. It’s considered a disgusting practice in many other arts of Asia due to the unhygienic practice of spitting in public���

那次集市之行让我大开眼界,那里有很多我小时候喜欢吃的水果,尤其是榴莲。
我不知道海南还流行嚼槟榔。由于在公共场合随地吐痰的不卫生习惯,在亚洲的许多其他食物中,嚼槟榔被认为是一种令人作呕的行为。

@margaritasun7908
No wonder Hainan , China , a tropical island, adopted the betel nut chewing of Philippines , specially of Our Indigenous people in Northern Luzon , a mountainous area, because of its proximity to PHL. There was a barter system then between China and PHL long before Spain colonize us. , and Our IPs have features of Chinese .

难怪中国海南这个热带岛屿会采用菲律宾的嚼槟榔习俗,特别是我们吕宋岛北部山区原住民的嚼槟榔习俗。早在西班牙殖民菲律宾之前,中国和菲律宾之间就有易货贸易制度,我们的土著人有中国人的特征。

@peekaboopeekaboo1165
No evidence of such claim .
Betel nut trees are also native to Hainan island .
Notice that not every Pinoy eats betel nut .

没有证据证明这种说法。
槟榔树也原产于海南岛。
请注意,不是每个菲律宾人都吃槟榔。

@dadarmwn
You may find that betel-nut-eating things like in all Southeast Asian countries. But in Indonesia almost no one do that anymore except elderlies, the very old people. In my country, we don't eat tamarind as it is, but rather as a mix in a dessert or soup or sauce. And the coconut you eat is already thick and a bit hard. Here we usually grate that coconut meat and use it in dessert. We enjoy eating "younger" coconut since the meat is soft and use the very old one to make coconut milk.
Thanks for showing us about Hainan! It's a wonderful video to watch. I always curious what is the only China's tropical province look like.

你可能会发现东南亚国家都有吃槟榔的习俗。但在印尼,除了老年人,几乎没人再吃槟榔了。在我们国家,椰子不是直接吃的,而是拌在甜点、汤或酱里吃,而你吃的椰子已经又厚又硬了。在这里,我们通常会把椰肉磨碎,用来做甜点。我们喜欢吃"年轻"的椰子,因为它的肉很软,我们会用很老的椰子制作椰汁。
感谢您向我们介绍海南!这是一段非常精彩的视频。我一直很好奇中国唯一的热带省份是什么样子。

@bigapple3870
My wife and I spent 10 days in Haikou and Wenchang in mid January. Shes Hainanese. I can only speak broken mandarin. Anyway, it is the Hawaii of China for sure. The weather got cold around Jan 20 so maybe thats when this video was made.

1月中旬,我和我的妻子在海口和文昌待了10天。她是海南人,我只会说蹩脚的普通话。总之,这里肯定是中国的夏威夷。1月20日左右天气变冷了,也许这就是这段视频的拍摄时间。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


@BiNumLi
Street vendors are accepted in China. In the West they would have to pass many regulations, be approved after an application, and pay a fee. As a result we have very little street food and no street vendors like what you see. So, when you drive through a town in the West you will see only a few people on the street. Rushing home from work. You will find no one with which to chat as you go on your travels. In fact talking to strangers is discouraged. In the West we have a big problem with mental illness. No wonder. Fraternization is suppressed.

中国接受街头小贩。但在西方,他们必须通过许多规定,在申请后获得批准并支付一定的费用。因此,我们很少有街头小吃,也没有像你们看到的那样的街头摊贩。所以,当你开车经过西方的一个小镇时,你会看到街上只有几个匆匆下班回家的人。在旅途中,你找不到可以聊天的人。事实上,人们不鼓励与陌生人交谈。在西方,我们有很大的精神疾病问题。这也难怪,因为友情受到了压制。

很赞 10
收藏