美网友吐槽:美国真就是关了一年的门,啥也没想出来最后说得了咱还是开门吧
2021-03-11 Kira_Yoshikage 30754
正文翻译


美国真就是关了一年的门,啥也没想出来最后说得了咱还是开门吧

评论翻译
dihedral3
RIP in peace Texas. Your governor is a fucking idiot.

安息吧得克萨斯州。你们的州长就他妈是个弱智。

AintAintAWord
WE KNOW

我 们 知 道

Just1morefix
POSITIVE THINKING AND PRAYERS!!...

正向思考,为他们祈福吧!……

Kalkaline
yOu cAn wEaR a mAsK iF yOu sTiLl wAnT tO

实 在 想 戴 口 罩 就 戴 吧

somedumbguy84
You guys closed?

不是你们关过门吗

TheDogAndTheDragon
Pretty sure Florida has been fully open this whole time.

我很确定佛罗里达一直都是开着的。

supadupakevin
We closed for 2 months when it first started. Reopened in summer and it’s been business as usual since lol

我们头两个月刚开始的时候确实关门过。夏天又开了,从那以后就一直是正常做生意了哈哈哈哈

PromNyteDumpsterBby
Yeah, Floridians are doomed. We've had so many situations where a hurricane was coming and we were told to evacuate and none of the hurricanes have hit us badly yet so people here aren't even afraid of hurricanes. They'll hear a hurricane warning and host a damn barbecue. Stupid fuckers won't acknowledge anything as a legitimate danger until it smashes them in the face.

没错,佛罗里达人没救了。我们曾经有太多次热带风暴来袭,政府告诉我们疏散,但是因为没有哪个飓风给我们造成了严重的影响,所以这里的人甚至都不害怕飓风了。他们听了飓风警告之后他妈的甚至敢在院子里烧烤。傻逼只有危险招呼到他们脸上的时候才会知道危险的存在。

Godzilla could rise up out of the water in the ocean and start walking toward the land and the people on the beach would be like "Oh, neat. I've seen the movies, he is probably here to protect us from another monster and Godzilla always wins. Yo anyone want in on this volleyball match? Our teams are lopsided"

就算哪天哥斯拉从海里钻出来开始往岸上走,海滩上的那帮人都肯定是“哇,牛逼。我看过电影,它肯定是过来帮我们打别的怪兽的,哥斯拉总是能赢。有人来打排球吗?我们队一边倒啦”

A_Naany_Mousse
Sadly, that hilarious analogy is applicable to most of the US.

悲伤的事,这个搞笑的比喻对于整个美国绝大部分地区都适用。

They'd be like "Please show me any scientific evidence that shows that Godzilla is dangerous. This is just fear mongering by the mainstream media and academic elites in science.

他们肯定会说“你给我拿出哥斯拉对人类有害的证据来。这只是主流媒体和科技学院精英在煽动恐慌。

Plus we don't even know his migratory behavior. He'll likely be gone in a week. Who knows at this point?"

再说了我们连它的习性都不知道。它说不定待一星期就走了。现在谁能知道呢?”

clutterqueenx
That is EXACTLY what happened here in bay county during hurricane Michael. It was a Cat 5 at landfall even though we got minimal national news coverage, and officials here were BEGGING people to leave. Literally. And people were like “hahaha floridians we’re so tough, let’s bbq, we stayed through Hurricane Andrew/Opal and we were fine, stop over exaggerating.”

这完全就是我们这边的郡在飓风迈克尔期间的样子。那是个五级飓风,就算我们有最低限度的国家新闻报道覆盖,并且当地的官员简直在跪在地上求人们离开。真的。然后人们都是“哈哈哈我们佛罗里达人真瓷实,来烧烤吧,我们飓风安德鲁和欧珀都扛过去了啥事没有,别再夸张了。”

The 911 calls when the storm hit were astronomical. I heard some of that footage when I was making a documentary for my college. First responders were literally telling people “we told you to evacuate. We cannot come to you. We cannot help you.”

等到飓风真的过来的时候打911的人数简直是天文数字。我在学校拍纪录片的时候听过其中一些片段。接线员真的在跟人们说“我们早就跟你们说过要撤离。我们不能去你那儿。我们帮不了你。”

rokerroker45
Lifelong Floridian (with some extended breaks) here. It is mindboggling how little people appreciate how dangerous hurricanes are. Seriously. There are Floridians reading my comment now and thinking "nah I mean unless it's a cat three it's whatevs man".

在佛罗里达待了一辈子的人冒个泡。这里的人们对飓风危险性的危害有多不了解真的令人惊讶。真的。现在都有佛罗里达人一边读着我的评论一边想“得了吧只要不到三级都不算事儿”。

Bro a category anything will fuck up your house with zero fucks given if you're unlucky. most floridians who talk shit about hurricanes have never actually been hit by one. Go talk to a Michael survivor and ask them if it wasn't the most horrifying thing they've ever experienced in their lives.

哥们只要你不走运,不论几级的飓风都能屁话不说就把你的房子给干上天。那些对飓风指手画脚的都是从来没被飓风吹过的。去问问从飓风迈克尔中幸存下来的人,问问他们那是不是他们这辈子经历过的最可怕的飓风。

Sure, don't necessarily evacuate your entire life over a category 1, 2 or possibly even a 3 depending on your flood zone and house sturdiness, but people who act like anything other than a 5 is a frat party annoy the shit out of me. South Florida hasn't been touched for real since like Andrew (we got lucky with Irma) and people have the memory of goldfish.

确实,考虑到洪灾区和房屋的结实程度,可能在1级,2级甚至3级飓风来袭的时候都没有必要把你的全部家当搬走,但那些觉得只要不是5级飓风就都小菜一碟的人真的能把我气死。佛罗里达南部自从安德鲁之后就没被真正的飓风吹过(厄玛那次比较幸运),但人们的脑子真的是和金鱼一样。

the_ladies_love_my
Indiana here. People followed the lockdown for 1 day. My county (Whitley) has been one of the worst dealing with covid as well.

印第安纳州报道。我们这儿的人也就遵守了一天的禁令。我所在的县(惠特利县)也是应对新冠疫情最差劲的之一。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


thelaziest998
In California we technically closed twice but the second time we didn’t actually close because every company called itself essential and people still travelled.

在加州我们实际上关了两次门,但第二次我们并没完全关掉,因为每个公司都说自己的生意是必要的,并且人们仍然在到处旅行。

triple_verbosity
Chicago has been pretty closed. It didn’t help much. Crime is up big, most of the service industry has been decimated, and our cases spiked along with the rest of the country. It’s hard to know what the right choice was but ultimately I have to believe we saved some lives from the effort. However the effect also put severe strain on a lot of people. I wish people had the ability to look at this past year with some nuance instead of blind certainty that they knew what the answer was to an unprecedented time.

芝加哥算是关得比较彻底的。但也没起到什么作用。犯罪率很高,绝大多数的服务业都收到了损失,我们的确诊病例和全国其他地方一样高到了天上去。很难知道正确的选择是哪个,但至少我得相信通过关门我们确实救了一些人的命。不过关停政策也给很多人带来了巨大的生活压力,我希望以后的人们回首看待这一年的时候能够更客观理性一些,而不是盲目地确定他们对于这种史无前例的时期早就拥有答案。

Edit: to give some more context to this response I support closing but the federal government should have protected people more. At least now we have adults in charge.

编辑:为了给这篇回答补充一下语境,我支持关停,但联邦政府应该为人民提供更多保护的。至少我们现在管事儿的是成年人了。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


BillScorpio
Don't forget that we also let probably 200-300k extra folks die while we decided to do nada

别忘了我们也眼睁睁地看着二三十万人死去,却决定什么都不做。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


way2manychickens
500k in the US. We're #1, we're #1, we're #1. Oh wait.

美国五十万。我们第一,我们第一,我们第一。诶不对。

Soquidus5000
“Oh wait.”

“诶不对。”

That self-awareness is definitely reserved for less** than a third of the population . Sadly.

这种自觉只有不到三分之一的人才有。很遗憾。
译注:这里有些关于中国数据的讨论

原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Afk94
This is peak whataboutism.

这就是极致的“但是别的国家更烂主义”。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


breeriv
Not to mention that it’s customary in many Asian countries to wear a mask when you’re sick out of concern for others, especially after having repeated outbreaks of respiratory illnesses. And many of them have disease outbreak plans. Vietnam shares a border with China and managed to only see a few hundred cases and almost no deaths because they have a robust contact tracing and isolation protocol from the last SARS outbreak. The US did virtually nothing to really protect the population from these highly infectious diseases in the future.

更不用提在很多亚洲国家当你生病的时候为了别人的健康而戴上口罩是很普遍的做法,尤其是在一个呼吸系统疾病多发的地方。并且很多国家都有疾病防控措施。越南与中国接壤,越南只有几百例确诊,几乎没有死亡病例,因为他们有稳健的感染追踪和隔离措施,是从非典疫情中建立起来的。美国在保护本国国民免受未来的高感染性疾病影响的方面基本上什么都没做。

breeriv
I think people forget that the freedoms we enjoy rely heavily on the population staying educated and conscious of the community around them. Pretty hard to accomplish that when half your government is telling you the disease is fake and you can’t be inconvenienced to wear a mask for 20 minutes lmao.

我觉得人们总是忘记我们所享受的自由严重依赖于人口的受教育程度以及对于周围社区的关心程度。假如你们国家的政府有一半的人在跟你说疫情是假的,而你连20分钟的口罩也不愿意戴的话,那确实很难做到这一点。

tampon_lemonade
We didn't decide shit. trump and the federal government fucked it all up. I'm not taking responsibility for anything. The dumbass deniers, and anti mask people are responsible too. It's not America that failed, it's the conservative right.

我们什么都没决定。特朗普和联邦政府才是搞砸了一切的罪魁祸首。我不会负任何责任。那帮愚蠢的否定论者,和反口罩的人群也要负起责任。失败的不是美国,是保守右翼。

Singlewomanspot
Closed? When did that happen? Cause we reduced access to stuff but we didn't close.

关门?什么时候关门了?我们可能有些东西买不到,但我们从没关过。

Shoot if we had closed we might be back to doing things but folks didn't want to go sit the f---- down so here we are.

他妈的要是真的关了我们现在可能就回归正常生活了但人们不愿意坐下来所以我们就成现在这样了。

sicilka
Right. My job is essential, the buildings we work in were/are semi open. They don't see people face to face and it's limited staff with the rest working from home.

没错。我的工作是必要的,我们工作的建筑是半开放的。不会面对面接触,并且只有一部分人在这里办公,剩下的人都居家办公。

But otherwise I've barely noticed too much of a change except for wearing masks and seeing plastic guards up.

但除此之外我没留意到什么变化,除了看到有人戴口罩,以及看见到处有塑料罩子。

NotDougC
This country never closed. That’s the whole problem, and why it’s been a damn year!

这个国家从来就没关门过。这就是问题所在,也是这一年过得这么烂的原因!

snow-days
Complaining about the possibility of closing is basically the same as closing, right?

抱怨关停的可能性和关停本身没什么区别,不是吗?

Seriously though, these motherfuckers are Hall of Fame level gaslighters. "See, closing didn't help!" We never did that, you smarmy assholes!

但说真的,这帮混蛋简直在玩名人堂级别的煤气灯效应。“你看,关门没用!”我们就他妈没关过,你们这帮弱智!
(译注:煤气灯效应是一种心理操纵的形式,其方法是一个人或一个团体隐秘地让受害人逐渐开始怀疑自己,使他们质疑自己的记忆力,感知力或判断力,其结果是导致受害者的认知失调和其他变化,例如低下的自我尊重。 因为其使用否定,误导,矛盾和错误信息,煤气灯效应使受害者心理上去稳定化以及使受害者不再相信她/他们原来的的信仰。)

thelaziest998
Even states that closed if enough people went out and gathered anyway it would basically throw away all the work everyone else staying at home is doing. Eg in California if 4 million people keep partying while 35 million stay home, you are still going to get 4 million cases.

就算某个州确实关门了,假如有足够多的人出门集会,基本上也会毁掉其余那些在家呆着的人的贡献。比如说要是加州有三千五百万人待在家里,剩下四百万人出去开趴,那还是会有四百万的确诊病例。

queen_pook
right. still see mfers eating meals in restaurants and i wish i could call them a stupid bitch to their face but that would be against covid guidelines.

没错。我仍然能看见混蛋坐在餐馆里吃饭,我真的希望能当面骂他们是一群愚蠢的婊子,但那违反疫情社交距离。

powerslut9090
Where the fuck closed down for a year? Every business that didn't close down in my city has been open in some capacity for the entire time.

哪儿他妈关停过一年?我住的城市里每个没彻底关掉的店铺都某种程度上从头营业到尾。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


AYASOFAYA
I wouldn’t call developing 3 viable vaccines in a year “not coming up with a solution” but yes the fake attempt at closing down was weak.

我不会管在一年内研究出三个可行的疫苗叫做“没有想出解决方案”但是尝试关停的行为确实很弱。

roseofjuly
Vaccines, in and of themselves, are not a solution - as we are finding out, you have to figure out how you can efficiently and effectively get them into people for them to be a solution. Some private companies did come up with a vaccine, but we had no national rollout plan and it comes to light that most states didn't have one, either.

疫苗本身并不是解决方案——正如我们正在发现的,你得搞明白该怎样有效地,有效率地让人们愿意接种疫苗。有些私有公司确实研发出了疫苗,但我们没有全国范围的接种计划,并且绝大多数州自己也没有这方面的接种计划。

fuzzycuffs
Same motherfuckers that wanted to kill Obamacare but couldn't come up with an alternative.

和那些想要扼杀奥巴马医改却想不出替代方案的人都是一帮混蛋。

Beautiful_Raisin_334
What does he mean? On a federal level things are even more strict. Plus with vaccinations and the scientists able to help not only dictate policy, but also advise the public on social distancing and masking up... I’m just saying they are doing a lot. Maybe before Biden nothing was happening

他什么意思?联邦层面上的事情甚至更严重。除此之疫苗和科学家不止能帮助制定政策,还能在社交距离和戴口罩对公众做出建议……我只是想说他们做了很多事情。或许在拜登上台之前确实什么也没发生。

trackstar7
Texas. Our governor just lifted the mask mandate.

得克萨斯。我们的州长刚刚放松了口罩要求。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Beautiful_Raisin_334
But Texas isn’t the United States. Why wouldn’t he just say states run by racist people?

但得州不是美国。他为什么不直接说国家是由种族主义的人运行的?

kidkolumbo
The United States consist of Texas. Texas (and other states that do this, like Mississippi) are not isolated countries, and this decision will carry over elsewhere. My parents live on a border town between a different set of states where a significant portion of the local populace travel to the big city in the state nextdoor for employment.

美利坚合众国包括得州。得州(以及密西西比州等其他做这种事的州)并不是独立的国家,这种决策会被带到其他地方去。我的父母住在两个州交界的一个城,那里很大一部分的当地居民在旁边州大城市之间往返寻求就业。

But even ignoring border towns, these two states are 9.74% of the United State's population (and I think Florida is open too, which would make it even higher), and we don't prevent travel between states with different policies.

并且就算不算那些边界上的城镇,这两个州也包括了美国人口总数的9.74%(并且我相信佛罗里达也是开放的,所以这个数字还要更高),并且在政策不同的两个州之间我们是不阻止交通的。

DumbPossum
We spent the whole year arguing about whether or not we should close down rather than coming up with a plan on how to reopen.

我们花了一整年时间争论到底应不应该关门,而不是想出一个怎么开门的主意。

oflowz
Basically. As an essential worker I’m more worried about catching covid now than months ago because everybody is acting like the pandemic is over when only 15% of people have actually been vaccinated and there’s more contagious strains now.

基本就是这样。作为一名必要行业的工人,我比几个月以前更担心自己感染新冠,因为每个人都感觉好像疫情已经过去了一样,但现在只有15%的人接种了疫苗,并且现在感染的压力更加严重。

snow-days
"We've tried nothing and we're all out of ideas!"

“虽然我们什么都没试,但是我们已经没主意啦!”

Illidariislove
"closed down" its not really closed if everyone is still out and about, going to bars, eating at restaraunts and have social gatherings....

假如每个人都仍然可以到处走,去酒吧,在餐厅吃饭,搞社交聚会,那“关停”其实真的不算什么“关停”。

eggrollin2200
That. And they laugh at people who point out they’re selfish.

没错。并且他们还会嘲笑那些说他们自私的人。

Miss_Polysemy
Who closed down?! Atlanta has been open this whole time. Shoot, we got folks flying IN to party and go to bars/clubs cause those in charge are incompetent and ignorant. Maybe if we had closed down for a year we could actually get back to “business as usual!”

谁关停了?!亚特兰大一直都开着。他妈的,甚至有人往我们州里头飞,去这里的酒吧和夜店,因为这里管事人的都是无能且无知的废物。或许假如我们真的关停一年,我们反倒可以回到“正常营业”的时代了!
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Bobloblaw_333
I told my buddy in Texas congratulations to your governor for opening up his state and removing the mask mandate since he cured Covid!!

我跟自己在得州的老铁说恭喜你们的州长重新开放州并且移除了强制佩戴口罩规定,因为他把新冠疫情治愈了!

He told me the governor only did it to deflect the criticism he was facing for leaving his state to freeze and without power...

他跟我说州长这么做只是为了在自己管的州寒潮停电而他飞到墨西哥去避难之后躲避媒体的抨击而已。

musicmaniac32
One business owner in Austin got on the local news talking about 'the government shouldn't be able to tell private businesses what to do.'

奥斯汀的一个生意人对当地新闻说“政府不应该对私有企业指手画脚”。

Umm... You do know that if the government could have told Texas electricity providers what to do, we couldn't have had people freeze to death or be put out of their houses for extreme water damage. Not to mention I just heard Travis County had to buy bottled water from Mexico to be able to help its citizens.

呃……你应该知道假如政府当时能对得州的电网部门指手画脚的话,我们就不至于有人冻死或者因为没有水而被迫出门了。更不用提我刚听说特莱维斯县不得不从墨西哥进口瓶装水给自己的公民喝。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


And yet those fucking idiots wanna go around saying America is the best country on earth. I'm so fucking fed up.

然后这帮傻逼还到处说美国是全世界最好的国家。我他妈yue了。

If conservative in politicians want to have their fascist regime, buy me a plane ticket to leave and first month's rent in my country of choice and I'm out.

假如保守主义政治家想搞他们的法西斯政权,让他们搞,给我买张机票和第一个月的房租,让我挑个国家走人吧。

很赞 3
收藏