德国战败后,领土被瓜分。如果俄罗斯战败,德国能用100万平方公里的俄罗斯土地换取割让的领土吗?就像俄罗斯曾经欺负德国一样,欺负回来?
2025-12-06 路德维希维特根斯坦 3916
正文翻译
After the defeat of Germany, its territory was divided. Can Germany exchange 1 million square kilometers of Russian land for ceded territory if Russia is defeated? Just like Russia once bullied Germany, bullying back?

德国战败后,领土被瓜分。如果俄罗斯战败,德国能用100万平方公里的俄罗斯土地换取割让的领土吗?就像俄罗斯曾经欺负德国一样,欺负回来?

Brent Cooper Trial and Appellate Counsel (1993–present)

布伦特·库珀 审判及上诉律师(1993年至今)

Unfortunately much of the German territory ceded doesn’t belong to Russia today.
After World War II, Germany ceded substantial territories east of the Oder–Neisse line, including East Prussia, parts of Pomerania, and Silesia, to Poland and the Soviet unx (Kaliningrad Oblast) under the Potsdam Agreement, pending a final peace treaty that never fully defined the border. Other lands were also lost, such as East Prussia, while the Saarland became a French protectorate.

遗憾的是,当年德国割让的大部分领土如今已不属于俄罗斯。
二战后,根据《波茨坦协定》,德国将奥得-尼斯线以东的大片领土(包括东普鲁士、波美拉尼亚部分地区和西里西亚)割让给波兰和苏联(加里宁格勒州),当时约定等待最终和平条约进一步明确边界,但该条约从未完全划定这一边界。德国还失去了其他土地,如东普鲁士,而萨尔州则成为法国的保护地。

The one exception is Kaliningrad.
Which was part of East Prussia.
Removing it from Russia would make sense since it is not historically Russian but German, and that seems to be the test Putin applies.
And it would provide further security to Eastern Europe and the Baltic Sea.

加里宁格勒是唯一的例外。
它曾是东普鲁士的一部分。
将加里宁格勒从俄罗斯剥离是合理的,因为从历史上看,它不属于俄罗斯,而是属于德国,而这似乎正是普京所采用的评判标准。
而且这将为东欧和波罗的海地区提供更高的安全保障。

But taking it from Russia will come at a price.
One the Allies most likely are not willing to pay.

但要从俄罗斯手中夺取这块土地,必然要付出代价。
而这个代价,同盟国很可能不愿承担。

Robert Hughes Management position in Private and Public enterprise.

在私人和公共企业的管理职位。

The term “Winners are Grinners” seems historically accurate until History moves on to new history. When and If Russia conquers all Europe, something it has pursued for centuries not just recent times, dictatorial Autocrats like Putin and his cohort of corrupted Government will be smiling from ear to ear. That same smile will revert to tears if Russia's ambitions are frustrated and Russia is dismantled as an Empire and has to learn to co-exist and co-operate with other Sovereign Nations as a single sovereign State, rather than the current outdated and oversized geographic Empire it is. An Empire empty of population and empty of civilisation and civilisations better values. All that will remain is a faded picture of a few sext Imperialists and Warlords never aware of the full extent of the planet they presumed to control.

“胜者洋洋得意”这一说法在历史上似乎一直成立,直到历史进程迈入新阶段。如果俄罗斯真能征服整个欧洲——这是它几个世纪以来一直追求的目标,而非近期才有的想法——那么普京及其麾下腐败的政府集团这类独裁者必将笑得合不拢嘴。但如果俄罗斯的野心受挫,作为帝国的俄罗斯被瓦解,不得不作为一个单一主权国家学会与其他主权国家共存合作,而非维持如今这种过时且版图过大的地理帝国形态,那他们的笑容就会转为泪水。这个帝国人口稀少,也缺乏文明及文明所倡导的更优价值观。最终留存下来的,只会是少数特定帝国主义者和军阀的模糊影像,他们从未真正认清自己妄图掌控的这个星球的全貌。

Any other individual or State following the last Empire will also eventually become past History.Perhaps when Russia fails for the last time, there will be no more Empires.Sadly doubt however such final outcome for humanity will ever arise, too many Humans want to remain insecure all their lives.

任何追随上一个帝国脚步的个人或国家,最终也会成为历史。或许当俄罗斯最后一次失败时,世界上就不会再有帝国了。但遗憾的是,我怀疑人类是否能迎来这样的最终结局——太多人一生都甘愿处于不安之中。

Vladimir Khaymovich Former Retired at Retirement

弗拉基米尔·海莫维奇

If Russia is defeated. Russia fought the Germans a few times throughout its history, and it was only once was defeated. I hope you are not very naive and understand that Russia would use WMD to avoid the possibility of being defeated.
The Teutonic Knights attacked Russia in 1240 and were defeated by the prince Alexander Nevsky.
Northern War: Russia defeated the Prussian Fridrikh the Great.

如果俄罗斯战败,那将是其历史上为数不多的败绩之一——俄罗斯在历史上与德国交手过数次,仅战败过一次。我希望你不是太过天真,要明白俄罗斯会为避免战败而动用大规模杀伤性武器。
1240年,条顿骑士团进攻俄罗斯,被亚历山大·涅夫斯基王子击败。
北方战争中,俄罗斯击败了普鲁士的腓特烈大帝。

WW 1: due to the German intelligence’s success in providing quiet support for Lenin’s Bolsheviks’ transfer to wartime Imperial Russia, Lenin’s revolution led to Russian defeat and loss of Russian-controlled East Poland and half of the future Ukraine.
World War 2: Soviet victory, after the bloodiest war ever fought, the USSR, with its allies, divided the German lands. See Hitler’s Mein Kampf on his plans for Russia if he had won the war.

第一次世界大战期间,由于德国情报部门成功暗中支持列宁领导的布尔什维克党人返回战时的俄罗斯帝国,列宁领导的革命导致俄罗斯战败,丧失了其控制的东波兰地区以及未来乌克兰的一半领土。
第二次世界大战中,苏联取得了胜利。在这场人类历史上最血腥的战争结束后,苏联与盟国一同分割了德国领土。如果希特勒赢得了战争,可参阅其《我的奋斗》中关于俄罗斯的计划。

Michael Schneider Delivery Driver/Retired Army

送货司机/退役军人

Personally I don't see a total collapse of the Russian Federation. The overthrow or, assassination of Putin would not lead to the collapse of Russia. The only territorial loss that would make sense is for Russia to give up all claims to territories they have taken since Putin’s rise to power i.e., Crimea and, all other territories in the Caucasia area and Eastern Ukraine. There would also be the question of the area formerly known as “East Prussia” controlled by the Soviet unx and Russia since 1945. Both Poland and Lithuania could exercise legitimate claims. When it comes to Germany I seriously doubt the Federal Republic would make any territorial claims, especially for revenge.

就我个人而言,我认为俄罗斯联邦不会彻底崩溃。推翻普京或对其实施暗杀,都不会导致俄罗斯解体。唯一合理的领土变更,是俄罗斯放弃自普京上台以来侵占的所有领土主张,即克里米亚、高加索地区及乌克兰东部的所有其他领土。此外,1945年以来由苏联和俄罗斯控制的原“东普鲁士”地区归属问题也有待解决,波兰和立陶宛都可提出合法诉求。至于德国,我严重怀疑德意志联邦共和国会提出任何领土主张,尤其是出于报复目的的主张。

Chris Schultz Former Retired newspaper reporter

克里斯·舒尔茨前退休报纸记者

Neither the Third Reich nor the Soviet unx still exist. And, the land confiscated from the old Third Reich went to Poland, not the Soviet unx. So, assuming a future in which Germany defeats the Russian Federated Republic, any German occupied territory would be separated from Germany by the nations of Poland and the Ukraine. And the government that separated the territory from Germany no longer exists. It should also be pointed out that Russia did not “bully” Germany until after Germany attempted to bully the Soviet unx through Operation Barbarossa. While Stalin’s redrawing of Eastern European borders seems arbitrary and capricious, no one at the time was going to obxt to the Soviet unx demanding any kind of reparations from the former aggressor. What’s more, the land sliced off Germany was compensation to Poland for Polish territory sliced off by the Soviet unx and added to the former Soviet Republic of Ukraine, which is now an independent nation. Settling the issue of reuniting former German territory with Germany would be more complicated than just “bullying.”

第三帝国和苏联都已不复存在。而且,从旧第三帝国没收的土地当时划归了波兰,而非苏联。因此,假设未来德国击败俄罗斯联邦,德国占领的任何领土都将被波兰和乌克兰与德国本土隔开,而当初导致这些领土与德国分离的政权早已不复存在。还需指出的是,直到德国通过“巴巴罗萨行动”试图欺负苏联之后,俄罗斯才对德国采取了相应行动。尽管斯大林重新划分东欧边界的做法看似专断任性,但在当时,没有人会反对苏联向这位前侵略者提出任何形式的赔偿要求。此外,从德国划出的土地,是对波兰的补偿——波兰部分领土曾被苏联割占并划归前苏维埃乌克兰共和国,而如今乌克兰已成为独立国家。解决原德国领土与德国重新统一的问题,远比“欺负”二字复杂得多。

Jevgenij Vav Engineer

工程师

Even if this happens, Germany will have to stand in line for the share that the real winners will allow it. Even being a coalition with somebody number of countries that are capable of fighting Russia less than the fingers on one hand, and the military potential of today's Germany is ridiculous and laughable.
We can recall the analogy with the First World War, where there were many winners. But such winners as Great Britain, France and the USA decided how the world would be arranged. And such "winners" as Italy were allowed to look out the window, how grown-up uncles decide issues.

即便这种情况发生,德国也只能在真正的胜利者允许的范围内分得一杯羹。如今有能力与俄罗斯抗衡的国家屈指可数,德国即便与其他国家结盟,其当前的军事实力也堪称可笑。
我们可以回顾第一次世界大战的例子,当时的战胜国众多,但诸如英国、法国和美国这样的赢家决定了世界格局的走向。而像意大利这样的“赢家”,只能眼睁睁看着大国们商议决策,毫无话语权。

Maurizio Pighin Master Electrician at Polaris Elt. Inc. (1977–present)

毛里齐奥·皮金 北极星电气公司电工师傅(1977年至今)

Well, at the end of ww2 the Berlin wall was erected to prevent the west from attaching Russia again, then in 1989 Russia believed that the treat was over and the wall came down, in 1990 all lands that Russia occupied were returned to Germany. I don't think that Germany or nato will occupy any square kilometers of Russia and then returne them to Russia unless they defeat China as well, let alone 1 million square kilometers. As more countries are joining BRICS invasions will fade away because world resourses will be bought and sold in fairness without wars.

二战结束时,柏林墙的建立是为了防止西方再次进攻俄罗斯。1989年,俄罗斯认为威胁已消除,柏林墙随之倒塌。1990年,俄罗斯占领的所有德国领土都归还给了德国。我认为,除非德国或北约同时击败中国,否则他们不会占领俄罗斯的任何一寸土地再归还,更不用说100万平方公里了。随着越来越多的国家加入金砖国家,侵略行为将逐渐消失,因为世界资源将在公平的环境下交易,无需通过战争手段。

Ludovic Tiengou
Germany has no intention at all to partition Russia. No one in Europe want so. Europe just want Putin to be overthrown an a neoliberal regime to take its place. Poor russian peoples… changing an autocrat to a oppressing regime made by the rich for the rich.

德国根本没有瓜分俄罗斯的意图,欧洲也没有人想这么做。欧洲只是希望普京被推翻,由一个新自由主义政权取而代之。可怜的俄罗斯人民啊……不过是把一个独裁者换成了一个由富人主导、为富人服务的压迫性政权。

Ronald Ostrowski Former Lecturer and Public Servant

罗纳德·奥斯特洛夫斯基前讲师和公务员

No. Germany stole land and was forced to return it to countries which historically owned them after starting and losing the most brutal and racial war in human history. Besides, Germany alone will not defeat Russia so back in your box you demented neo-Nazi fuckwit. If anyone deserves Russian real estate it would be the Ukrainians who are doing the fighting. I am more than fed up with this constant pro-German ‘Drang nach Osten’ bullshit.

不。德国曾窃取土地,且在发动并输掉这场人类历史上最残酷的种族主义战争后,被迫将这些土地归还给了历史上的合法所有者。此外,德国仅凭一己之力无法击败俄罗斯,你这个精神错乱的新纳粹蠢货,赶紧闭嘴。如果说有谁配得上俄罗斯的领土,那也该是正在浴血奋战的乌克兰人。我已经受够了这种无休止的、亲德国的“东进运动”狗屁言论。

Cylus Benjamin
Knows English

会英语

Yes of course. Germany and Poland were plundered by Russia. The big powers want to gulp the smaller countries of Europe. America wants Canada and Greenland. Russia wants the Soviet unx again. China wants One China by gulping Taiwan and Japan. North Korea wants south korea. Indian unx wants Ahanda Bharat by gulping Pakistan, Sri Lanka and Bangladesh. Turkey wants the Ottoman Empire again. Hence Germany has to unite the non BRICS and like minded smaller countries

当然可以。德国和波兰曾遭到俄罗斯的掠夺。大国想要TUN并欧洲的小国:美国想要TUN并加拿大和格陵兰岛,俄罗斯想要重新恢复苏联,中国想要通过TUN并台湾(地区)(此处表达不当,台湾(地区)永远是中国不可分割的合法领土)和日本来实现“一个中国”,朝鲜想要吞并韩国,印度联邦想要通过吞并巴基斯坦、斯里兰卡和孟加拉国来建立“大印度”,土耳其想要重新恢复奥斯曼帝国。因此,德国必须联合非金砖国家以及理念相似的小国。

Steve Jones Knower of many things

史蒂夫·琼斯 博闻多识者

Why does Russia disintegrate again?
It didn’t when it turned tail and ran out of Afghanistan. It didn’t when Putin had to buy off Kadyrov senior to end the whole Chechnya mess.‘

为什么俄罗斯会再次解体?
当初它从阿富汗夹着尾巴撤军时,并没有解体;当普京不得不收买老卡德罗夫以平息整个车臣乱局时,它也没有解体。

Bit hysterical to think Russia gets dismembered just because Putin is a failed tinpot dictator. Putin being dismembered might be appropriate but unlikely there’s anyone with enough of a spine in Russia to do that.

仅仅因为普京是一个失败的独裁者,就认为俄罗斯会被肢解,这种想法有点歇斯底里。肢解普京本人或许还算恰当,但在俄罗斯,恐怕没有任何人有足够的勇气去做这件事。

 
评论翻译
After the defeat of Germany, its territory was divided. Can Germany exchange 1 million square kilometers of Russian land for ceded territory if Russia is defeated? Just like Russia once bullied Germany, bullying back?

德国战败后,领土被瓜分。如果俄罗斯战败,德国能用100万平方公里的俄罗斯土地换取割让的领土吗?就像俄罗斯曾经欺负德国一样,欺负回来?

Brent Cooper Trial and Appellate Counsel (1993–present)

布伦特·库珀 审判及上诉律师(1993年至今)

Unfortunately much of the German territory ceded doesn’t belong to Russia today.
After World War II, Germany ceded substantial territories east of the Oder–Neisse line, including East Prussia, parts of Pomerania, and Silesia, to Poland and the Soviet unx (Kaliningrad Oblast) under the Potsdam Agreement, pending a final peace treaty that never fully defined the border. Other lands were also lost, such as East Prussia, while the Saarland became a French protectorate.

遗憾的是,当年德国割让的大部分领土如今已不属于俄罗斯。
二战后,根据《波茨坦协定》,德国将奥得-尼斯线以东的大片领土(包括东普鲁士、波美拉尼亚部分地区和西里西亚)割让给波兰和苏联(加里宁格勒州),当时约定等待最终和平条约进一步明确边界,但该条约从未完全划定这一边界。德国还失去了其他土地,如东普鲁士,而萨尔州则成为法国的保护地。

The one exception is Kaliningrad.
Which was part of East Prussia.
Removing it from Russia would make sense since it is not historically Russian but German, and that seems to be the test Putin applies.
And it would provide further security to Eastern Europe and the Baltic Sea.

加里宁格勒是唯一的例外。
它曾是东普鲁士的一部分。
将加里宁格勒从俄罗斯剥离是合理的,因为从历史上看,它不属于俄罗斯,而是属于德国,而这似乎正是普京所采用的评判标准。
而且这将为东欧和波罗的海地区提供更高的安全保障。

But taking it from Russia will come at a price.
One the Allies most likely are not willing to pay.

但要从俄罗斯手中夺取这块土地,必然要付出代价。
而这个代价,同盟国很可能不愿承担。

Robert Hughes Management position in Private and Public enterprise.

在私人和公共企业的管理职位。

The term “Winners are Grinners” seems historically accurate until History moves on to new history. When and If Russia conquers all Europe, something it has pursued for centuries not just recent times, dictatorial Autocrats like Putin and his cohort of corrupted Government will be smiling from ear to ear. That same smile will revert to tears if Russia's ambitions are frustrated and Russia is dismantled as an Empire and has to learn to co-exist and co-operate with other Sovereign Nations as a single sovereign State, rather than the current outdated and oversized geographic Empire it is. An Empire empty of population and empty of civilisation and civilisations better values. All that will remain is a faded picture of a few sext Imperialists and Warlords never aware of the full extent of the planet they presumed to control.

“胜者洋洋得意”这一说法在历史上似乎一直成立,直到历史进程迈入新阶段。如果俄罗斯真能征服整个欧洲——这是它几个世纪以来一直追求的目标,而非近期才有的想法——那么普京及其麾下腐败的政府集团这类独裁者必将笑得合不拢嘴。但如果俄罗斯的野心受挫,作为帝国的俄罗斯被瓦解,不得不作为一个单一主权国家学会与其他主权国家共存合作,而非维持如今这种过时且版图过大的地理帝国形态,那他们的笑容就会转为泪水。这个帝国人口稀少,也缺乏文明及文明所倡导的更优价值观。最终留存下来的,只会是少数特定帝国主义者和军阀的模糊影像,他们从未真正认清自己妄图掌控的这个星球的全貌。

Any other individual or State following the last Empire will also eventually become past History.Perhaps when Russia fails for the last time, there will be no more Empires.Sadly doubt however such final outcome for humanity will ever arise, too many Humans want to remain insecure all their lives.

任何追随上一个帝国脚步的个人或国家,最终也会成为历史。或许当俄罗斯最后一次失败时,世界上就不会再有帝国了。但遗憾的是,我怀疑人类是否能迎来这样的最终结局——太多人一生都甘愿处于不安之中。

Vladimir Khaymovich Former Retired at Retirement

弗拉基米尔·海莫维奇

If Russia is defeated. Russia fought the Germans a few times throughout its history, and it was only once was defeated. I hope you are not very naive and understand that Russia would use WMD to avoid the possibility of being defeated.
The Teutonic Knights attacked Russia in 1240 and were defeated by the prince Alexander Nevsky.
Northern War: Russia defeated the Prussian Fridrikh the Great.

如果俄罗斯战败,那将是其历史上为数不多的败绩之一——俄罗斯在历史上与德国交手过数次,仅战败过一次。我希望你不是太过天真,要明白俄罗斯会为避免战败而动用大规模杀伤性武器。
1240年,条顿骑士团进攻俄罗斯,被亚历山大·涅夫斯基王子击败。
北方战争中,俄罗斯击败了普鲁士的腓特烈大帝。

WW 1: due to the German intelligence’s success in providing quiet support for Lenin’s Bolsheviks’ transfer to wartime Imperial Russia, Lenin’s revolution led to Russian defeat and loss of Russian-controlled East Poland and half of the future Ukraine.
World War 2: Soviet victory, after the bloodiest war ever fought, the USSR, with its allies, divided the German lands. See Hitler’s Mein Kampf on his plans for Russia if he had won the war.

第一次世界大战期间,由于德国情报部门成功暗中支持列宁领导的布尔什维克党人返回战时的俄罗斯帝国,列宁领导的革命导致俄罗斯战败,丧失了其控制的东波兰地区以及未来乌克兰的一半领土。
第二次世界大战中,苏联取得了胜利。在这场人类历史上最血腥的战争结束后,苏联与盟国一同分割了德国领土。如果希特勒赢得了战争,可参阅其《我的奋斗》中关于俄罗斯的计划。

Michael Schneider Delivery Driver/Retired Army

送货司机/退役军人

Personally I don't see a total collapse of the Russian Federation. The overthrow or, assassination of Putin would not lead to the collapse of Russia. The only territorial loss that would make sense is for Russia to give up all claims to territories they have taken since Putin’s rise to power i.e., Crimea and, all other territories in the Caucasia area and Eastern Ukraine. There would also be the question of the area formerly known as “East Prussia” controlled by the Soviet unx and Russia since 1945. Both Poland and Lithuania could exercise legitimate claims. When it comes to Germany I seriously doubt the Federal Republic would make any territorial claims, especially for revenge.

就我个人而言,我认为俄罗斯联邦不会彻底崩溃。推翻普京或对其实施暗杀,都不会导致俄罗斯解体。唯一合理的领土变更,是俄罗斯放弃自普京上台以来侵占的所有领土主张,即克里米亚、高加索地区及乌克兰东部的所有其他领土。此外,1945年以来由苏联和俄罗斯控制的原“东普鲁士”地区归属问题也有待解决,波兰和立陶宛都可提出合法诉求。至于德国,我严重怀疑德意志联邦共和国会提出任何领土主张,尤其是出于报复目的的主张。

Chris Schultz Former Retired newspaper reporter

克里斯·舒尔茨前退休报纸记者

Neither the Third Reich nor the Soviet unx still exist. And, the land confiscated from the old Third Reich went to Poland, not the Soviet unx. So, assuming a future in which Germany defeats the Russian Federated Republic, any German occupied territory would be separated from Germany by the nations of Poland and the Ukraine. And the government that separated the territory from Germany no longer exists. It should also be pointed out that Russia did not “bully” Germany until after Germany attempted to bully the Soviet unx through Operation Barbarossa. While Stalin’s redrawing of Eastern European borders seems arbitrary and capricious, no one at the time was going to obxt to the Soviet unx demanding any kind of reparations from the former aggressor. What’s more, the land sliced off Germany was compensation to Poland for Polish territory sliced off by the Soviet unx and added to the former Soviet Republic of Ukraine, which is now an independent nation. Settling the issue of reuniting former German territory with Germany would be more complicated than just “bullying.”

第三帝国和苏联都已不复存在。而且,从旧第三帝国没收的土地当时划归了波兰,而非苏联。因此,假设未来德国击败俄罗斯联邦,德国占领的任何领土都将被波兰和乌克兰与德国本土隔开,而当初导致这些领土与德国分离的政权早已不复存在。还需指出的是,直到德国通过“巴巴罗萨行动”试图欺负苏联之后,俄罗斯才对德国采取了相应行动。尽管斯大林重新划分东欧边界的做法看似专断任性,但在当时,没有人会反对苏联向这位前侵略者提出任何形式的赔偿要求。此外,从德国划出的土地,是对波兰的补偿——波兰部分领土曾被苏联割占并划归前苏维埃乌克兰共和国,而如今乌克兰已成为独立国家。解决原德国领土与德国重新统一的问题,远比“欺负”二字复杂得多。

Jevgenij Vav Engineer

工程师

Even if this happens, Germany will have to stand in line for the share that the real winners will allow it. Even being a coalition with somebody number of countries that are capable of fighting Russia less than the fingers on one hand, and the military potential of today's Germany is ridiculous and laughable.
We can recall the analogy with the First World War, where there were many winners. But such winners as Great Britain, France and the USA decided how the world would be arranged. And such "winners" as Italy were allowed to look out the window, how grown-up uncles decide issues.

即便这种情况发生,德国也只能在真正的胜利者允许的范围内分得一杯羹。如今有能力与俄罗斯抗衡的国家屈指可数,德国即便与其他国家结盟,其当前的军事实力也堪称可笑。
我们可以回顾第一次世界大战的例子,当时的战胜国众多,但诸如英国、法国和美国这样的赢家决定了世界格局的走向。而像意大利这样的“赢家”,只能眼睁睁看着大国们商议决策,毫无话语权。

Maurizio Pighin Master Electrician at Polaris Elt. Inc. (1977–present)

毛里齐奥·皮金 北极星电气公司电工师傅(1977年至今)

Well, at the end of ww2 the Berlin wall was erected to prevent the west from attaching Russia again, then in 1989 Russia believed that the treat was over and the wall came down, in 1990 all lands that Russia occupied were returned to Germany. I don't think that Germany or nato will occupy any square kilometers of Russia and then returne them to Russia unless they defeat China as well, let alone 1 million square kilometers. As more countries are joining BRICS invasions will fade away because world resourses will be bought and sold in fairness without wars.

二战结束时,柏林墙的建立是为了防止西方再次进攻俄罗斯。1989年,俄罗斯认为威胁已消除,柏林墙随之倒塌。1990年,俄罗斯占领的所有德国领土都归还给了德国。我认为,除非德国或北约同时击败中国,否则他们不会占领俄罗斯的任何一寸土地再归还,更不用说100万平方公里了。随着越来越多的国家加入金砖国家,侵略行为将逐渐消失,因为世界资源将在公平的环境下交易,无需通过战争手段。

Ludovic Tiengou
Germany has no intention at all to partition Russia. No one in Europe want so. Europe just want Putin to be overthrown an a neoliberal regime to take its place. Poor russian peoples… changing an autocrat to a oppressing regime made by the rich for the rich.

德国根本没有瓜分俄罗斯的意图,欧洲也没有人想这么做。欧洲只是希望普京被推翻,由一个新自由主义政权取而代之。可怜的俄罗斯人民啊……不过是把一个独裁者换成了一个由富人主导、为富人服务的压迫性政权。

Ronald Ostrowski Former Lecturer and Public Servant

罗纳德·奥斯特洛夫斯基前讲师和公务员

No. Germany stole land and was forced to return it to countries which historically owned them after starting and losing the most brutal and racial war in human history. Besides, Germany alone will not defeat Russia so back in your box you demented neo-Nazi fuckwit. If anyone deserves Russian real estate it would be the Ukrainians who are doing the fighting. I am more than fed up with this constant pro-German ‘Drang nach Osten’ bullshit.

不。德国曾窃取土地,且在发动并输掉这场人类历史上最残酷的种族主义战争后,被迫将这些土地归还给了历史上的合法所有者。此外,德国仅凭一己之力无法击败俄罗斯,你这个精神错乱的新纳粹蠢货,赶紧闭嘴。如果说有谁配得上俄罗斯的领土,那也该是正在浴血奋战的乌克兰人。我已经受够了这种无休止的、亲德国的“东进运动”狗屁言论。

Cylus Benjamin
Knows English

会英语

Yes of course. Germany and Poland were plundered by Russia. The big powers want to gulp the smaller countries of Europe. America wants Canada and Greenland. Russia wants the Soviet unx again. China wants One China by gulping Taiwan and Japan. North Korea wants south korea. Indian unx wants Ahanda Bharat by gulping Pakistan, Sri Lanka and Bangladesh. Turkey wants the Ottoman Empire again. Hence Germany has to unite the non BRICS and like minded smaller countries

当然可以。德国和波兰曾遭到俄罗斯的掠夺。大国想要TUN并欧洲的小国:美国想要TUN并加拿大和格陵兰岛,俄罗斯想要重新恢复苏联,中国想要通过TUN并台湾(地区)(此处表达不当,台湾(地区)永远是中国不可分割的合法领土)和日本来实现“一个中国”,朝鲜想要吞并韩国,印度联邦想要通过吞并巴基斯坦、斯里兰卡和孟加拉国来建立“大印度”,土耳其想要重新恢复奥斯曼帝国。因此,德国必须联合非金砖国家以及理念相似的小国。

Steve Jones Knower of many things

史蒂夫·琼斯 博闻多识者

Why does Russia disintegrate again?
It didn’t when it turned tail and ran out of Afghanistan. It didn’t when Putin had to buy off Kadyrov senior to end the whole Chechnya mess.‘

为什么俄罗斯会再次解体?
当初它从阿富汗夹着尾巴撤军时,并没有解体;当普京不得不收买老卡德罗夫以平息整个车臣乱局时,它也没有解体。

Bit hysterical to think Russia gets dismembered just because Putin is a failed tinpot dictator. Putin being dismembered might be appropriate but unlikely there’s anyone with enough of a spine in Russia to do that.

仅仅因为普京是一个失败的独裁者,就认为俄罗斯会被肢解,这种想法有点歇斯底里。肢解普京本人或许还算恰当,但在俄罗斯,恐怕没有任何人有足够的勇气去做这件事。

 
很赞 6
收藏