龙腾网

中国即将崩溃的理论真的要崩溃了吗?

IPmod 3580
正文翻译



 
评论翻译
@alexzhang1897
As a Chinese, I tell you a fact: if you watch most of YouTube Chinese channels, you will also come to the conclusion that China is about to collapse. The best way to get rid of lies is to buy a plane ticket to come to China and see the real China

作为一个中国人,我告诉你一个事实:如果你观看YouTube上的大多数中文频道,你也会得出中国即将崩溃的结论。摆脱谎言的最好办法就是买张机票来中国,看看真实的中国。

@jamesl.o.h.6000
The more exposures of China, the more the world can really see what's happening in China & come to better understand China! That's great!

中国的曝光率越高,世界就越能真正看到中国发生了什么并更好地了解中国!好极了。

@jeannedarc7533
I remember reading the post of some septuagenarian who said that he's old enough to remember the same language was being used against the Japanese during their economic boom in the 80s. Namely things like, "The Japanese are taking our jobs," and other stuff like, "The Japanese are a threat to our security." Then all things suddenly went downhill for the Japanese economy (not a coincidence of course).
Sounds similar? Because the same terminology is nowadays used against another East Asian country which America itself helped to build up then put the blame on for rising as a global superpower.
Americans think their jobs were stolen, when the reality is it's not China that came to their doorsteps and started suddenly taking their jobs, it's American jobs that were shipped overseas to China by American companies.
America sees any other country that rises as an economic powerhouse and a political superpower as a threat to it's hegemony, it's never been about national security and all that bull-crap.

我记得曾经读过一个七旬老人的帖子,他说他已经老到足以记得在上世纪80年代日本经济繁荣时期,也有人用同样的语言来攻击日本人。比如"日本人抢走了我们的工作",还有"日本人威胁到了我们的安全"。然后,日本经济突然走了下坡路(当然这并非巧合)。
听起来相似吗?因为同样的说法如今也被用于另一个东亚国家,而美国自己也帮助建立了这个国家,然后把崛起为全球超级大国的责任归咎于这个国家。

美国人认为他们的工作岗位被抢走了,但实际上不是中国突然来到他们家门口抢走了他们的工作岗位,而是美国公司把美国人的工作岗位运到了中国。
美国认为所有其他崛起为经济强国和政治超级大国的国家都是对其霸权的威胁,这从来都与国家安全之类的胡说八道无关。

@ChinaSongsCollection
They definitely did before.
I'm not sure if they still do now or not, but their media and the people definitely still do.
I keep telling people around me to please go and see what China is REALLY like instead believing the media.
Unfortunately, no-one listens.

以前肯定有(这样做过)。
我不确定他们现在是否还在这样做,但他们的媒体和人民肯定还这样做。
我一直告诉身边的人,请去看看中国到底是什么样子而不要相信媒体。
不幸的是,没人听我的。

@vbch1396
Why the US wants to slow down China's ecomony or contain China's rise? Why not focus your energy and time to grow your country? Every country is unique and mind its own business first. Maybe you should pass my messages to "Gordan Chang?" n other US strategic advisors. And ask Gordan Chang to learn Chinese culture and language too from his parents. These days people must be multilingual.

为什么美国要拖慢中国经济发展的速度或遏制中国的崛起?为什么不集中精力和时间发展自己的国家?每个国家都是独一无二的,首先要管好自己的事。也许你应该把我的信息转达给"章家敦"以及其他美国战略顾问。让章家敦也向他的父母学习中国的文化和语言。这年头,人们必须掌握多种语言。

@L98fiero
Just think for a moment, the US spends $1.2 - $1.4T annually on the military, China spends maybe ¼ as much on the military and $1T on infrastructure, how hard should it be to figure out which economy is more durable?

想想看,美国每年的军费开支在1.2-1.4万亿美元之间,中国的军费开支可能只有美国的1/4,而其基础设施开支则高达1万亿美元。

@ryuseioh3507
US has not even donated even a small several million for the wildfire destruction in Maui. I was just there a week ago! But hey Ukraine and Israel foreign countries located thousands of miles away they're more important SMH!!

美国甚至没有为毛伊岛的火灾区捐献哪怕是几百万美元,我一周前刚去过那里!但是,乌克兰和以色列这些远在千里之外的外国对美国来说却更重要!

@L98fiero
@ryuseioh3507 I think it was Eisenhower that compared military spending to infrastructure, how much of America could have been cleaned up and rebuilt with an aircraft carrier or the trillions spent annually on the military, especially when you consider that the US has 3000 mile moats on two shores, a 3000 mile buffer on the north border called Canada and only Mexico on the southern border, there is no military threat. Money could also be spent rebuilding the countries in the south so there need not be migrants, they could live in their own country and not even want to move to the US.
If all that military spending was put to productive use, China would no longer be a threat, the problem comes down to 'If the only tool you have is a hammer(the military), every problem looks like a nail(need for a war)!'

@ryuseioh3507我想是艾森豪威尔把军费开支与基础设施建设相提并论的,一艘航母或每年数万亿美元的军费开支可以清理和重建美国多少地区?尤其是当你考虑到美国两岸有3000英里的护城河,北部边境有3000英里的缓冲区(称为加拿大),南部边境只有墨西哥,没有任何军事威胁的情况下。美国还可以花钱重建其南方的国家,这样他们就不需要移民美国了,他们可以生活在自己的国家,甚至不想搬到美国来。

如果所有的军费开支都能用于生产,中国就不再是威胁,问题就在于'如果你拥有的唯一工具是一把锤子(军队),那么所有问题看起来都像钉子(需要战争)!'"。

@L98fiero
@jihigh482 Just like what happened on Oct 7, you have to put it in context, the US has been threatening the USSR since it was formed and unilaterally pulled out of the Anti-Ballistic Missile Treaty in 1997 and the INF Treaty in 2002, and the US has been threatening China since the end of WWII, what would you expect either of them to do? Neither Russia nor China has been in wars of aggression while the US has been the belligerent in numerous wars, regime change coups and massive meddling in the internal affairs of both countries as well as pretty much every other country, would it not seen prudent on their part to try to defend themselves? Has Russia armed Mexico, has China run 'freedom of navigation' fleets between Florida and Cuba? There IS a reason for the build up, and the US has instigated ALL of it, the problem is the US!

@jihigh482 就像10月7日发生的事情一样,你必须把它放在一个大背景下,美国从苏联成立之初就一直在威胁苏联,并在1997年单方面退出了《反弹道导弹条约》,2002年又单方面退出了《中导条约》,而美国从二战结束后就一直在威胁中国,你能指望他们俩做什么?俄罗斯和中国都没有发动过侵略战争,而美国却在无数战争、政权更迭政变和大规模干涉别国内政以及在几乎所有其他国家的内政中充当交战方,难道它们不应该谨慎地尝试自卫吗?俄罗斯是否武装了墨西哥?中国是否在佛罗里达和古巴之间运行"航行自由"的舰队?它们反抗是有原因的,因为美国煽动了这一切,问题在于美国!

@JenHope883
Wise people treat their citizens well, meaning roof over their heads, safety measures, welfare and health care adequacy, education for all, etc. Stupid leaders treat their citizens like fools, sponging on them, couldn't careless about their well-being. ..and this is bad for the country economically and socially because when your citizens are living in unsecured environment they will do stuff that benefit themselves..like what we are seeing in the US, which is massive lootings, the gun violence, the increasing road rages, the racial slurs, the bullying of the poor, the rising homeless people etc..

明智的人善待他们的公民,这意味着为他们提供住房、安全措施、充足的福利和医疗保健、全民教育等。愚蠢的领导者则把公民当傻瓜,对他们不闻不问,对他们的福祉毫不关心。这对国家的经济和社会发展都是不利的,因为当你的公民生活在不安全的环境中时,他们就会做出对自己有利的事情,就像我们在美国看到的那样,大规模的抢劫、枪支暴力、越来越多的道路暴力、种族诽谤、对穷人的欺凌、无家可归者的增加等等。

@mrcalipride
The infrastructure in my current location leaves much to be desired. Despite residing in one of the most expensive places in America, the quality of roads and buildings pales in comparison to those in China.
Once I began traveling the world, I quickly realized that our country is significantly lagging behind in infrastructure compared to some of the Asian countries I visited.

我目前所在地区的基础设施还有很多不足之处。尽管我居住的地方是美国最昂贵的地方之一,但这里的道路和建筑的质量与中国相比却相形见绌。
当我开始环游世界时,我很快意识到与我访问过的一些亚洲国家相比,我们国家的基础设施明显落后了。

@doughooper9918
China also has a 300 percent debt to gdp ratio. They are also experiencing stagflation which will affect the gdp number going forward. Foreign investment has dried up and the stock market has lost a quarter of its value. There is more pain coming for this economy and the question is will there be the political will necessary to fix these problems. Only time will tell.
But the bigger question is globalization. China has been the biggest beneficiary of globalization. But we are seeing countries turning away from globalization to build up their manufacturing base in their own country. The Russia Ukraine war is teaching western countries how important manufacturing capabilities are.

中国的债务与国内生产总值的比率也高达300%。他们还正在经历滞胀,这将影响未来的国内生产总值。他们的外国投资已经枯竭,股票市场的价值损失了四分之一。这个经济体将面临更多的痛苦,问题是是否有必要的政治意愿来解决这些问题。只有时间才能告诉我们答案。
但更大的问题是全球化,中国一直是全球化的最大受益者,但我们看到一些国家正在放弃全球化并转而在本国建立制造基地。俄罗斯-乌克兰战争正在告诉西方国家,制造能力有多么重要。

@metalvideos1961
@doughooper9918 hahaha you have no clue i see how China works. its not like a western country. the way capitalism works is not the same as it works as in China.

@doughooper9918哈哈哈你根本不知道中国是怎么运作的。它不像一个西方国家。资本主义的运作方式与中国不同。

@doughooper9918
@metalvideos1961 Fine with me. You go ahead and invest your money in the Chinese economy. Nobody stopping you. I won't.

@metalvideos1961 我没意见。你继续把钱投资到中国经济中去吧,没人拦着你,但我不会这么做。

@L98fiero
Its the same as saying Ukraine is winning the war against Russia.

就像说乌克兰赢得了对俄罗斯的战争一样。

@nsebast
But Ukraine is winning. Nearly 2 years now and Russia has not made any ground. We keep hearing, oh Russia will win, just a matter of time. And here we are in 2024 and nothing has changed. Russia losing lots of soldiers and equipment, including another warship last week.

但乌克兰确实赢了。近两年来,俄罗斯没有取得任何进展。我们一直听说,哦,俄罗斯会赢的,只是时间问题。现在是2024年,一切都没有改变。俄罗斯损失了大量士兵和装备,包括上周的另一艘军舰。

@doughooper9918
@BatMan-oe2gh As a vietnam era vet who learned how the US lies to its own, I know the ukraine has no soliders left, and the West has lost 45,000 good military advisors & mercenary men there that they're not leveling with us about, just like in Nam. And russia destroyed all our $100-billion of US patriots within 2 hours of deployment, and all other weapons we've deployed.

@BatMan-oe2gh 作为一名越战时期的老兵,我了解到美国是如何欺骗自己人的,我知道乌克兰已经没有士兵了,西方国家在那里损失了45000名优秀的军事顾问和雇佣兵,就像在越南一样。俄罗斯在部署后2小时内就摧毁了我们价值1000亿美元的所有美国爱国者系统以及我们部署的所有其他武器。

@jvs333
I call it the "Tanya Harding" when you can't compete, then resort to dirty tactics (knee-cap your competitor).
I think a very appropriate story for the US v China is "The Tortoise and the Hare". The U.S. being the Hare. Who felt so confident and arrogant that it felt it had time to go off track and do other things (costly wars) ignoring the competition. The Tortoise on the other hand put its nose to the grind of the race and dedicated itself to the goal of the finish line (developing China into a modern advanced economic powerhouse).
By the time the Hare realized what was going on it was too late. Welcome to 2024.
PS: agree 100% on your comment.
I would add that with BRICS there'll be many formerly western states who were vassals of the U.S. will be swinging towards BRICS. Especially Eastern Europe as they will want Russian energy and China's BRI /SCO for their economic stability and development. I also think after new leaders Germany and France will also want re-establish cooperative economic relations with both Russia and China for the same reasons as Eastern Europe. I would bet even Canada will want to be forgiven and accepted in.

我称之为"谭雅-哈丁"(Tanya Harding,其前夫比赛前夕使阴招重创了对手),当你无法与人竞争时,就会采取卑鄙的手段(用膝盖顶你的竞争对手)。
我认为"龟兔赛跑"的故事非常适合美国对中国。美国就是那只兔子,它自信而傲慢,认为自己有时间偏离轨道去做其他事情(代价高昂的战争),无视竞争对手。而乌龟则在赛跑中兢兢业业,致力于终点线的目标(将中国发展成为现代先进的经济强国)。

当兔子意识到这一点时,为时已晚。欢迎来到2024年。
PS:我100%同意您的评论。
我还想补充一点,随着金砖国家的到来,许多曾经是美国附庸的西方国家将转向金砖国家组织。尤其是东欧国家,因为他们需要俄罗斯的能源和中国的金砖倡议/上海合作组织来促进其经济稳定和发展。我还认为在新的领导人上任后,德国和法国也会出于与东欧相同的原因,希望与俄罗斯和中国重新建立经济合作关系。我敢打赌就连加拿大也会希望被原谅和接受。

@jackchiu7560
China is leading by example. With socialist SOUL not imperialist domination. go look for yourself. An aspirational people, a good and growing society.

中国正以身作则。自己去看看吧,他们是一个有抱负的民族,一个良好且不断发展的社会。

@edwardallan197
If you visit China today, you’d see how prosper the Chinese live. Loved my vacay there. Shocked to learn just how much our government has portrayed China all these years. Wonderful place, people, culture. Oh by the way, ultra low crime rate. Stark contrast to the states.

如果你今天去中国,你会看到中国人的生活是多么富足。我喜欢在那里度假,我震惊地发现这些年来我们的政府对中国的描述是多么的不堪入目。中国的地方、人民和文化都很棒。对了,那里的犯罪率超低,这与美国形成鲜明的对比。

@pcstar123
I have hope in the younger generations in the west, when faced with competition from Japan, people in those days hated them and everything, but the generation grew up awashed with Japanese products came to adore everything Japan. The younger people already have a more positive attitude towards China with all her advancements!

我对西方的年轻一代抱有希望,面对来自日本的竞争,当时的人们讨厌他们和一切,但在日本产品中长大的这一代人却开始崇拜日本的一切。随着中国的进步,年轻人已经对中国有了更积极的态度!

@jiffonbuffo
@pcstar123 Japan lost in the chip war during their era. Good thing China isn't bending its knee to the current chip war vs US.

@pcstar123 日本在他们那个时代输掉了芯片战,好在中国在当前与美国的芯片大战中没有屈膝投降。

@georgejesson1944
Fear is the only reason the U.S. wanted to contain China. When tariffs failed, technology sanctions followed. When both tariffs and sanctions failed, de-coupling became the buzzword. And when de-coupling was found to hurt the U.S. economy more than China's, it was changed to de-risking which in effect means a "slow de-coupling" until a more appropriate time. And now, fear has invaded European minds and the Europeans want to adopt the American low-life tactics.
Twenty years ago, American muscle cars and reliable Japanese cars plus reputable German, French and Swedish cars and even newbies from South Korea were selling like hot cakes in the Chinese market and each and every maker made a fortune in China. Nowadays, however, the U.S. has no hope of selling anything to China -- not only industrial products but also agricultural produce which are easily replaced by many other countries around the globe. Sooner or later, the world will be divided into 2 camps: one that embraces worldwide integration and the other a closed economy that fears competition. The acceleration of the de-dollarization movement will speed up the divide even further, to the point that it may break the world monetary system in half.
Perhaps the "coming collapse of China" can somehow soothe the overwhelming anxiety of the West?

恐惧是美国想要遏制中国的唯一原因。关税战失败后,美国的技术制裁随之而来。当关税和制裁都失败后,脱钩就成了热门词汇。当发现脱钩对美国经济的伤害大于中国经济时,它又被改为去风险化,这实际上意味着直到更合适的时机"缓慢地脱钩"。而现在,恐惧侵袭了欧洲人的思想,欧洲人想要采用美国人的低级策略。

20年前,美国的肌肉车、可靠的日本车、声誉良好的德国、法国和瑞典车,甚至韩国的新秀都在中国市场上销售火爆,每个制造商都在中国赚得盆满钵满。但如今,美国已无望向中国出售任何产品,不仅是工业产品,还有农产品,这些产品很容易被全球许多其他国家取代。世界迟早会分为两个阵营:一个是拥抱世界一体化的阵营,另一个是害怕竞争的封闭经济阵营。去美元化运动的加速将进一步加快这种分化,甚至可能将世界货币体系一分为二。

也许"中国即将崩溃"能在某种程度上抚平西方的焦虑?

@DBGE001
I don't think that the US government underestimates the capacity, the productivity and resilience of the work force in China.
On the contrary: they are perfectly aware of this.
That is the reason why they are so fearful of China and do everything in their power to slow China down.

我不认为美国政府低估了中国劳动力的能力、生产力和应变能力。
恰恰相反,他们非常清楚这一点。
这就是为什么他们如此惧怕中国并竭尽全力拖慢中国发展的原因。

@ruorick
I'm starting to feel like I need to learn Mandarin and tune into more Chinese material online, and ditch the heavily biased western media that doesn't add to the world through gaslighting and lying for a living.

我开始觉得我需要学习普通话,在网上多看一些中文资料并抛弃那些带有严重偏见的西方媒体,因为它们不会通过毒气和谎言为世界带来好处。

@ChinaSongsCollection
Hi. You don't even need to learn the language. Just watch more videos of foreign expats living in China.
There are many of those on YouTube. There is at least one from most countries of the world.
Have a look at 5 or 6 to see a variety of views.
If you prefer no dialogues, there are videos that take you on a leisure walk on the streets of different cities in China.
Videos by 'Walk East' and 'Walk For You' are very good for that.

你甚至不需要学习语言,只要多看看外国侨民在中国生活的视频就可以了。
YouTube上有很多这样的视频,世界上大多数国家都至少有一个生活在中国的侨民。
你可以观看5到6个频道以了解不同的观点。
如果您喜欢没有对话的视频,也可以观看在中国不同城市的街道上休闲散步的视频。
“Walk East”和“Walk For You”这两个频道就很不错。

@ckokloong
There are several western expert on China economics and politic. Just follow them. Or just use google auto-translate. Anyway, learning Mandarin is one thing; understanding Chinese thinking is another thing.

有几位研究中国经济和政治的西方专家,关注他们就好。你还可以用谷歌自动翻译。总之,学习普通话是一回事,理解中国人的思维是另一回事。

@gusdeng6082
Welcome. Took me two years after retirement to revive my Chinese.. Though I am Bilingual. Spent several years working as mfg consultant.. My Chinese colleaques kept me upxed.. Let those liars to keep predicting China/s collapse.

欢迎。虽然我精通双语,但我退休后花了两年时间才重拾中文。我做过几年的制造顾问,我的中国同事让我了解了中国最新的情况。让那些骗子继续预测中国崩溃吧。

 
关键词: 中国 理论
相关推荐译文
斯德哥尔摩国际和平研究所报告曝光:中国向巴基斯坦转让HQ-19防空系统?
中国已经垄断了94%的超大型油轮市场……韩国造船在高附加值船舶领域也遭遇惨败
中国教授精准预测伊朗战局,预言美国将落败
冬残奥会上德国运动员在俄罗斯夺冠的升旗仪式上作抗议姿态,并拒绝与中国运动员合拍
中国人能仅凭外貌就分辨出一个人来自东亚三国中的哪一个吗?
外国人最常误解的中国菜是什么?part1
中文博主秀农村豪宅并介绍中国的宅基地制度(续篇),短视频大火,评论区中国农村有房族大炫优越,科普制度优势
中国是否已经超越美国?马尼什·乔卡尼对市场和地缘政治的洞察