中国人能仅凭外貌就分辨出一个人来自东亚三国中的哪一个吗?
正文翻译

Can Chinese people tell which of the three East Asian countries someone is from just by their looks
中国人能仅凭外貌就分辨出一个人来自东亚三国中的哪一个吗?

Can Chinese people tell which of the three East Asian countries someone is from just by their looks
中国人能仅凭外貌就分辨出一个人来自东亚三国中的哪一个吗?
评论翻译
New-Necessary-4194
We may, but definitely not very accurate, and it is more likely from the profile and clothing, other than the look.
我们或许可以,但肯定不是很准确,而且更可能通过个人资料和衣着来判断,而非仅凭外貌。
TumbleweedRoutine631
Which one would be the easiest to guess?
哪一个最容易猜出来?
Arvykins017
Japanese is relative easier to guess, Koreans are more difficult due to many North Eastern Chinese look like Koreans. My mother is from North East, my father is from Southern China. I was mistaken for a Korean for a long time in my U.S. school by other Chinese immigrants at the school. Or actually its more like Koreans look like North Eastern Chinese if you want to be historical accurate. Pretty sure majority of Koreans and North Eastern Chinese share common ancestry.
日本人相对容易猜,韩国人则较难,因为许多东北中国人长得像韩国人。我母亲来自东北,父亲来自南方。在美国上学时,我长期被学校里的其他中国移民误认为是韩国人。或者更准确地说,从历史角度看,其实是韩国人长得像东北中国人。我相当确定大多数韩国人和东北中国人有着共同的祖先。
WizardofBohai
Northeast Chinese (Dongbei) are genetically the same as people from the north central plains as observed with clustering algorithms and statistical methods. It’s true that northern Chinese and Koreans share a lot of similar ancestry via neolithic Yellow River farmers but the difference is that Koreans have additional ancestry from Amur River populations. Koreanic (language isolate) and Chinese (Sino-Tibetan) were never linguistically related though. There is a lot of superficial similarity from loanwords but the fundamental structure and grammar of these languages are very different.
中国东北人在基因上与华北平原人相同,这是通过聚类算法和统计方法观察到的。确实,中国北方人和韩国人通过新石器时代的黄河农民共享许多相似的祖先,但区别在于韩国人还有来自阿穆尔河人群的额外血统。然而,韩语(孤立语言)和汉语(汉藏语系)在语言上从未相关。尽管有许多表面上的相似之处来自借词,但这些语言的基本结构和语法非常不同。
TumbleweedRoutine631
the Japanese get their distinct looks from the southern jomon people. around 40 to 45% are paternally jomon. obviously the trend breaks in areas dominated by Chinese immigration (kansai)
日本人独特的外貌特征源自南方的绳文人。大约 40%到 45%的父系血统来自绳文人。显然,在中国移民占主导的地区(关西),这一趋势被打破。
No-Echidna7296
This type of eye makeup is 100% Chinese girl
这种眼妆百分之百是中国女孩的风格

Teque9
Why is this so common? It's like in Ireland and the UK when girls put on so much of that orange face powder that they look like a cheeto(the chips). I don't get it
为什么这么普遍?就像在爱尔兰和英国,女孩们涂上那么多橙色粉底,看起来像奇多(薯片)一样。我不理解
jo_nigiri
How is it similar at all?
这到底哪里相似了?
yapster1000
I think the user before meant that it was similar in the sense that it's a makeup trend younger women might do.
我认为楼上的意思是,从年轻女性可能追随的化妆潮流来看,两者有相似之处。
Teque9
Not that they look the same, but the concept of wearing excessive makeup is common between them
并非说她们看起来一样,而是指过度化妆的概念在她们之间是共通的。
jo_nigiri
Oh, I thought you meant the makeup details! (I'm really into makeup so I got confused, my bad)
哦,我还以为你指的是化妆细节呢!(我对化妆很感兴趣,所以搞混了,我的错)
Former-Designer2248
To be fair I rarely see this make up in real life and only online. Yes they like this trend but they typically don't apply it as exaggeratedly as the girl in the pic
说实话,我在现实生活中很少见到这种妆容,只在网上看到过。是的,她们喜欢这种潮流,但通常不会像照片中的女孩那样夸张地应用。
DuePomegranate
Looks like heavy filter or just full AI.
看起来像是重度滤镜或者完全是 AI 生成的。
I’m not even sure it’s a look achievable in real life.
我甚至不确定这种效果在现实生活中能否实现。
LittleBirdyLover
Fashion trends seems the easiest method, but sometimes even that is hard.
时尚潮流似乎是最简单的方法,但有时连这也很难判断。
As an example, think Vietnamese half shoes. Basically dress shoes but slippers. Every time I see them, they’re on a Vietnamese lol.
举个例子,想想越南的半截鞋。基本上是正装鞋但又是拖鞋。每次我看到它们,都是穿在越南人身上,哈哈。
UniversalBlue2099
What fashion trends are associated with China?
中国有哪些时尚潮流?
LittleBirdyLover
Hopefully someone else will be able to answer you. I am abysmal when it comes to fashion.
希望其他人能回答你。我对时尚一窍不通。
I can point it out when I see it, but I’m not involved enough (or at all) in contemporary fashion trends to answer.
我能在看到时辨认出来,但我对当代时尚潮流了解不够(或根本不了解),无法回答。
UniversalBlue2099
No worries! I was just looking for some tips to fit in when I go in a few months!
别担心!我只是想找些建议,以便几个月后去的时候能更好地融入!
No_Junket_1176
typically it's obvious by style or clothing
通常通过风格或服装就能明显分辨
facial features is a little harder
仅凭面部特征则稍显困难
TumbleweedRoutine631
which one is in your opinion more easy to guess by facial features
你认为哪一种仅凭面部特征更容易猜测
LittleBirdyLover
Japanese. They look more different compared to Chinese and Koreans. Probably has to do with Korea being physically connected via land and thus more intermingling compared to an island.
日本人。他们看起来与中国人和韩国人差异更大。这可能与韩国通过陆地相连,因此相比岛屿国家有更多的交融有关。
TumbleweedRoutine631
yes! other than a few migration period japan really was isolated most of its history. though people of kansai region tends to resemble the Chinese the most. probably due to historic Chinese migration there
是的!除了少数移民时期,日本在其大部分历史中确实处于孤立状态。不过,关西地区的人往往最像中国人。这可能是由于历史上中国移民到那里的缘故。
AccomplishedLocal261
It’s the jomon part of their genetic admixture that makes their features quite distinct.
正是他们基因混合中的绳文成分,使得他们的面部特征格外鲜明。
No_Junket_1176
Japanese
日本人
Ok_Establishment4346
Right? Japanese are functional fashion, Koreans are trendy, Chinese are… a mixture of both.
对吧?日本人的穿搭注重功能性,韩国人追求潮流,中国人则是……两者兼而有之。
_Leo_Bear_
I can tell with 60% confidence. If the person speaks I can tell with almost 100% confidence.
我能以 60%的把握分辨出来。如果对方开口说话,我几乎能以 100%的把握判断。
CountryAdmirable6047
Being Viet, I can tell Chinese, Japanese, and Koreans apart by their looks. But people from Guangdong and Guangxi? That's a struggle. They look just like us... especially with those flip-flops lol
作为越南人,我能通过外貌区分中国人、日本人和韩国人。但广东和广西人呢?那就难了。他们看起来和我们一模一样……特别是穿着人字拖的时候,哈哈
0413ty
Sometimes, sometimes not
有时能,有时不能
Both_Wasabi_3606
I would say about 50% of the time I will guess correctly. Once the person starts speaking, then I have much better odds.
我大概有 50%的几率能猜对。一旦对方开口说话,我的准确率就会大大提高。
D05wtt
Most of the time….yes.
大多数时候……是的。
Many_Lawyer3297
In theory yes. In practice… people are wrong more often than they admit.
理论上是的。实际上……人们判断错误的频率比他们愿意承认的要高。
Always-hungry99
Can you tell where I’m from?
你能看出我来自哪里吗?

funnydumplings
Just from my perspective:
仅从我的角度来看:
Fashion would be easiest, and then face, although obviously there are people who s looks more difficult to guess. Korean imo has more flat er face, closer to what mongolian look like than regular Chinese.
穿着打扮最容易判断,其次是面部特征,尽管显然有些人的外貌更难猜测。在我看来,韩国人的面部更扁平,更接近蒙古人的长相,而不是典型的中国人。
Overseas at least where i am, the Chinese dress more relaxed, japanese more conservative/lowkey, koreans the most fashionable-they like wearing long coats.
至少在我所在的海外地区,中国人穿着更随意,日本人更保守低调,韩国人最时尚——他们喜欢穿长款外套。
ucarenya
By body language. Japanese: same gestures, same facial expressions. Chinese: diverse various gestures, various expressions. Korean: no gestures, no expressions....
通过肢体语言。日本人:相同的手势,相同的面部表情。中国人:多样化的各种手势,各种表情。韩国人:没有手势,没有表情。
Logical-Idea-1708
Mostly from fashion sense, but that’s not accurate as you can always dress up like others
主要是从时尚感来判断,但这并不准确,因为你总是可以打扮得像别人一样
SnooPineapples5430
Only for Koreans who look like Mongols.
仅适用于那些看起来像蒙古人的韩国人。
ficklestatue435
some looks are very distinctly korean/Chinese/japanese, but others are not so easy.
有些人的长相非常明显是韩国/中国/日本人,但其他人就不那么容易分辨了。
For example, lee byung hun, the korean actor, looks very distinctly korean.
例如,韩国演员李秉宪的长相就非常明显是韩国人。
According-Ad3541
Yes and no, not in the sense that each ethnicity has distinct facial features that can’t be seen in another, but you could kinda decipher where people grow up from their fashion choices, haircut/makeup style, and demeanour.
是也不是,并非指每个民族都有其他民族所不具备的独特面部特征,而是你可以通过人们的时尚选择、发型/妆容风格以及举止神态,大致推断出他们成长于何处。
pandandeer
i wanna say i have ~60% accuracy. i think it's more so fashion/makeup/overall vibes (?) that gives it away rather than facial features, because i can never pinpoint exactly where the looks differ specifically
我想说我的准确率大约有 60%。我认为更多是时尚/妆容/整体氛围(?)暴露了信息,而非面部特征,因为我永远无法确切指出具体是哪些外貌细节存在差异
WingChuin
I’m Chinese, but I’ve had a lot of other Chinese people think I’m something else, usually Japanese, mixed or …. Anything but Chinese. So sometimes you can, but it’s not always accurate.
我是中国人,但很多其他中国人却以为我是别的什么,通常是日本人、混血儿,或者……除了中国人以外的任何身份。所以有时候你或许能分辨出来,但这并不总是准确的。
StruggleSad1860
No one talks about Vietnam here?
这里没人提到越南吗?
D05wtt
Vietnam is SEA. Not East Asian.
越南是东南亚国家,不是东亚国家。
BayAreaTechMTBoi-22
Vietnamese and Filipino is quite easy to spot. Darker skin, flatter nose adapted due to high humidity and hot climate, and generally stubbier frx.
越南人和菲律宾人相当容易辨认。他们的肤色较深,鼻子扁平,这是为了适应高湿度和炎热气候而形成的特征,通常身材也比较矮壮。
OPSicle121
I got pale skin, high nose and am skinny?
我皮肤白皙,鼻子高挺,身材瘦削?
door-stool
Japanese women, in general, try to maintain a very light/white complexion. Sunlight exposure is minimized.
日本女性普遍追求保持非常白皙的肤色,会尽量避免日晒。
AItair4444
Chinese to korean is easier. Chinese to japanese can either be very hard to tell or very easy, but never in between imo.
中国人跟韩国人比较容易分辨。中国人跟日本人要么非常困难,要么非常简单,但在我看来从来没有中间状态。
alwxcanhk
I’m not Chinese and can tell. Of course I’ve been living here for a very long time.
我不是中国人,但也能分辨出来。当然,我在这里已经生活了很长时间。
tomjava
No
不能
tender_dichotomy
I can tell by clothing and mannerisms but not by physical features. It’s easier for me to distinguish between a northerner v southerner than a northerner v Korean.
我能通过衣着和举止来判断,但无法通过外貌特征区分。对我来说,区分北方人和南方人比区分北方人和韩国人更容易。
I’m also mistaken for a Korean person frequently in China even though I’m Chinese.
我在中国也经常被误认为是韩国人,尽管我是中国人。
Working-Topic-7893
As a Chinese guy, I can't tell the difference thru looks. I always ask for their last name which typically tells me what is their nationality.
作为一个中国人,我无法通过外貌分辨。我总是询问他们的姓氏,这通常能告诉我他们的国籍。
flerchin
Lee gets around.
姓李的到处都是。
Working-Topic-7893
Lee can be Chinese or Korean that one is tough
李可能是中国人或韩国人,这个很难判断。
Kyonkanno
There’s Lee in Japan as well?
日本也有姓李的吗?
KeyLime044
Not "Lee", since 李 in Japanese is usually written/pronounced as "Ri" or "I". It's also not a native Japanese surname; it's mostly held by Zainichi Koreans (who would still often write their Korean name as "Lee", but Japanese as "Ri")
不是"Lee",因为日语中的"李"通常写作/发音为"Ri"或"I"。它也不是日本本土的姓氏;主要是由在日朝鲜人(他们通常仍将韩语名字写作"Lee",但日语中写作"Ri")持有。
Kyonkanno
oh thanks for informing me.
哦,谢谢告知。
Legitimate-Complex88
I’m much better at this than my Chinese husband who 9/10 people think is Korean.
我在这方面比我中国丈夫强多了,他十有八九会被认为是韩国人。
Yukai-Nii
i can, sometimes, but not always
我有时可以,但并非总是如此
Wewu69
It use to be easier before plastic surgery was so prent. Now I mostly use style cues to be able to tell, but even then it's not that accurate.
在整容手术如此普遍之前,要分辨起来要容易得多。现在我主要依靠风格线索来辨别,但即便如此,准确率也不高。
neverpost4
Not sure about Koreans but the US government published a book to distinguish Chinese from Japanese.
不确定韩国人如何,但美国政府曾出版过一本书来区分中国人和日本人。
how to spot a jap
如何辨认日本人
AbbreviationsEven272
pretty much, not with exact accuracy but closer than you’d think
差不多,虽然不是百分之百准确,但比你想的要接近得多
NoNeedleworker2614
Yes look at their teeth, legs and hair styles.
是的,看他们的牙齿、腿和发型。
Puzzleheaded-Sun6987
Yes, you can roughly tell. Not 100% accurate, but there are some subtle differences in the looks. Beside the facial features, the attire and gesture are another give aways.
是的,大致能分辨出来。虽然不是百分之百准确,但长相上确实存在一些细微差别。除了面部特征,穿着和举止也是重要的判断依据。
ImaginationLeast8215
Japanese has crooked teeth
日本人牙齿不齐
Korean has bowl cut
韩国人留着锅盖头
Chinese looks dorky
中国人看起来呆呆的
No_Mention777
Women can be distinguished by makeup. I’m not familiar with Japanese makeup,I only know that Japanese people tend to like those sparse, damp-looking bangs. Korean makeup aims to enhance beauty while still looking like no makeup, and it usually has a dewy, glassy appearance. Chinese makeup tends to be matte, and to make lips look fuller, people often draw lipstick beyond the lip line and deepen the color at the tip of the nose
女性可以通过妆容来区分。我不熟悉日本妆容,只知道日本人往往喜欢那种稀疏、看起来湿漉漉的刘海。韩国妆容旨在提升美感,同时看起来像没化妆,通常带有水润、玻璃般的光泽。中国妆容倾向于哑光,为了让嘴唇看起来更丰满,人们常常将口红涂出唇线,并在鼻尖加深颜色。
alapha23
No
不能
binarysolo
Kind of -- it's typically their styling and way they compose themselves that allows you to distinguish.
某种程度上——通常是通过他们的着装风格和举止方式来进行区分。
Reminder that China is a ton of different ethnic groups not just the Han, so it's a li'l bit apples to oranges compared to Korea and Japan. Furthermore, Korea borders China, so you def have crossover between Santung Chinese and Koreans.
需要提醒的是,中国包含众多不同的民族,而不仅仅是汉族,因此与韩国和日本相比,这种比较有点像是拿苹果和橙子作对比。此外,韩国与中国接壤,所以山东人和韩国人之间肯定存在一些外貌上的交叉特征。
It's like a "80-90% accurate prediction engine" probably given some of these variances.
考虑到这些差异,这大概就像是一个“准确率在 80-90%的预测引擎”。
NYCPanda1
With the plastic surgery many get these days, it'll be even harder to tell. In any case, what you see on TV and in the movies are stereotypes of how different Asians look.
如今很多人做了整形手术,要分辨就更难了。无论如何,你在电视和电影里看到的都是对亚洲人外貌的刻板印象。
miru17
There are some physical features that resembles certain country where you can tell, but not everyone has those features.
有些外貌特征确实能让人看出属于某个国家,但并非每个人都有这些特征。
I think it is easier to tell the difference from a Japanese to a Chinese, than either one to a Korean.
我认为区分日本人和中国人比区分他们与韩国人要容易一些。
odc_a
I'm from the UK and can usually tell with around an 80% accuracy when I have tried.
我来自英国,通常尝试辨认时能有大约 80%的准确率。
I can also fairly often tell the difference between mainland Chinese and HK people. Even though they are the same ethnicity, there are certainly some visual inidicators in their faces.
我也经常能分辨出中国大陆人和香港(特区)人的区别。尽管他们属于同一民族,但面部确实存在一些视觉上的差异。
Ritterbruder2
It tends to be more based on things that an individual can control, like the way they dress, hair style, skin care and makeup, etc.
这通常更多基于个人可以控制的因素,比如穿着方式、发型、护肤和化妆等。
Moist-Bid2154
Many southern Chinese look similar to Japanese. Northern Chinese are easier to recognize because they are usually very tall.
许多中国南方人看起来与日本人相似。中国北方人更容易被识别,因为他们通常个子很高。
ZookeepergameTotal77
Aren't Japanese more northern looking? Southern Chinese look more like Vietnamese and thais
日本人不是更偏向北方长相吗?南方中国人看起来更像越南人和泰国人
SurammuDanku
Korean guys all have a uniform and same hairstyle so they're the easiest
韩国男生都留着统一且相同的发型,所以最容易辨认
Shiny_Mewtwo_Fart
in real life it's easier to spot my fellow Chinese uncles and aunties. Because they usually don't wear any makeups, and still has that look from 1980s. and the body language, postures are very easy to identify.
在现实生活中,更容易认出我的中国叔叔阿姨们。因为他们通常不化妆,还保持着上世纪 80 年代的样子。而且他们的肢体语言和姿态非常容易辨认。
For newer generations? it's not that easy tbh. however still in general, irl, Chinese people are less likely to wear makeups etc. so you still have that. don't be fooled by online filters and influencers, those are not general public. And even for those people you can find out they are Chinese because they tend to wear comically white make ups it even looks funny irl. I see a lot of those people in touring sites, spending hours just to take a few good pictures.
对于年轻一代?说实话,就没那么容易了。不过总的来说,在现实生活中,中国人不太可能化妆等等,所以你还是有迹可循的。不要被网上的滤镜和网红所迷惑,他们不代表普通大众。即使是那些人,你也能发现他们是中国人,因为他们倾向于化得白得滑稽的妆容,在现实生活中甚至看起来有点好笑。我在旅游景点看到很多这样的人,花几个小时只是为了拍几张好照片。
Ok-Temporary-8243
Face is a little harder now thwt beauty standards are converging but you can generally a get a sense of where they are from. Yeah
现在光看脸要难一些,因为审美标准正在趋同,但通常还是能大致判断出他们来自哪里。是的
Insilencio
Chinese girls by distinctive eye makeup, Korean girls by facial features, Japanese girls by dress.
中国女孩看独特的眼妆,韩国女孩看面部特征,日本女孩看穿着打扮。
We may, but definitely not very accurate, and it is more likely from the profile and clothing, other than the look.
我们或许可以,但肯定不是很准确,而且更可能通过个人资料和衣着来判断,而非仅凭外貌。
TumbleweedRoutine631
Which one would be the easiest to guess?
哪一个最容易猜出来?
Arvykins017
Japanese is relative easier to guess, Koreans are more difficult due to many North Eastern Chinese look like Koreans. My mother is from North East, my father is from Southern China. I was mistaken for a Korean for a long time in my U.S. school by other Chinese immigrants at the school. Or actually its more like Koreans look like North Eastern Chinese if you want to be historical accurate. Pretty sure majority of Koreans and North Eastern Chinese share common ancestry.
日本人相对容易猜,韩国人则较难,因为许多东北中国人长得像韩国人。我母亲来自东北,父亲来自南方。在美国上学时,我长期被学校里的其他中国移民误认为是韩国人。或者更准确地说,从历史角度看,其实是韩国人长得像东北中国人。我相当确定大多数韩国人和东北中国人有着共同的祖先。
WizardofBohai
Northeast Chinese (Dongbei) are genetically the same as people from the north central plains as observed with clustering algorithms and statistical methods. It’s true that northern Chinese and Koreans share a lot of similar ancestry via neolithic Yellow River farmers but the difference is that Koreans have additional ancestry from Amur River populations. Koreanic (language isolate) and Chinese (Sino-Tibetan) were never linguistically related though. There is a lot of superficial similarity from loanwords but the fundamental structure and grammar of these languages are very different.
中国东北人在基因上与华北平原人相同,这是通过聚类算法和统计方法观察到的。确实,中国北方人和韩国人通过新石器时代的黄河农民共享许多相似的祖先,但区别在于韩国人还有来自阿穆尔河人群的额外血统。然而,韩语(孤立语言)和汉语(汉藏语系)在语言上从未相关。尽管有许多表面上的相似之处来自借词,但这些语言的基本结构和语法非常不同。
TumbleweedRoutine631
the Japanese get their distinct looks from the southern jomon people. around 40 to 45% are paternally jomon. obviously the trend breaks in areas dominated by Chinese immigration (kansai)
日本人独特的外貌特征源自南方的绳文人。大约 40%到 45%的父系血统来自绳文人。显然,在中国移民占主导的地区(关西),这一趋势被打破。
No-Echidna7296
This type of eye makeup is 100% Chinese girl
这种眼妆百分之百是中国女孩的风格

Teque9
Why is this so common? It's like in Ireland and the UK when girls put on so much of that orange face powder that they look like a cheeto(the chips). I don't get it
为什么这么普遍?就像在爱尔兰和英国,女孩们涂上那么多橙色粉底,看起来像奇多(薯片)一样。我不理解
jo_nigiri
How is it similar at all?
这到底哪里相似了?
yapster1000
I think the user before meant that it was similar in the sense that it's a makeup trend younger women might do.
我认为楼上的意思是,从年轻女性可能追随的化妆潮流来看,两者有相似之处。
Teque9
Not that they look the same, but the concept of wearing excessive makeup is common between them
并非说她们看起来一样,而是指过度化妆的概念在她们之间是共通的。
jo_nigiri
Oh, I thought you meant the makeup details! (I'm really into makeup so I got confused, my bad)
哦,我还以为你指的是化妆细节呢!(我对化妆很感兴趣,所以搞混了,我的错)
Former-Designer2248
To be fair I rarely see this make up in real life and only online. Yes they like this trend but they typically don't apply it as exaggeratedly as the girl in the pic
说实话,我在现实生活中很少见到这种妆容,只在网上看到过。是的,她们喜欢这种潮流,但通常不会像照片中的女孩那样夸张地应用。
DuePomegranate
Looks like heavy filter or just full AI.
看起来像是重度滤镜或者完全是 AI 生成的。
I’m not even sure it’s a look achievable in real life.
我甚至不确定这种效果在现实生活中能否实现。
LittleBirdyLover
Fashion trends seems the easiest method, but sometimes even that is hard.
时尚潮流似乎是最简单的方法,但有时连这也很难判断。
As an example, think Vietnamese half shoes. Basically dress shoes but slippers. Every time I see them, they’re on a Vietnamese lol.
举个例子,想想越南的半截鞋。基本上是正装鞋但又是拖鞋。每次我看到它们,都是穿在越南人身上,哈哈。
UniversalBlue2099
What fashion trends are associated with China?
中国有哪些时尚潮流?
LittleBirdyLover
Hopefully someone else will be able to answer you. I am abysmal when it comes to fashion.
希望其他人能回答你。我对时尚一窍不通。
I can point it out when I see it, but I’m not involved enough (or at all) in contemporary fashion trends to answer.
我能在看到时辨认出来,但我对当代时尚潮流了解不够(或根本不了解),无法回答。
UniversalBlue2099
No worries! I was just looking for some tips to fit in when I go in a few months!
别担心!我只是想找些建议,以便几个月后去的时候能更好地融入!
No_Junket_1176
typically it's obvious by style or clothing
通常通过风格或服装就能明显分辨
facial features is a little harder
仅凭面部特征则稍显困难
TumbleweedRoutine631
which one is in your opinion more easy to guess by facial features
你认为哪一种仅凭面部特征更容易猜测
LittleBirdyLover
Japanese. They look more different compared to Chinese and Koreans. Probably has to do with Korea being physically connected via land and thus more intermingling compared to an island.
日本人。他们看起来与中国人和韩国人差异更大。这可能与韩国通过陆地相连,因此相比岛屿国家有更多的交融有关。
TumbleweedRoutine631
yes! other than a few migration period japan really was isolated most of its history. though people of kansai region tends to resemble the Chinese the most. probably due to historic Chinese migration there
是的!除了少数移民时期,日本在其大部分历史中确实处于孤立状态。不过,关西地区的人往往最像中国人。这可能是由于历史上中国移民到那里的缘故。
AccomplishedLocal261
It’s the jomon part of their genetic admixture that makes their features quite distinct.
正是他们基因混合中的绳文成分,使得他们的面部特征格外鲜明。
No_Junket_1176
Japanese
日本人
Ok_Establishment4346
Right? Japanese are functional fashion, Koreans are trendy, Chinese are… a mixture of both.
对吧?日本人的穿搭注重功能性,韩国人追求潮流,中国人则是……两者兼而有之。
_Leo_Bear_
I can tell with 60% confidence. If the person speaks I can tell with almost 100% confidence.
我能以 60%的把握分辨出来。如果对方开口说话,我几乎能以 100%的把握判断。
CountryAdmirable6047
Being Viet, I can tell Chinese, Japanese, and Koreans apart by their looks. But people from Guangdong and Guangxi? That's a struggle. They look just like us... especially with those flip-flops lol
作为越南人,我能通过外貌区分中国人、日本人和韩国人。但广东和广西人呢?那就难了。他们看起来和我们一模一样……特别是穿着人字拖的时候,哈哈
0413ty
Sometimes, sometimes not
有时能,有时不能
Both_Wasabi_3606
I would say about 50% of the time I will guess correctly. Once the person starts speaking, then I have much better odds.
我大概有 50%的几率能猜对。一旦对方开口说话,我的准确率就会大大提高。
D05wtt
Most of the time….yes.
大多数时候……是的。
Many_Lawyer3297
In theory yes. In practice… people are wrong more often than they admit.
理论上是的。实际上……人们判断错误的频率比他们愿意承认的要高。
Always-hungry99
Can you tell where I’m from?
你能看出我来自哪里吗?

funnydumplings
Just from my perspective:
仅从我的角度来看:
Fashion would be easiest, and then face, although obviously there are people who s looks more difficult to guess. Korean imo has more flat er face, closer to what mongolian look like than regular Chinese.
穿着打扮最容易判断,其次是面部特征,尽管显然有些人的外貌更难猜测。在我看来,韩国人的面部更扁平,更接近蒙古人的长相,而不是典型的中国人。
Overseas at least where i am, the Chinese dress more relaxed, japanese more conservative/lowkey, koreans the most fashionable-they like wearing long coats.
至少在我所在的海外地区,中国人穿着更随意,日本人更保守低调,韩国人最时尚——他们喜欢穿长款外套。
ucarenya
By body language. Japanese: same gestures, same facial expressions. Chinese: diverse various gestures, various expressions. Korean: no gestures, no expressions....
通过肢体语言。日本人:相同的手势,相同的面部表情。中国人:多样化的各种手势,各种表情。韩国人:没有手势,没有表情。
Logical-Idea-1708
Mostly from fashion sense, but that’s not accurate as you can always dress up like others
主要是从时尚感来判断,但这并不准确,因为你总是可以打扮得像别人一样
SnooPineapples5430
Only for Koreans who look like Mongols.
仅适用于那些看起来像蒙古人的韩国人。
ficklestatue435
some looks are very distinctly korean/Chinese/japanese, but others are not so easy.
有些人的长相非常明显是韩国/中国/日本人,但其他人就不那么容易分辨了。
For example, lee byung hun, the korean actor, looks very distinctly korean.
例如,韩国演员李秉宪的长相就非常明显是韩国人。
According-Ad3541
Yes and no, not in the sense that each ethnicity has distinct facial features that can’t be seen in another, but you could kinda decipher where people grow up from their fashion choices, haircut/makeup style, and demeanour.
是也不是,并非指每个民族都有其他民族所不具备的独特面部特征,而是你可以通过人们的时尚选择、发型/妆容风格以及举止神态,大致推断出他们成长于何处。
pandandeer
i wanna say i have ~60% accuracy. i think it's more so fashion/makeup/overall vibes (?) that gives it away rather than facial features, because i can never pinpoint exactly where the looks differ specifically
我想说我的准确率大约有 60%。我认为更多是时尚/妆容/整体氛围(?)暴露了信息,而非面部特征,因为我永远无法确切指出具体是哪些外貌细节存在差异
WingChuin
I’m Chinese, but I’ve had a lot of other Chinese people think I’m something else, usually Japanese, mixed or …. Anything but Chinese. So sometimes you can, but it’s not always accurate.
我是中国人,但很多其他中国人却以为我是别的什么,通常是日本人、混血儿,或者……除了中国人以外的任何身份。所以有时候你或许能分辨出来,但这并不总是准确的。
StruggleSad1860
No one talks about Vietnam here?
这里没人提到越南吗?
D05wtt
Vietnam is SEA. Not East Asian.
越南是东南亚国家,不是东亚国家。
BayAreaTechMTBoi-22
Vietnamese and Filipino is quite easy to spot. Darker skin, flatter nose adapted due to high humidity and hot climate, and generally stubbier frx.
越南人和菲律宾人相当容易辨认。他们的肤色较深,鼻子扁平,这是为了适应高湿度和炎热气候而形成的特征,通常身材也比较矮壮。
OPSicle121
I got pale skin, high nose and am skinny?
我皮肤白皙,鼻子高挺,身材瘦削?
door-stool
Japanese women, in general, try to maintain a very light/white complexion. Sunlight exposure is minimized.
日本女性普遍追求保持非常白皙的肤色,会尽量避免日晒。
AItair4444
Chinese to korean is easier. Chinese to japanese can either be very hard to tell or very easy, but never in between imo.
中国人跟韩国人比较容易分辨。中国人跟日本人要么非常困难,要么非常简单,但在我看来从来没有中间状态。
alwxcanhk
I’m not Chinese and can tell. Of course I’ve been living here for a very long time.
我不是中国人,但也能分辨出来。当然,我在这里已经生活了很长时间。
tomjava
No
不能
tender_dichotomy
I can tell by clothing and mannerisms but not by physical features. It’s easier for me to distinguish between a northerner v southerner than a northerner v Korean.
我能通过衣着和举止来判断,但无法通过外貌特征区分。对我来说,区分北方人和南方人比区分北方人和韩国人更容易。
I’m also mistaken for a Korean person frequently in China even though I’m Chinese.
我在中国也经常被误认为是韩国人,尽管我是中国人。
Working-Topic-7893
As a Chinese guy, I can't tell the difference thru looks. I always ask for their last name which typically tells me what is their nationality.
作为一个中国人,我无法通过外貌分辨。我总是询问他们的姓氏,这通常能告诉我他们的国籍。
flerchin
Lee gets around.
姓李的到处都是。
Working-Topic-7893
Lee can be Chinese or Korean that one is tough
李可能是中国人或韩国人,这个很难判断。
Kyonkanno
There’s Lee in Japan as well?
日本也有姓李的吗?
KeyLime044
Not "Lee", since 李 in Japanese is usually written/pronounced as "Ri" or "I". It's also not a native Japanese surname; it's mostly held by Zainichi Koreans (who would still often write their Korean name as "Lee", but Japanese as "Ri")
不是"Lee",因为日语中的"李"通常写作/发音为"Ri"或"I"。它也不是日本本土的姓氏;主要是由在日朝鲜人(他们通常仍将韩语名字写作"Lee",但日语中写作"Ri")持有。
Kyonkanno
oh thanks for informing me.
哦,谢谢告知。
Legitimate-Complex88
I’m much better at this than my Chinese husband who 9/10 people think is Korean.
我在这方面比我中国丈夫强多了,他十有八九会被认为是韩国人。
Yukai-Nii
i can, sometimes, but not always
我有时可以,但并非总是如此
Wewu69
It use to be easier before plastic surgery was so prent. Now I mostly use style cues to be able to tell, but even then it's not that accurate.
在整容手术如此普遍之前,要分辨起来要容易得多。现在我主要依靠风格线索来辨别,但即便如此,准确率也不高。
neverpost4
Not sure about Koreans but the US government published a book to distinguish Chinese from Japanese.
不确定韩国人如何,但美国政府曾出版过一本书来区分中国人和日本人。
how to spot a jap
如何辨认日本人
AbbreviationsEven272
pretty much, not with exact accuracy but closer than you’d think
差不多,虽然不是百分之百准确,但比你想的要接近得多
NoNeedleworker2614
Yes look at their teeth, legs and hair styles.
是的,看他们的牙齿、腿和发型。
Puzzleheaded-Sun6987
Yes, you can roughly tell. Not 100% accurate, but there are some subtle differences in the looks. Beside the facial features, the attire and gesture are another give aways.
是的,大致能分辨出来。虽然不是百分之百准确,但长相上确实存在一些细微差别。除了面部特征,穿着和举止也是重要的判断依据。
ImaginationLeast8215
Japanese has crooked teeth
日本人牙齿不齐
Korean has bowl cut
韩国人留着锅盖头
Chinese looks dorky
中国人看起来呆呆的
No_Mention777
Women can be distinguished by makeup. I’m not familiar with Japanese makeup,I only know that Japanese people tend to like those sparse, damp-looking bangs. Korean makeup aims to enhance beauty while still looking like no makeup, and it usually has a dewy, glassy appearance. Chinese makeup tends to be matte, and to make lips look fuller, people often draw lipstick beyond the lip line and deepen the color at the tip of the nose
女性可以通过妆容来区分。我不熟悉日本妆容,只知道日本人往往喜欢那种稀疏、看起来湿漉漉的刘海。韩国妆容旨在提升美感,同时看起来像没化妆,通常带有水润、玻璃般的光泽。中国妆容倾向于哑光,为了让嘴唇看起来更丰满,人们常常将口红涂出唇线,并在鼻尖加深颜色。
alapha23
No
不能
binarysolo
Kind of -- it's typically their styling and way they compose themselves that allows you to distinguish.
某种程度上——通常是通过他们的着装风格和举止方式来进行区分。
Reminder that China is a ton of different ethnic groups not just the Han, so it's a li'l bit apples to oranges compared to Korea and Japan. Furthermore, Korea borders China, so you def have crossover between Santung Chinese and Koreans.
需要提醒的是,中国包含众多不同的民族,而不仅仅是汉族,因此与韩国和日本相比,这种比较有点像是拿苹果和橙子作对比。此外,韩国与中国接壤,所以山东人和韩国人之间肯定存在一些外貌上的交叉特征。
It's like a "80-90% accurate prediction engine" probably given some of these variances.
考虑到这些差异,这大概就像是一个“准确率在 80-90%的预测引擎”。
NYCPanda1
With the plastic surgery many get these days, it'll be even harder to tell. In any case, what you see on TV and in the movies are stereotypes of how different Asians look.
如今很多人做了整形手术,要分辨就更难了。无论如何,你在电视和电影里看到的都是对亚洲人外貌的刻板印象。
miru17
There are some physical features that resembles certain country where you can tell, but not everyone has those features.
有些外貌特征确实能让人看出属于某个国家,但并非每个人都有这些特征。
I think it is easier to tell the difference from a Japanese to a Chinese, than either one to a Korean.
我认为区分日本人和中国人比区分他们与韩国人要容易一些。
odc_a
I'm from the UK and can usually tell with around an 80% accuracy when I have tried.
我来自英国,通常尝试辨认时能有大约 80%的准确率。
I can also fairly often tell the difference between mainland Chinese and HK people. Even though they are the same ethnicity, there are certainly some visual inidicators in their faces.
我也经常能分辨出中国大陆人和香港(特区)人的区别。尽管他们属于同一民族,但面部确实存在一些视觉上的差异。
Ritterbruder2
It tends to be more based on things that an individual can control, like the way they dress, hair style, skin care and makeup, etc.
这通常更多基于个人可以控制的因素,比如穿着方式、发型、护肤和化妆等。
Moist-Bid2154
Many southern Chinese look similar to Japanese. Northern Chinese are easier to recognize because they are usually very tall.
许多中国南方人看起来与日本人相似。中国北方人更容易被识别,因为他们通常个子很高。
ZookeepergameTotal77
Aren't Japanese more northern looking? Southern Chinese look more like Vietnamese and thais
日本人不是更偏向北方长相吗?南方中国人看起来更像越南人和泰国人
SurammuDanku
Korean guys all have a uniform and same hairstyle so they're the easiest
韩国男生都留着统一且相同的发型,所以最容易辨认
Shiny_Mewtwo_Fart
in real life it's easier to spot my fellow Chinese uncles and aunties. Because they usually don't wear any makeups, and still has that look from 1980s. and the body language, postures are very easy to identify.
在现实生活中,更容易认出我的中国叔叔阿姨们。因为他们通常不化妆,还保持着上世纪 80 年代的样子。而且他们的肢体语言和姿态非常容易辨认。
For newer generations? it's not that easy tbh. however still in general, irl, Chinese people are less likely to wear makeups etc. so you still have that. don't be fooled by online filters and influencers, those are not general public. And even for those people you can find out they are Chinese because they tend to wear comically white make ups it even looks funny irl. I see a lot of those people in touring sites, spending hours just to take a few good pictures.
对于年轻一代?说实话,就没那么容易了。不过总的来说,在现实生活中,中国人不太可能化妆等等,所以你还是有迹可循的。不要被网上的滤镜和网红所迷惑,他们不代表普通大众。即使是那些人,你也能发现他们是中国人,因为他们倾向于化得白得滑稽的妆容,在现实生活中甚至看起来有点好笑。我在旅游景点看到很多这样的人,花几个小时只是为了拍几张好照片。
Ok-Temporary-8243
Face is a little harder now thwt beauty standards are converging but you can generally a get a sense of where they are from. Yeah
现在光看脸要难一些,因为审美标准正在趋同,但通常还是能大致判断出他们来自哪里。是的
Insilencio
Chinese girls by distinctive eye makeup, Korean girls by facial features, Japanese girls by dress.
中国女孩看独特的眼妆,韩国女孩看面部特征,日本女孩看穿着打扮。









