特朗普关税威胁最多30万个德国就业岗位
正文翻译
Die von dem designierten US-Präsidenten angekündigten Zölle können die exportabhängige deutsche Wirtschaft schwer schädigen. Nach Berechnungen des Wirtschaftsinstituts IMK sind Hunderttausende Arbeitsplätze bedroht.
据报道,特朗普总统当选人宣布的关税可能对依赖出口的德国经济造成严重损害。根据经济研究所IMK的计算,数十万个工作岗位面临威胁。
Die von dem designierten US-Präsidenten angekündigten Zölle können die exportabhängige deutsche Wirtschaft schwer schädigen. Nach Berechnungen des Wirtschaftsinstituts IMK sind Hunderttausende Arbeitsplätze bedroht.
据报道,特朗普总统当选人宣布的关税可能对依赖出口的德国经济造成严重损害。根据经济研究所IMK的计算,数十万个工作岗位面临威胁。
Die vom designierten US-Präsidenten Donald Trump angekündigten Zölle bedrohen einer Zeitung zufolge in Deutschland 300.000 Arbeitsplätze. Die „Süddeutsche Zeitung“ berief sich in einem Vorabbericht auf Berechnungen des Instituts für Makroökonomie und Konjunkturforschung (IMK). Demnach gilt die Zahl für den Fall, dass der Republikaner seine Drohung von Zöllen von zehn bis 20 Prozent wahrmacht und andere Länder mit Gegenzöllen antworten. Ein zweites Szenario befasse sich mit dem Fall, dass Trump Zölle am unteren Rand der Ankündigungen einführt. Das IMK gehe dann von dem Verlust von 200.000 Jobs in Deutschland aus.
据《南德意志报》报道,特朗普总统当选人宣布的关税在德国可能威胁到30万个工作岗位。该报在一篇预先报道中援引了宏观经济与景气研究所(IMK)的计算结果。根据该计算,假设特朗普兑现他关于征收10%到20%的关税的威胁,并且其他国家作出反击性关税回应,则这一数字为30万个工作岗位。如果特朗普实施的是他所宣布的较低水平的关税,IMK预计德国将失去20万个工作岗位。
据《南德意志报》报道,特朗普总统当选人宣布的关税在德国可能威胁到30万个工作岗位。该报在一篇预先报道中援引了宏观经济与景气研究所(IMK)的计算结果。根据该计算,假设特朗普兑现他关于征收10%到20%的关税的威胁,并且其他国家作出反击性关税回应,则这一数字为30万个工作岗位。如果特朗普实施的是他所宣布的较低水平的关税,IMK预计德国将失去20万个工作岗位。
Wie das Blatt unter Berufung auf Berechnungen des Prognos-Instituts weiter berichtete, hängen in Deutschland rechnerisch gesehen 1,2 Millionen Arbeitsplätze an Exporten in die USA. Dies seien zehn Prozent aller Arbeitsplätze, die direkt und indirekt von Ausfuhren abhängig seien.
据该报引用普罗诺斯研究所的计算进一步报道,德国大约有120万个工作岗位依赖于对美国的出口。这占所有直接和间接依赖出口的工作岗位的10%。
据该报引用普罗诺斯研究所的计算进一步报道,德国大约有120万个工作岗位依赖于对美国的出口。这占所有直接和间接依赖出口的工作岗位的10%。
Trump hatte im Dezember in einem Interview mit dem Fernsehsender NBC gesagt, er sei ein „großer Verfechter“ von Zöllen. „Ich finde, Zölle sind das schönste Wort. Ich finde, sie sind wunderschön. Sie werden uns reich machen.“
特朗普在12月接受NBC电视台采访时表示,他是关税的“坚定支持者”。他说:“我认为关税是最美丽的词。我认为它们非常美妙。它们将使我们变得富有。”
特朗普在12月接受NBC电视台采访时表示,他是关税的“坚定支持者”。他说:“我认为关税是最美丽的词。我认为它们非常美妙。它们将使我们变得富有。”
评论翻译
Rainer
"Trump-Zölle bedrohen bis zu 300.000 deutsche Arbeitsplätze"
Dank Habeck und Kollegen ist unsere Wirtschaft in einem fabelhaften Zustand und wird das mit Leichtigkeit wegstecken können.
“特朗普关税威胁多达30万个德国工作岗位”
多亏了哈贝克和他的同僚,我们的经济处于一个绝妙的状态,能够轻松应对这一挑战。
"Trump-Zölle bedrohen bis zu 300.000 deutsche Arbeitsplätze"
Dank Habeck und Kollegen ist unsere Wirtschaft in einem fabelhaften Zustand und wird das mit Leichtigkeit wegstecken können.
“特朗普关税威胁多达30万个德国工作岗位”
多亏了哈贝克和他的同僚,我们的经济处于一个绝妙的状态,能够轻松应对这一挑战。
old-wise-white-man
Und die Politik von Habeck, Scholz und Konsorten gefährdet wieviel Millionen Arbeitsplätze? Ich vermute es ist ein mittlerer einstelliger Millionen Betrag. Aber das ist nur meine Meinung.
哈贝克、朔尔茨和同僚的政策又威胁了多少百万个工作岗位?我猜大概是几百万个工作岗位,但这只是我的个人看法。
Und die Politik von Habeck, Scholz und Konsorten gefährdet wieviel Millionen Arbeitsplätze? Ich vermute es ist ein mittlerer einstelliger Millionen Betrag. Aber das ist nur meine Meinung.
哈贝克、朔尔茨和同僚的政策又威胁了多少百万个工作岗位?我猜大概是几百万个工作岗位,但这只是我的个人看法。
Rose K.
Ach die Trump-Zölle sind die Bedrohung? Na dann ist unser Wirtschaftsminister ja fein raus.
哦,特朗普关税是威胁吗?那我们经济部长可算是脱身了。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Ach die Trump-Zölle sind die Bedrohung? Na dann ist unser Wirtschaftsminister ja fein raus.
哦,特朗普关税是威胁吗?那我们经济部长可算是脱身了。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Simplicus Ironimus
Damit sind Trumps Zölle fast so gefährlich, wie Habecks grüner Sozialismus.
Dafür schafft Migration unendliche Arbeitsplätze in Sicherheitsbranche, Behörden und Justiz.
Gleicht sich also alles aus.
这样一来,特朗普的关税几乎和哈贝克的绿色社会主义一样危险。
不过移民政策在安全行业、政府和司法部门创造了无数工作岗位。
所以一切都在平衡了。
Damit sind Trumps Zölle fast so gefährlich, wie Habecks grüner Sozialismus.
Dafür schafft Migration unendliche Arbeitsplätze in Sicherheitsbranche, Behörden und Justiz.
Gleicht sich also alles aus.
这样一来,特朗普的关税几乎和哈贝克的绿色社会主义一样危险。
不过移民政策在安全行业、政府和司法部门创造了无数工作岗位。
所以一切都在平衡了。
Klaus G.
Zum Glück wurde Trump gewählt, jetzt kann man alles auf die USA schieben, was in diesem Land nicht mehr läuft.
幸运的是特朗普当选了,现在可以把这个国家一切不顺利的事情都归咎于美国了。
Zum Glück wurde Trump gewählt, jetzt kann man alles auf die USA schieben, was in diesem Land nicht mehr läuft.
幸运的是特朗普当选了,现在可以把这个国家一切不顺利的事情都归咎于美国了。
Jürgen Eduard B.
Vorher waren wir vom bösen Russen abhängig, jetzt kommt der Hammer mit Ansage aus der USA.
以前我们依赖坏俄罗斯,现在从美国来了一记预告的重击。
Vorher waren wir vom bösen Russen abhängig, jetzt kommt der Hammer mit Ansage aus der USA.
以前我们依赖坏俄罗斯,现在从美国来了一记预告的重击。
Ingo H.
Auf was man so alles für Zahlen kommt, wenn es um den pöhsen Onkel Trump geht.
Soll doch einmal ausgerechnet werden, was ein gewisser Herr Habeck zu verantworten hat, mit seiner Kinderbuchautoren-Politik. Aber da wird schön still gehalten. Sind ja auch bald Wahlen...
为了反对坏特朗普,大家真是能算出各种各样的数字。
那就让我们算算,哈贝克先生要对他的儿童书作家式的政策负责多少。但大家都选择保持沉默。毕竟选举快到了...
Auf was man so alles für Zahlen kommt, wenn es um den pöhsen Onkel Trump geht.
Soll doch einmal ausgerechnet werden, was ein gewisser Herr Habeck zu verantworten hat, mit seiner Kinderbuchautoren-Politik. Aber da wird schön still gehalten. Sind ja auch bald Wahlen...
为了反对坏特朗普,大家真是能算出各种各样的数字。
那就让我们算算,哈贝克先生要对他的儿童书作家式的政策负责多少。但大家都选择保持沉默。毕竟选举快到了...
Christoph W.
Kevin, meinem Jüngsten, hab ich es gerade erklärt: "Weil der Robert die deutschen Autos so teuer macht, müssen seine Amerikaner vor dummen Geldausgaben geschützt werden", meint der Donald.
我刚刚给我最小的凯文解释了一下:“因为罗伯特让德国车变得这么贵,特朗普觉得他得保护他的美国人,免得他们在不明智的花钱上乱花钱。”
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Kevin, meinem Jüngsten, hab ich es gerade erklärt: "Weil der Robert die deutschen Autos so teuer macht, müssen seine Amerikaner vor dummen Geldausgaben geschützt werden", meint der Donald.
我刚刚给我最小的凯文解释了一下:“因为罗伯特让德国车变得这么贵,特朗普觉得他得保护他的美国人,免得他们在不明智的花钱上乱花钱。”
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Kuwajo
300.000 wäre ja noch eine vergleichsweise kleine Zahl im Vergleich zu den von den Grünen produzierten verlorenen Arbeitsplätzen. Hinzu kommt die Million verschleierter Arbeitslose über die Verlängerung des Kurzarbeitergeldes sowie der faulen Kompromisse, die Gewerkschaften den Unternehmen abgerungen haben und nur zu einem zeitversetzten Jobverlust führen werden.
30万个工作岗位损失在绿党制造的失业岗位面前算是相对较小的数字。再加上通过延长短期工作津贴隐藏的百万失业人数,以及工会从企业手中争取到的懒政妥协,这些最终只会导致延期的失业。
300.000 wäre ja noch eine vergleichsweise kleine Zahl im Vergleich zu den von den Grünen produzierten verlorenen Arbeitsplätzen. Hinzu kommt die Million verschleierter Arbeitslose über die Verlängerung des Kurzarbeitergeldes sowie der faulen Kompromisse, die Gewerkschaften den Unternehmen abgerungen haben und nur zu einem zeitversetzten Jobverlust führen werden.
30万个工作岗位损失在绿党制造的失业岗位面前算是相对较小的数字。再加上通过延长短期工作津贴隐藏的百万失业人数,以及工会从企业手中争取到的懒政妥协,这些最终只会导致延期的失业。
Matthias M.
Kein Problem, wir erhöhen einfach das Kurzarbeitergeld und lassen den überbezahlten aber unproduktiven Autoindustrie-Adel weiter in den Werken auf Steuerzahlerkosten rumsitzen.
没问题,我们只需要提高短期工作津贴,让那些工资过高但又不生产的汽车工业贵族继续在工厂里坐着,反正是纳税人的钱。
Kein Problem, wir erhöhen einfach das Kurzarbeitergeld und lassen den überbezahlten aber unproduktiven Autoindustrie-Adel weiter in den Werken auf Steuerzahlerkosten rumsitzen.
没问题,我们只需要提高短期工作津贴,让那些工资过高但又不生产的汽车工业贵族继续在工厂里坐着,反正是纳税人的钱。
Grutte P.
Was soll diese Fokussierung auf Trump?
Die größte Gefahr für deutsche Arbeitsplätze geht von der seit ewigen Zeiten etablierten Politik der edeldemokratischen Parteien aus.
Also auch die AfD ist nicht an der Entwicklung Schuld
为什么总是聚焦在特朗普身上?
德国就业岗位面临的最大威胁来自于长期以来已经建立的贵族民主党派的政策。
所以连AfD也不应为这种发展负责。
Was soll diese Fokussierung auf Trump?
Die größte Gefahr für deutsche Arbeitsplätze geht von der seit ewigen Zeiten etablierten Politik der edeldemokratischen Parteien aus.
Also auch die AfD ist nicht an der Entwicklung Schuld
为什么总是聚焦在特朗普身上?
德国就业岗位面临的最大威胁来自于长期以来已经建立的贵族民主党派的政策。
所以连AfD也不应为这种发展负责。
Hans H.
Bein unseren letzten Regierungen hat keiner der Journalisten irgendwelche Probleme oder künftige Arbeitsplatzbedrohungen festgestellt. Aber bei Trump schon. Merkt ihr es eigentlich nicht?
在我们过去的政府中,没有任何记者发现什么问题或未来的工作岗位威胁。但一提到特朗普,大家就开始恐慌。你们就真的没意识到这一点吗?
Bein unseren letzten Regierungen hat keiner der Journalisten irgendwelche Probleme oder künftige Arbeitsplatzbedrohungen festgestellt. Aber bei Trump schon. Merkt ihr es eigentlich nicht?
在我们过去的政府中,没有任何记者发现什么问题或未来的工作岗位威胁。但一提到特朗普,大家就开始恐慌。你们就真的没意识到这一点吗?
Jörg B.
Das IMK könnte einmal berechnen wieviel Arbeitplätze die Politik der deutschen "Regierung" der letzten 3 Jahre gekostet hat und noch kosten wird.
MK可以算一下,过去三年德国“政府”政策已经造成了多少工作岗位的损失,以及未来还会造成多少损失。
Das IMK könnte einmal berechnen wieviel Arbeitplätze die Politik der deutschen "Regierung" der letzten 3 Jahre gekostet hat und noch kosten wird.
MK可以算一下,过去三年德国“政府”政策已经造成了多少工作岗位的损失,以及未来还会造成多少损失。
Friedbert T.
Die Studie ist einseitig und versucht schon jetzt, einen Schuldigen für die durch die katastrophale Wirtschaftspolitik der EU und Deutschlands zu benennen, bevor dieser überhaupt im Amt ist.
Meines Wissens reagiert Trump nur auf ungleiche Einfuhrzölle in der EU und in den USA. Er besteht darauf entweder Zölle ganz abzuschaffen (=freier Warenhandel) ansonsten die Zölle anzugleichen. Für stark subventionierte Waren allerdings will er Sonderzölle zum Schutz der amerikanischen Hersteller erheben.
Was ist daran verwerflich?
这项研究片面,试图在还没上任之前就给由于欧盟和德国灾难性经济政策造成的问题找一个替罪羊。
据我所知,特朗普只是对欧盟和美国之间不平等的进口关税做出反应。他坚持要么完全取消关税(即自由商品贸易),要么将关税调整到一致的水平。然而,对于高度补贴的商品,他希望征收特别关税来保护美国制造商。
这有什么不妥的?
Die Studie ist einseitig und versucht schon jetzt, einen Schuldigen für die durch die katastrophale Wirtschaftspolitik der EU und Deutschlands zu benennen, bevor dieser überhaupt im Amt ist.
Meines Wissens reagiert Trump nur auf ungleiche Einfuhrzölle in der EU und in den USA. Er besteht darauf entweder Zölle ganz abzuschaffen (=freier Warenhandel) ansonsten die Zölle anzugleichen. Für stark subventionierte Waren allerdings will er Sonderzölle zum Schutz der amerikanischen Hersteller erheben.
Was ist daran verwerflich?
这项研究片面,试图在还没上任之前就给由于欧盟和德国灾难性经济政策造成的问题找一个替罪羊。
据我所知,特朗普只是对欧盟和美国之间不平等的进口关税做出反应。他坚持要么完全取消关税(即自由商品贸易),要么将关税调整到一致的水平。然而,对于高度补贴的商品,他希望征收特别关税来保护美国制造商。
这有什么不妥的?
Frank S.
Die Grünen zerlegen gerade die ganze Wirtschaft in D, da sind Trumps Zölle gar nicht mehr nötig…. Also WO - konzentriert euch auf das was wir in D ändern können - klärt auf was die Grünen so machen, damit auch die 14% Grünwähler endlich die Folgen ihres Kreuzes bei der Wahl verstehen….
绿党正在摧毁德国整个经济,现在特朗普的关税已经不再重要了……所以我们应该集中精力解决我们可以在德国改变的事情——揭示绿党正在做什么,让那些14%支持绿党的选民终于明白他们在选举时投下的选票会带来什么后果……
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Die Grünen zerlegen gerade die ganze Wirtschaft in D, da sind Trumps Zölle gar nicht mehr nötig…. Also WO - konzentriert euch auf das was wir in D ändern können - klärt auf was die Grünen so machen, damit auch die 14% Grünwähler endlich die Folgen ihres Kreuzes bei der Wahl verstehen….
绿党正在摧毁德国整个经济,现在特朗普的关税已经不再重要了……所以我们应该集中精力解决我们可以在德国改变的事情——揭示绿党正在做什么,让那些14%支持绿党的选民终于明白他们在选举时投下的选票会带来什么后果……
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Paul M.
Wieso geht unsere Wirtschaft unter?
Die täglich genannten Insolvenzzahlen sind immer noch immens niedrig. Die Arbeitslosigkeit geht auch runter.
Glauben Sie etwa dem ÖRR ??
Sie wissen doch, dass die wie viele andere Medien nur Nonsens berichten und Panik verbeiten weil man damit Schlagzeilen verkaufen kann!
为什么我们的经济要垮掉?
每天公布的破产数字仍然很低,失业率也在下降。
您相信公共广播电视(ÖRR)吗?
您知道他们和许多其他媒体只是在报道胡说八道,散布恐慌,因为这样可以卖出头条新闻!
Wieso geht unsere Wirtschaft unter?
Die täglich genannten Insolvenzzahlen sind immer noch immens niedrig. Die Arbeitslosigkeit geht auch runter.
Glauben Sie etwa dem ÖRR ??
Sie wissen doch, dass die wie viele andere Medien nur Nonsens berichten und Panik verbeiten weil man damit Schlagzeilen verkaufen kann!
为什么我们的经济要垮掉?
每天公布的破产数字仍然很低,失业率也在下降。
您相信公共广播电视(ÖRR)吗?
您知道他们和许多其他媒体只是在报道胡说八道,散布恐慌,因为这样可以卖出头条新闻!
Denken hilft
Man muss auch gegenrechnen was man spart, wenn man die 300.000 Fachkräfte nicht durch Zuzug finden muss. Man spart die Alimentierung von 3 Millionen Zureisern, die 300.000 wegfallenden Arbeitsplätze werden umverteilt. Ein gutes Geschäft für Deutschland. Ironie aus.
也要算一算,如果不需要通过移民来寻找30万名专业人才,我们节省了多少。我们节省了照顾300万移民的费用,失去的30万个工作岗位会被重新分配。这对德国来说是一个好交易。讽刺完毕。
Man muss auch gegenrechnen was man spart, wenn man die 300.000 Fachkräfte nicht durch Zuzug finden muss. Man spart die Alimentierung von 3 Millionen Zureisern, die 300.000 wegfallenden Arbeitsplätze werden umverteilt. Ein gutes Geschäft für Deutschland. Ironie aus.
也要算一算,如果不需要通过移民来寻找30万名专业人才,我们节省了多少。我们节省了照顾300万移民的费用,失去的30万个工作岗位会被重新分配。这对德国来说是一个好交易。讽刺完毕。
Rita K.
Schon möglich, dass Trumps Pläne deutsche Arbeitsplätze bedrohen. Aber durch unsere Wirtschaftspolitik sind ebenfalls viele viele Arbeitsplätze bedroht und verloren gegangen. Und im Gegensatz zu Trump arbeitet, bzw. sollte die deutsche Wirtschaftpolitik im Interesse des eigenen Landes arbeiten. Aber das wäre ja böse.
也许特朗普的计划会威胁到德国的工作岗位。但是通过我们的经济政策,许多工作岗位同样受到威胁并已丧失。而且与特朗普不同,德国的经济政策应该致力于本国利益。但那样做就会被认为是邪恶的。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Schon möglich, dass Trumps Pläne deutsche Arbeitsplätze bedrohen. Aber durch unsere Wirtschaftspolitik sind ebenfalls viele viele Arbeitsplätze bedroht und verloren gegangen. Und im Gegensatz zu Trump arbeitet, bzw. sollte die deutsche Wirtschaftpolitik im Interesse des eigenen Landes arbeiten. Aber das wäre ja böse.
也许特朗普的计划会威胁到德国的工作岗位。但是通过我们的经济政策,许多工作岗位同样受到威胁并已丧失。而且与特朗普不同,德国的经济政策应该致力于本国利益。但那样做就会被认为是邪恶的。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Jörg H.
Herrlich dieses Forum.
Man erkennt hier besser, wie die Journalisten, das die Gefahr eindeutig von unseren Politkern ausgeht.
Über solch niedrigen Zahlen lachen doch unsere Politiker.
Die sind eindeutig schon viel weiter.
真是个精彩的论坛。
在这里更能看出,真正的危险显然来自我们的政治家。
对于这些低数字,我们的政治家根本就笑得出来。
他们显然已经走得更远了。
Herrlich dieses Forum.
Man erkennt hier besser, wie die Journalisten, das die Gefahr eindeutig von unseren Politkern ausgeht.
Über solch niedrigen Zahlen lachen doch unsere Politiker.
Die sind eindeutig schon viel weiter.
真是个精彩的论坛。
在这里更能看出,真正的危险显然来自我们的政治家。
对于这些低数字,我们的政治家根本就笑得出来。
他们显然已经走得更远了。
Thomas F.
USA verdienen am meisten am LNG. Deswegen 40% Zoll auf LNG um die USA entscheident zu treffen. Das wirkt am Besten
美国从液化天然气(LNG)中赚得最多。因此,对LNG征收40%的关税,以此来打击美国。这是最有效的方式。
USA verdienen am meisten am LNG. Deswegen 40% Zoll auf LNG um die USA entscheident zu treffen. Das wirkt am Besten
美国从液化天然气(LNG)中赚得最多。因此,对LNG征收40%的关税,以此来打击美国。这是最有效的方式。
Heinz W.
Das ist doch der Artikel, auf den die wenig von viel wissenden Trumpanhänger in diesem Forum gewartet haben. Keine Ahnung von Volkswirtschaft, Export und dessen Bedeutung für die deutschen Arbeitsplätze. Da wird ja munter wieder relativiert und die Berechnung des Instituts klein geredet und das alles nur, um dem Liebling Trump zu huldigen.
这就是这个论坛里那些对特朗普有所了解但对经济一无所知的人们一直在等待的文章。根本不了解国民经济、出口以及其对德国就业的意义。大家又开始相对化,贬低研究机构的计算,这一切只是为了向特朗普的宠儿献媚。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Das ist doch der Artikel, auf den die wenig von viel wissenden Trumpanhänger in diesem Forum gewartet haben. Keine Ahnung von Volkswirtschaft, Export und dessen Bedeutung für die deutschen Arbeitsplätze. Da wird ja munter wieder relativiert und die Berechnung des Instituts klein geredet und das alles nur, um dem Liebling Trump zu huldigen.
这就是这个论坛里那些对特朗普有所了解但对经济一无所知的人们一直在等待的文章。根本不了解国民经济、出口以及其对德国就业的意义。大家又开始相对化,贬低研究机构的计算,这一切只是为了向特朗普的宠儿献媚。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Jörg S.
Ich weiss ja nicht wie Sie drauf sind, einerseits ist es richtig das dieser Herr Präsident wird, andererseits natürlich eine Gefahr. Warum man aber Seine Volkswirtschaft so angreifbar macht, hat was mit der Politik im eigenen Land zu tun. Man muss immer auf Veränderungen gefasst sein. Wenn wir aber schon im Grundsatz viel zu überteuert produzieren müssen, dann haben wir natürlich gegen solche Einwirkungen wenig Chancen. Ein hausgemachtes Problem.
我不知道您是怎么想的,一方面这个总统确实能上台,另一方面当然也有风险。但为什么要让自己的经济如此脆弱,跟国内的政策有关系。必须始终做好应对变化的准备。如果我们从一开始就生产过于昂贵的商品,那我们自然在面对这样的影响时没有太多机会。这是一个自找的麻烦。
Ich weiss ja nicht wie Sie drauf sind, einerseits ist es richtig das dieser Herr Präsident wird, andererseits natürlich eine Gefahr. Warum man aber Seine Volkswirtschaft so angreifbar macht, hat was mit der Politik im eigenen Land zu tun. Man muss immer auf Veränderungen gefasst sein. Wenn wir aber schon im Grundsatz viel zu überteuert produzieren müssen, dann haben wir natürlich gegen solche Einwirkungen wenig Chancen. Ein hausgemachtes Problem.
我不知道您是怎么想的,一方面这个总统确实能上台,另一方面当然也有风险。但为什么要让自己的经济如此脆弱,跟国内的政策有关系。必须始终做好应对变化的准备。如果我们从一开始就生产过于昂贵的商品,那我们自然在面对这样的影响时没有太多机会。这是一个自找的麻烦。
Volzotan Smeik
Trump mag Arbeitsplätze in Deutschland vielleicht bedrohen. Habeck hat schon massig davon vernichtet und tritt trotzdem als Kanzlerkandidat an mit großzügiger Unterstützung der deutschen Medien,vor allem des ÖRR, an. Wo ist da die Schlagzeile?
也许特朗普会威胁到德国的工作岗位。但哈贝克(德国经济部长)已经消失了很多工作岗位,尽管如此,他仍然作为总理候选人出现,并且得到了德国媒体,特别是公共广播电视(ÖRR)的强力支持。那为什么没有这类头条新闻呢?
Trump mag Arbeitsplätze in Deutschland vielleicht bedrohen. Habeck hat schon massig davon vernichtet und tritt trotzdem als Kanzlerkandidat an mit großzügiger Unterstützung der deutschen Medien,vor allem des ÖRR, an. Wo ist da die Schlagzeile?
也许特朗普会威胁到德国的工作岗位。但哈贝克(德国经济部长)已经消失了很多工作岗位,尽管如此,他仍然作为总理候选人出现,并且得到了德国媒体,特别是公共广播电视(ÖRR)的强力支持。那为什么没有这类头条新闻呢?
Thomas F.
Und mit Unterstützung der deutschen Frauen. In unserer Bekanntschaft und Freundschaft schwärmen viele Frauen für Habeck und wählen deswegen Grün
还有德国女性的支持。在我们的熟人和朋友中,许多女性都对哈贝克非常欣赏,因此投票支持绿党。
Und mit Unterstützung der deutschen Frauen. In unserer Bekanntschaft und Freundschaft schwärmen viele Frauen für Habeck und wählen deswegen Grün
还有德国女性的支持。在我们的熟人和朋友中,许多女性都对哈贝克非常欣赏,因此投票支持绿党。
很赞 4
收藏