马斯克:如果没有贸易壁垒,中国的电动汽车将“碾压”其他的竞争对手
正文翻译
CEO Tesla khen ngợi các hãng xe Trung Quốc và cho rằng họ có thể thành công lớn trên thị trường quốc tế.
特斯拉首席执行官称赞中国汽车制造商,并表示他们可以在国际市场取得巨大的成功。
CEO Tesla khen ngợi các hãng xe Trung Quốc và cho rằng họ có thể thành công lớn trên thị trường quốc tế.
特斯拉首席执行官称赞中国汽车制造商,并表示他们可以在国际市场取得巨大的成功。
Hôm 24/1, sau khi công bố báo cáo tài chính quý IV/2023, CEO hãng xe điện Tesla Elon Musk đã khen ngợi các hãng xe Trung Quốc. Ông cho rằng họ là những doanh nghiệp "cạnh tranh nhất" và "sẽ thành công lớn bên ngoài Trung Quốc", tùy vào mức độ bị áp thuế nhập khẩu và rào cản thương mại.
1月24日,电动汽车公司特斯拉首席执行官埃隆.马斯克在公布2023年第四季度财报后,对中国汽车制造商大加赞赏。他表示,他们是“最具竞争力”的企业,并且“将在中国以外取得非常成功”,具体将取决于进口关税和贸易壁垒的水平
1月24日,电动汽车公司特斯拉首席执行官埃隆.马斯克在公布2023年第四季度财报后,对中国汽车制造商大加赞赏。他表示,他们是“最具竞争力”的企业,并且“将在中国以外取得非常成功”,具体将取决于进口关税和贸易壁垒的水平
"Nếu không có rào cản thương mại, họ sẽ đè bẹp hầu hết hãng xe khác trên thế giới. Họ cực kỳ giỏi", Musk nói.
“如果没有贸易壁垒,他们会击溃世界上大多数其他汽车公司。他们非常优秀,”马斯克说。
“如果没有贸易壁垒,他们会击溃世界上大多数其他汽车公司。他们非常优秀,”马斯克说。
Những bình luận này cho thấy hãng xe điện Mỹ đang đối mặt với sức ép lớn thế nào từ các đối thủ Trung Quốc, như BYD - công ty đang ráo riết tăng hiện diện trên toàn cầu.
这些评论表明,这家美国电动汽车公司正面临来自比亚迪等中国竞争对手的巨大压力——比亚迪等中国公司正在积极扩大其全球影响力。
这些评论表明,这家美国电动汽车公司正面临来自比亚迪等中国竞争对手的巨大压力——比亚迪等中国公司正在积极扩大其全球影响力。
Musk đã khởi động cuộc chiến giá từ năm ngoái, nhằm thu hút người mua chịu tác động từ lãi suất tăng cao. Dù vậy, việc này đang bóp nghẹt lợi nhuận của Tesla và khiến nhà đầu tư lo lắng. Hôm 24/1, Musk cảnh báo Tesla đã chạm giới hạn giảm giá với các mẫu xe hiện tại.
马斯克在去年发起价格战,旨在吸引受利率上升影响的买家。然而,这会减少特斯拉的利润,令其投资者感到担忧。1月24日,马斯克警告称,特斯拉现有车型的降价已达到上限。
马斯克在去年发起价格战,旨在吸引受利率上升影响的买家。然而,这会减少特斯拉的利润,令其投资者感到担忧。1月24日,马斯克警告称,特斯拉现有车型的降价已达到上限。
Tesla đang lên kế hoạch sản xuất một mẫu xe phổ thông, giá rẻ hơn từ giữa năm sau để cạnh tranh với các đối thủ bình dân, Reuters cho biết. Musk hôm qua cũng xác nhận Tesla dự kiến sản xuất mẫu xe điện thế hệ mới tại nhà máy ở Texas trong nửa cuối năm sau.
据路透社报道,特斯拉计划从年中开始生产一款受欢迎的、更便宜的车型,以与那些受欢迎的竞争对手进行竞争。马斯克前一天还证实,特斯拉计划于下半年在其位于德克萨斯州的工厂生产新一代的电动汽车车型。
据路透社报道,特斯拉计划从年中开始生产一款受欢迎的、更便宜的车型,以与那些受欢迎的竞争对手进行竞争。马斯克前一天还证实,特斯拉计划于下半年在其位于德克萨斯州的工厂生产新一代的电动汽车车型。
Tuy nhiên, các hãng xe điện Trung Quốc, vốn có khả năng kiểm soát chi phí tốt hơn nhờ chuỗi cung ứng ổn định, đang tăng tốc. Khi cạnh tranh tăng lên và công suất tại Trung Quốc dư thừa, nhiều doanh nghiệp đang nhanh chóng mở rộng ra nước ngoài. Thị trường của họ tại Trung Quốc cũng đã vững chắc sau nhiều năm được chính phủ hỗ trợ.
然而,由于供应链稳定,中国的电动汽车企业能够更好地控制成本,因此正在加速发展。随着竞争的加剧和中国的产能过剩,许多企业正在迅速向海外扩张。经过政府多年的支持,他们在中国的市场也很稳固。
然而,由于供应链稳定,中国的电动汽车企业能够更好地控制成本,因此正在加速发展。随着竞争的加剧和中国的产能过剩,许多企业正在迅速向海外扩张。经过政府多年的支持,他们在中国的市场也很稳固。
评论翻译
Rick
Người có chuyên môn đang làm xe điện phán, nhưng các nhà bàn phím gia sẽ không nghĩ vậy đâu anh Musk.
马斯克先生作为电动汽车专家是这么说的,但键盘专家们可不这么认为。
Người có chuyên môn đang làm xe điện phán, nhưng các nhà bàn phím gia sẽ không nghĩ vậy đâu anh Musk.
马斯克先生作为电动汽车专家是这么说的,但键盘专家们可不这么认为。
Trần Phiếm
Hàng TQ tất cả các loại đều có hàng xịn và hàng bình dân. Mà hàng bình dân, giá rẻ thì chất lương tương ứng thôi. Lịch sử đã chứng minh mà. Ai cũng chê hàng TQ tệ nhưng thực ra đó là đương nhiên, vì giá nó rẻ hơn các hàng khác rất nhiều (nhìn chung thôi).
各国的产品都有正品和大众货之分。但大众化、廉价的产品也有其相应的品质。历史已经证明了这一点。大家都批评中国产品的质量不好,但其实这很自然,因为它们的价格比其他产品(总体来说)便宜很多。
Hàng TQ tất cả các loại đều có hàng xịn và hàng bình dân. Mà hàng bình dân, giá rẻ thì chất lương tương ứng thôi. Lịch sử đã chứng minh mà. Ai cũng chê hàng TQ tệ nhưng thực ra đó là đương nhiên, vì giá nó rẻ hơn các hàng khác rất nhiều (nhìn chung thôi).
各国的产品都有正品和大众货之分。但大众化、廉价的产品也有其相应的品质。历史已经证明了这一点。大家都批评中国产品的质量不好,但其实这很自然,因为它们的价格比其他产品(总体来说)便宜很多。
HT
Rào cản vào TQ cũng thuộc dạng cao nhất thế giới, bạn chỉ thấy TQ ra nước ngoài khó nhưng có thấy các công ty nước ngoài vào TQ khó như thế nào.
进入中国的门槛也是全球最高的,你只看到中国的企业走出去有多难,也要看到外国的企业进入中国有多难。
Rào cản vào TQ cũng thuộc dạng cao nhất thế giới, bạn chỉ thấy TQ ra nước ngoài khó nhưng có thấy các công ty nước ngoài vào TQ khó như thế nào.
进入中国的门槛也是全球最高的,你只看到中国的企业走出去有多难,也要看到外国的企业进入中国有多难。
Nguyễn Đức Thái
Dộ nhận diện thương hiệu của các hãng xe Trung Quốc tại Mỹ hiện rất thấp. Sức bền và độ an toàn của họ cũng ở mức vừa phải. Vì thế, các công ty này sẽ còn phải đi một chặng đường dài nữa nếu muốn giành thị phần tại Mỹ.
目前中国的汽车制造商在美国的品牌认知度很低。他们的续航能力和安全性也处于中等水平。因此,这些公司要想在美国获得市场份额,还有很长的路要走。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Dộ nhận diện thương hiệu của các hãng xe Trung Quốc tại Mỹ hiện rất thấp. Sức bền và độ an toàn của họ cũng ở mức vừa phải. Vì thế, các công ty này sẽ còn phải đi một chặng đường dài nữa nếu muốn giành thị phần tại Mỹ.
目前中国的汽车制造商在美国的品牌认知度很低。他们的续航能力和安全性也处于中等水平。因此,这些公司要想在美国获得市场份额,还有很长的路要走。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Rick
@Nguyễn Đức Thái: Gì cũng cần thời gian thôi, châu Âu họ cũng chiếm thị phần tốt rồi
一切都需要时间,他们在欧洲已经拥有了不错的市场份额
@Nguyễn Đức Thái: Gì cũng cần thời gian thôi, châu Âu họ cũng chiếm thị phần tốt rồi
一切都需要时间,他们在欧洲已经拥有了不错的市场份额
kubobinh1969
thế sao trên sân nhà của các hãng xe Trung quốc thì Tesla vẫn bán quá khỏe vậy?
那么为什么特斯拉在中国汽车制造商的主场仍然卖得这么好呢?
thế sao trên sân nhà của các hãng xe Trung quốc thì Tesla vẫn bán quá khỏe vậy?
那么为什么特斯拉在中国汽车制造商的主场仍然卖得这么好呢?
vietnam5310
@kubobinh1969: Ở Trung Quốc chỉ những người có tiền họ mới xài hàng thương hiệu để khẳng định bản thân thôi bạn, người dân họ vẫn tin dùng hàng nội địa vì vừa rẻ mà chất lượng ko thua hàng hiệu là bao nhé.
在中国,只有有钱人才用名牌产品来彰显自己,而其他人们仍然相信并使用国货,因为它们价格便宜,而质量也并不逊色于名牌产品。
@kubobinh1969: Ở Trung Quốc chỉ những người có tiền họ mới xài hàng thương hiệu để khẳng định bản thân thôi bạn, người dân họ vẫn tin dùng hàng nội địa vì vừa rẻ mà chất lượng ko thua hàng hiệu là bao nhé.
在中国,只有有钱人才用名牌产品来彰显自己,而其他人们仍然相信并使用国货,因为它们价格便宜,而质量也并不逊色于名牌产品。
Lâm Nhật Tú
Xe điện TQ đè ở đâu chứ ở VN thì khó lắm, vì có nhiều người cứ thấy thương hiệu TQ là auto chê mặc dù chẳng biết nó tốt xấu ra sao
不知道中国的电动汽车在其他国家会怎么样,但在越南会很难。因为不管它们有多好,很多人都会认为中国的汽车品牌是不好的
Xe điện TQ đè ở đâu chứ ở VN thì khó lắm, vì có nhiều người cứ thấy thương hiệu TQ là auto chê mặc dù chẳng biết nó tốt xấu ra sao
不知道中国的电动汽车在其他国家会怎么样,但在越南会很难。因为不管它们有多好,很多人都会认为中国的汽车品牌是不好的
Bạn Quang giấu tên
Mọi thứ sẽ thay đổi theo xu hướng của thế giới thôi, bạn hãy xem số lượng người VN sử dụng hàng xiaomi là biết.
一切都会根据世界趋势的变化而发生改变,看看使用小米产品的越南人数量变化就知道了。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Mọi thứ sẽ thay đổi theo xu hướng của thế giới thôi, bạn hãy xem số lượng người VN sử dụng hàng xiaomi là biết.
一切都会根据世界趋势的变化而发生改变,看看使用小米产品的越南人数量变化就知道了。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
soncaoram668
Chê theo bản năng, chê theo phòng trào ý mà. Đôi khi tiền k đủ mua. Nhưng cứ chê đã. Khi trung Quốc mới ra máy bay hành khách c919 rất nhiều ng chê kêu sợ. K biết họ nghĩ j khi khoảng 3 tháng gần đây Boeing liên tục gặp lỗi.
很多人都只是基于本能的批评,或者是基于心血来潮的批评。有时钱还不够买,但就是想批评一下。当中国第一次引进c919客机时,很多人都在批评它,甚至有人被吓哭了。我不知道当波音公司在过去三个月里不断出现错误时,他们在想什么。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Chê theo bản năng, chê theo phòng trào ý mà. Đôi khi tiền k đủ mua. Nhưng cứ chê đã. Khi trung Quốc mới ra máy bay hành khách c919 rất nhiều ng chê kêu sợ. K biết họ nghĩ j khi khoảng 3 tháng gần đây Boeing liên tục gặp lỗi.
很多人都只是基于本能的批评,或者是基于心血来潮的批评。有时钱还不够买,但就是想批评一下。当中国第一次引进c919客机时,很多人都在批评它,甚至有人被吓哭了。我不知道当波音公司在过去三个月里不断出现错误时,他们在想什么。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Truong Duy Thuc
Quan trọng là giá bán có bằng ở Trung Quốc không hay cao hơn gấp đôi giá trị.
重要的是中国的电动汽车在国外的售价是否与中国的本国市场相同,或者是价格涨到两倍以上。
Quan trọng là giá bán có bằng ở Trung Quốc không hay cao hơn gấp đôi giá trị.
重要的是中国的电动汽车在国外的售价是否与中国的本国市场相同,或者是价格涨到两倍以上。
Anh Tuấn
Giờ này mà còn chủ quan chê hàng TQ là lạc hậu duy ý chí lắm rồi.
到现在还在批评中国的产品,是非常落后、意识形态化的。
Giờ này mà còn chủ quan chê hàng TQ là lạc hậu duy ý chí lắm rồi.
到现在还在批评中国的产品,是非常落后、意识形态化的。
Tuấn Tài
@Bạn Quang giấu tên: Tuỳ cách nghĩ. Nhưng riêng tôi hàng điện tử, thực phẩm tôi không bao giờ dùng hàng TQ. Hàng hãng uy tín nước ngoài gia công tại TQ thì được, nhưng thương hiệu TQ thì không.
就看你怎么想了。但对于电子产品和食品,我从来不使用中国的产品。在中国加工的国外知名品牌质量还可以,但中国品牌就不行了。
@Bạn Quang giấu tên: Tuỳ cách nghĩ. Nhưng riêng tôi hàng điện tử, thực phẩm tôi không bao giờ dùng hàng TQ. Hàng hãng uy tín nước ngoài gia công tại TQ thì được, nhưng thương hiệu TQ thì không.
就看你怎么想了。但对于电子产品和食品,我从来不使用中国的产品。在中国加工的国外知名品牌质量还可以,但中国品牌就不行了。
Bạn Quang giấu tên
@Tuấn Tài: Chả sao, đó là quyền của bạn, nhưng từ cái ti vi, tủ lạnh, robot hút bụi của xiaomi dùng đều ngon, tốt. tôi chả chê gì hàng công nghệ TQ bây giờ cả
没关系,这是你的权利,但是小米的电视、冰箱、扫地机器人的质量都很好。我现在根本不会批评中国的电子产品
@Tuấn Tài: Chả sao, đó là quyền của bạn, nhưng từ cái ti vi, tủ lạnh, robot hút bụi của xiaomi dùng đều ngon, tốt. tôi chả chê gì hàng công nghệ TQ bây giờ cả
没关系,这是你的权利,但是小米的电视、冰箱、扫地机器人的质量都很好。我现在根本不会批评中国的电子产品
navelebelfast
Ông mua xe TQ thì ông cứ mua, còn người khác mua sao kệ họ, nhưng tôi thấy có nhiều hãng dắt mũi, cố tình khen nhất nhất , nhưng bản thân lại không dám sử dụng
如果你想买中国车那你可以买,但就别让别人买了,但我看到有很多人被牵着鼻子走。因为我怀疑有很多人在故意称赞它们,所以我不敢买它
Ông mua xe TQ thì ông cứ mua, còn người khác mua sao kệ họ, nhưng tôi thấy có nhiều hãng dắt mũi, cố tình khen nhất nhất , nhưng bản thân lại không dám sử dụng
如果你想买中国车那你可以买,但就别让别人买了,但我看到有很多人被牵着鼻子走。因为我怀疑有很多人在故意称赞它们,所以我不敢买它
soncaoram668
@navelebelfast: Ối! Bạn nói thế thì đó là điều đg nhiên bạn ạ. Nên nhớ sản phẩm trung quốc nó đến tất cả mọi quốc gia từ nghèo nhất đến giàu nhất nhé. Chưa kể hệ thống linh kiện để cho các sản phẩm khác lắp ráp. Còn bạn bảo bị dắt mũi khen nhất mà k dám sử dụng thì tôi chưa thấy.
哦!你这么说也是有道理的。但请记住,中国产品遍及所有国家,从最贫穷的国家到最富有的国家。更不用说用于组装其他产品的组件系统了。至于你说怕被牵着鼻子走,看到了太多的称赞却不敢用,我没有看到这种情况。
@navelebelfast: Ối! Bạn nói thế thì đó là điều đg nhiên bạn ạ. Nên nhớ sản phẩm trung quốc nó đến tất cả mọi quốc gia từ nghèo nhất đến giàu nhất nhé. Chưa kể hệ thống linh kiện để cho các sản phẩm khác lắp ráp. Còn bạn bảo bị dắt mũi khen nhất mà k dám sử dụng thì tôi chưa thấy.
哦!你这么说也是有道理的。但请记住,中国产品遍及所有国家,从最贫穷的国家到最富有的国家。更不用说用于组装其他产品的组件系统了。至于你说怕被牵着鼻子走,看到了太多的称赞却不敢用,我没有看到这种情况。
quangdp
Ông Elon Musk nói đúng và rất thẳng thắn! Trung quốc là công xưởng và chuỗi cung ứng Toàn cầu. Nên cạnh tranh với họ thì hầu hết doanh nghiệp nước ngoài đều thua nếu không có rào cản thương mại như đánh thuế cao hay cấm vận mua chip, mua máy sản xuất chip tiến trình dưới 14 nano mét. Sản lượng pin Trung quốc lắp trên ô tô điện lớn nhất Thế giới rồi, còn các bộ phận khác thì quá đơn gian, công nghệ và bản quyền không phức tạp như xe xăng dầu
马斯克先生说得对,而且非常直率!中国是全球工厂和供应链源头。因此与他们竞争,如果没有高税收或芯片禁运等贸易壁垒,让中国能随意购买制造14纳米以下工艺芯片的光刻机,大多数外国企业都会失败。安装在电动汽车上的中国电池的产量全球第一,而其它部件太过简单,技术也不像汽油车那么复杂。
Ông Elon Musk nói đúng và rất thẳng thắn! Trung quốc là công xưởng và chuỗi cung ứng Toàn cầu. Nên cạnh tranh với họ thì hầu hết doanh nghiệp nước ngoài đều thua nếu không có rào cản thương mại như đánh thuế cao hay cấm vận mua chip, mua máy sản xuất chip tiến trình dưới 14 nano mét. Sản lượng pin Trung quốc lắp trên ô tô điện lớn nhất Thế giới rồi, còn các bộ phận khác thì quá đơn gian, công nghệ và bản quyền không phức tạp như xe xăng dầu
马斯克先生说得对,而且非常直率!中国是全球工厂和供应链源头。因此与他们竞争,如果没有高税收或芯片禁运等贸易壁垒,让中国能随意购买制造14纳米以下工艺芯片的光刻机,大多数外国企业都会失败。安装在电动汽车上的中国电池的产量全球第一,而其它部件太过简单,技术也不像汽油车那么复杂。
HT
TQ cũng là quốc gia bảo hộ hàng nội địa thuộc hàng cao nhất trên thế giới. Bạn không mở cửa cho người ta thì tại sao yêu cầu người khác phải mở cửa cho bạn.
中国自己就是全球对国产商品保护程度最高的国家。如果你不给别人开门,为什么要别人给你开门呢?
TQ cũng là quốc gia bảo hộ hàng nội địa thuộc hàng cao nhất trên thế giới. Bạn không mở cửa cho người ta thì tại sao yêu cầu người khác phải mở cửa cho bạn.
中国自己就是全球对国产商品保护程度最高的国家。如果你不给别人开门,为什么要别人给你开门呢?
Nguyễn Thành Khôi
@HT: bạn xem hàng hóa gì TQ đang áp thuế cao hoặc k mở cửa vậy?
你认为中国对哪些外国商品征收了高额关税或禁止它们进入中国市场了?
@HT: bạn xem hàng hóa gì TQ đang áp thuế cao hoặc k mở cửa vậy?
你认为中国对哪些外国商品征收了高额关税或禁止它们进入中国市场了?
HT
@Nguyễn Thành Khôi: Bạn nghĩ đơn giản là bảo hộ chỉ bằng thuế à
你认为贸易保护只有通过高税收一种手段吗?
@Nguyễn Thành Khôi: Bạn nghĩ đơn giản là bảo hộ chỉ bằng thuế à
你认为贸易保护只有通过高税收一种手段吗?
soncaoram668
@HT: Bạn nói vậy sai rồi. Bạn bảo bảo hộ là như nào? Ví dụ huawei các quốc gia Mỹ và châu âu áp các hạn chế và cấm vận. Nếu chính phủ k bảo hộ đầu nghành thì liệu nó tồn tại dc k? Sao bạn k bảo mỹ và châu âu chơi sòng phẳng đi.
你说的是错误的。你说的贸易保护是什么意思?例如,华为受到了美国和欧洲国家的限制和禁运。如果中国再不保护这个企业,它还能存在吗?你为什么不告诉美国和欧洲,让他们公平竞争呢?
@HT: Bạn nói vậy sai rồi. Bạn bảo bảo hộ là như nào? Ví dụ huawei các quốc gia Mỹ và châu âu áp các hạn chế và cấm vận. Nếu chính phủ k bảo hộ đầu nghành thì liệu nó tồn tại dc k? Sao bạn k bảo mỹ và châu âu chơi sòng phẳng đi.
你说的是错误的。你说的贸易保护是什么意思?例如,华为受到了美国和欧洲国家的限制和禁运。如果中国再不保护这个企业,它还能存在吗?你为什么不告诉美国和欧洲,让他们公平竞争呢?
HT
@soncaoram668: Tôi nói sai chỗ nào, Musk nói không bị rào cản thương mại thì xe điện TQ đè bẹp đối thủ thì tôi nói TQ cũng lập rào cản các sản phẩm của nước khác thôi, nếu cả 2 đều thả cửa thì chưa chắc ai hơn ai đâu.
我哪里错了?马斯克说,如果没有贸易壁垒,中国的电动汽车就会碾压其他竞争对手。我说中国也会对其他国家的产品设置壁垒,如果他们都不设置壁垒的话,那就不好说了,很难说谁会比谁更好。
@soncaoram668: Tôi nói sai chỗ nào, Musk nói không bị rào cản thương mại thì xe điện TQ đè bẹp đối thủ thì tôi nói TQ cũng lập rào cản các sản phẩm của nước khác thôi, nếu cả 2 đều thả cửa thì chưa chắc ai hơn ai đâu.
我哪里错了?马斯克说,如果没有贸易壁垒,中国的电动汽车就会碾压其他竞争对手。我说中国也会对其他国家的产品设置壁垒,如果他们都不设置壁垒的话,那就不好说了,很难说谁会比谁更好。
soncaoram668
@HT: Hả. Cùng thả cửa chưa biết ai hơn ai? Bạn nên nhớ ai là ng tạo hàng rào thuế quan trước. Bạn bảo tại sao mỹ và phe khối phải cấm vận. Sao k thả cửa? Tại sao mỹ và phe phái lại tạo hệ thống hàng rào thuế và khả năng tiếp cận. Sao k thả cửa.
不知道谁会比谁更好?你应该记住是谁首先设置了关税壁垒。为什么美国和欧盟对中国实施了禁运?你为什么不敢开门?为什么美国及其盟友要设置关税壁垒和准入制度?你为什么不敢开门?
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
@HT: Hả. Cùng thả cửa chưa biết ai hơn ai? Bạn nên nhớ ai là ng tạo hàng rào thuế quan trước. Bạn bảo tại sao mỹ và phe khối phải cấm vận. Sao k thả cửa? Tại sao mỹ và phe phái lại tạo hệ thống hàng rào thuế và khả năng tiếp cận. Sao k thả cửa.
不知道谁会比谁更好?你应该记住是谁首先设置了关税壁垒。为什么美国和欧盟对中国实施了禁运?你为什么不敢开门?为什么美国及其盟友要设置关税壁垒和准入制度?你为什么不敢开门?
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Cuong
Hầu hết cái phương Tây làm được Trung Quốc cũng làm được với giá rẻ hơn vài lần
西方能做的大部分东西中国也能做,而价格要便宜好几倍
Hầu hết cái phương Tây làm được Trung Quốc cũng làm được với giá rẻ hơn vài lần
西方能做的大部分东西中国也能做,而价格要便宜好几倍
Bao Luu Quoc
nhưng nói chất lượng thua xa EU của bạn thì chứng tỏ bạn chả hiểu gì cả. Đối với Trung Quốc thì phải nói là tiền nào của đấy. Nếu so cùng mức tiền với EU bán thì hàng xịn TQ cạnh tranh ngang ngửa về chất lượng đó.
那些说中国产品的质量远远落后于欧盟的产品的证明你什么都不懂。对于中国产品来说,必须是一分钱一分货。如果与欧盟同等价格的产品进行比较,中国产品在品质上同样具有竞争力。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
nhưng nói chất lượng thua xa EU của bạn thì chứng tỏ bạn chả hiểu gì cả. Đối với Trung Quốc thì phải nói là tiền nào của đấy. Nếu so cùng mức tiền với EU bán thì hàng xịn TQ cạnh tranh ngang ngửa về chất lượng đó.
那些说中国产品的质量远远落后于欧盟的产品的证明你什么都不懂。对于中国产品来说,必须是一分钱一分货。如果与欧盟同等价格的产品进行比较,中国产品在品质上同样具有竞争力。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
pvqcontact
Nhờ có chính sách tốt mà trong vài chục năm TQ đã vươn lên thành cường quốc hàng đầu trong mọi lĩnh vực
得益于良好的政策,中国在几十年内已崛起为各个领域的领先大国了
Nhờ có chính sách tốt mà trong vài chục năm TQ đã vươn lên thành cường quốc hàng đầu trong mọi lĩnh vực
得益于良好的政策,中国在几十年内已崛起为各个领域的领先大国了
NGUYỄN THỊ NGỌC MAI
Made in China không ai dám mua. Ở Châu Âu không có cửa để nó bước vô!
中国的产品没人敢买。欧洲没有门可以让它们进去!
Made in China không ai dám mua. Ở Châu Âu không có cửa để nó bước vô!
中国的产品没人敢买。欧洲没有门可以让它们进去!
Nguyen Phung
Pin của xe Tesla và các hãng châu âu khác là hàng Made in China chính gốc đó bạn
特斯拉汽车和其他欧洲品牌的汽车搭载的电池都是真正的中国制造。
Pin của xe Tesla và các hãng châu âu khác là hàng Made in China chính gốc đó bạn
特斯拉汽车和其他欧洲品牌的汽车搭载的电池都是真正的中国制造。
soncaoram668
Vâng. 40năm phát triển. Trung Quốc tự lập trạm vũ trụ riêng. Họ tạo ra dòng máy bay. Tạo ra tàu điện nhanh và nhiều nhất thế giới. Và mới đây nhất, chip 5nm đã dc chế tạo bởi trung quốc. Rồi cần j nữa bạn.
是的,经过40年的发展,中国修建了自己的空间站,他们还制造了一系列的飞机。他们制造出了世界上最快、数量最多的高铁。最近,中国还生产出了5纳米的芯片。那么你还需要他们怎么证明呢?
Vâng. 40năm phát triển. Trung Quốc tự lập trạm vũ trụ riêng. Họ tạo ra dòng máy bay. Tạo ra tàu điện nhanh và nhiều nhất thế giới. Và mới đây nhất, chip 5nm đã dc chế tạo bởi trung quốc. Rồi cần j nữa bạn.
是的,经过40年的发展,中国修建了自己的空间站,他们还制造了一系列的飞机。他们制造出了世界上最快、数量最多的高铁。最近,中国还生产出了5纳米的芯片。那么你还需要他们怎么证明呢?
nhimthanglong2023
@soncaoram668: Trong khi Mỹ chưa hề có trạm vũ trụ riêng mà hoạt động quá 1 năm. Kk
而与此同时,美国从来没有拥有自己运行超过一年的空间站。
@soncaoram668: Trong khi Mỹ chưa hề có trạm vũ trụ riêng mà hoạt động quá 1 năm. Kk
而与此同时,美国从来没有拥有自己运行超过一年的空间站。
diepph88
Để phát triển công nghiệp ô tô điện, các nước phát triển, TQ họ đầu tư tiền tấn, một cách hệ thống, từ trợ giá, hỗ trợ xây trạm sạc rộng khắp cả nước, công nghiệp phụ trợ. Ở Việt Nam chúng ta đang làm gì để phát triển công nghiệp này?
为了发展电动汽车产业,发达国家和中国都系统性地投入了大量资金,从补贴电动汽车企业、支持在全国范围内修建充电站、到建设配套产业。而我们越南准备做什么来发展这个产业呢?
Để phát triển công nghiệp ô tô điện, các nước phát triển, TQ họ đầu tư tiền tấn, một cách hệ thống, từ trợ giá, hỗ trợ xây trạm sạc rộng khắp cả nước, công nghiệp phụ trợ. Ở Việt Nam chúng ta đang làm gì để phát triển công nghiệp này?
为了发展电动汽车产业,发达国家和中国都系统性地投入了大量资金,从补贴电动汽车企业、支持在全国范围内修建充电站、到建设配套产业。而我们越南准备做什么来发展这个产业呢?
soncaoram668
Suy cho cùng. Hiện tại, "truyền thông" quyết định giá trị hàng hoá. Mỹ và Eu lấy truyền thông bóp nghẹt sự phát triển của hàng Trung Quốc và Nga. Nhưng rõ ràng trung quốc họ vẫn tạo ra những thứ của riêng họ.
毕竟,在当前,“媒体”决定了商品的价值。美欧利用媒体打压中俄产品的发展。但显然中国仍然研制出了自己的东西。
Suy cho cùng. Hiện tại, "truyền thông" quyết định giá trị hàng hoá. Mỹ và Eu lấy truyền thông bóp nghẹt sự phát triển của hàng Trung Quốc và Nga. Nhưng rõ ràng trung quốc họ vẫn tạo ra những thứ của riêng họ.
毕竟,在当前,“媒体”决定了商品的价值。美欧利用媒体打压中俄产品的发展。但显然中国仍然研制出了自己的东西。
nguyenhuuhieuhs
TQ có 1 nền công nghiệp hỗ trợ rất mạnh và ngày càng hoàn thiện, họ có thể tự cung tự cấp mọi thứ mà k phải nhập khẩu + với thời kỳ đầu họ đc chính phủ trợ giá thì không nước nào có thể cạnh tranh với họ về giá, bất kể sản phẩm đó có là gì chứ k riêng gì ô tô. Nói về giá thì nói thật là k nước nào có thể làm ra sản phẩm rẻ hơn TQ.
中国有非常强大而且日趋完善的配套产业,什么都可以自给自足,不需要进口+早期有政府补贴,没有其他国家可以跟他们竞争。不管是什么产品,而不仅仅是汽车。说到价格,说实话,没有哪个国家的产品能比中国的产品更便宜。
TQ có 1 nền công nghiệp hỗ trợ rất mạnh và ngày càng hoàn thiện, họ có thể tự cung tự cấp mọi thứ mà k phải nhập khẩu + với thời kỳ đầu họ đc chính phủ trợ giá thì không nước nào có thể cạnh tranh với họ về giá, bất kể sản phẩm đó có là gì chứ k riêng gì ô tô. Nói về giá thì nói thật là k nước nào có thể làm ra sản phẩm rẻ hơn TQ.
中国有非常强大而且日趋完善的配套产业,什么都可以自给自足,不需要进口+早期有政府补贴,没有其他国家可以跟他们竞争。不管是什么产品,而不仅仅是汽车。说到价格,说实话,没有哪个国家的产品能比中国的产品更便宜。
nguyenanhtuan100561
Chuẩn !!! Nếu không có hàng rào thương mại và bảo hộ cho các doanh nghiệp nội địa của các nước phát triển thì hàng hóa TQ đã tràn ngập toàn cầu ít có doanh nghiệp nào cạnh tranh được với hàng TQ.
是的!如果没有发达国家对国内企业的贸易壁垒和保护,中国商品就会充斥全球,很少有企业能够与中国的企业进行竞争
Chuẩn !!! Nếu không có hàng rào thương mại và bảo hộ cho các doanh nghiệp nội địa của các nước phát triển thì hàng hóa TQ đã tràn ngập toàn cầu ít có doanh nghiệp nào cạnh tranh được với hàng TQ.
是的!如果没有发达国家对国内企业的贸易壁垒和保护,中国商品就会充斥全球,很少有企业能够与中国的企业进行竞争
很赞 37
收藏