印度新任首席部长称:穿破洞牛仔裤,露出膝盖的女性正在摧毁印度文化
2021-03-19 碧波荡漾恒河水 33230
正文翻译

An Indian politician has remarked that women wearing ripped jeans cannot provide the right environment at home.

一位印度政客评论说,穿破洞牛仔裤的女性无法为家人提供合适的熏陶。

Uttarakhand’s newly appointed Chief Minister Tirath Singh Rawat has debuted his new role with controversial comments on women wearing ripped jeans. Rawat made the comments on Tuesday at a workshop organized by the Uttarakhand State Commission for Protection of Child Rights in Dehradun. He said he was shocked to see a woman running an NGO in ripped jeans, and was concerned about the example she was setting for society.

北阿坎德邦新任命的首席部长提拉特·辛格·拉瓦特,在其首次亮相中,就对穿破洞牛仔裤的女性发表了有争议的言论。星期二,北阿坎德邦保护儿童权利委员会在德拉敦组织了一个研讨会。拉瓦特就是在会上发表上述言论的。他说,当看到一位女士穿着破洞牛仔裤经营一家非政府组织,他感到很震惊,并为她可能为社会树立的榜样感到忧心。

"If this kind of woman goes out in the society to meet people and solve their problems, what kind of message are we giving out to society, to our kids? It all starts at home. What we do, our kids follow. A child who is taught the right culture at home, no matter how modern he becomes, will never fail in life," said the Chief Minister.

“如果这样的女人走到社会中去和人们见面,并解决他们的问题,我们会给社会,给我们的孩子传达了什么样的信息呢?一切都要从家里开始。我们做什么,我们的孩子就会效仿。一个孩子如果在家里接受正确的文化教育,无论他变得多么现代,他在生活中都不会失败,”这位首席部长说。

Rawat also expressed his dislike for ‘bare knees’, and bemoaned the fact that while the west followed India''s yoga and covering their body, "we run towards nudity."

拉瓦特还表达了他对“露出膝盖”的厌恶,他哀叹,当西方效仿印度的瑜伽,把身体遮得严严实实的时候,“我们却在追求裸体。”

"Kaynchi se sanskaar (culture by scissors) - showing bare knees, wearing ripped denim and looking like rich kids - these are the values being given now. Where is this coming from, if not at home? What is the fault of teachers or schools? Where am I taking my son, showing his knees and in tattered jeans? Girls are no less, showing their knees. Is this good," he said.

“‘剪刀文化’——露着膝盖,穿着破洞牛仔裤,看起来像富二代——这就是现在被赋予的价值。如果这种现象不是来自家庭,那它是从哪里来的?难道是老师或学校的错吗?我应该怎么管教穿着破牛仔裤露出膝盖的儿子?女孩们也一样露出膝盖,这样好吗?”他说。

Rawat’s new minister, Ganesh Joshi, also doubled down on his comments. He suggested that women should prioritize raising good children over fashion.

拉瓦特的新部长Ganesh Joshi也进一步强调了他的言论。他建议女性应该把培养好孩子放在追求时尚之上。

"Women talk about all things they want to do in life, but the most important thing for them is to look after their family and children," he said.

他说:“女性会谈论她们在生活中想做的所有事情,但对她们来说,最重要的事情是照顾好她们的家庭和孩子。”

Rawat’s comments are being met with a massive backlash in India. Opposition leaders and Congress members specifically have taken to social media to criticize his comments.

拉瓦特的言论在印度遭到强烈反对。反对派领导人和国大党成员斗在社交媒体上批评了他的言论。

Among the first to react to the Uttarakhand Chief Minister''s views was Congress leader Sanjay Jha.

首先对北阿坎德邦首席部长的观点做出回应的是国大党领袖桑杰·贾。

"Wearing "#rippedjeans" destroys our culture, it seems. It leads to substance abuse. And a societal breakdown. Women should strictly avoid this sacrilege against our pristine customs, says Uttarakhand CM. Dear BJP, this is your CM Tirath Singh Rawat: Do you endorse this," Jha posted.

“穿着#破洞牛仔裤似乎破坏了我们的文化,它会导致药物滥用,以及社会崩溃——北阿坎德邦的首席部长如是说,女性应该严格避免这种亵渎我们质朴习俗的行为。亲爱的印度人民党,这就是你们的首席部长提拉特·辛格·拉瓦特,你支持他吗?”贾发帖说,

原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


评论翻译
2020pig
For those who don''t know, this guy is the new CM of Uttarakhand who on his first day reversed the requirement of RT-PCR tests for everyone attending Kumbh Mela stating "Kumbh comes once in 12 years why make it difficult for people to come with such steps? Let everyone come and enjoy comfortably"

透露一下,这家伙是北阿坎德邦的新任首席部长,他在上任的第一天,就取消了对参加大壶节的所有人员进行新冠检测的要求,他说:“大壶节12年才举行一次,为什么要让人们经历这样麻烦的步骤?让每个人都来享受舒适吧。”
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Sorry_Door
But pandemic comes once in 100 years

但大流行一百年才来一次。

Entire_Blaze
According to Bill Vates, the odds of pandemic are 2% every year.
That means many of us would live to see the next pandemic aswell.

根据比尔盖茨的说法,每年发生大流行的几率是2%。
这意味着我们中的许多人也能活着看到下一次大流行。

原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


kenkaneki22
Free vaccine bategi jo kumb p aega Anything for our PM belief Just wait for announcement

“打疫苗免费!”我就等着我们的总理发表这个声明了。

faar_ismMumbai
This is why Baba Ramdev launched sanskaari jeans.

这就是为什么Ramdev老爷推出了“体面女人”牛仔裤。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


dushtvaanarLong Live Kalki Avtar Modi Ji
He said this at the "inaugural session of the two-day workshop organised by the Uttarakhand State Commission for Protection of Child Rights".
The fact that he couldn''t find any better topic to talk about at such an important forum speaks volumes about the caliber of our leaders.

在如此重要的论坛上,他找不到更好的话题,充分体现了我们领导人的才干。

indian_beardo
Protection of Child and Women from the ministers and their goons.

保护儿童和妇女免受这位部长和他们的暴徒的伤害。

Major-Vermicelli-266
Another creepy unkil talking about what women wear.

又一个大谈女性该穿什么的怪咖。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


rahulthewall
We get the absolute worst CMs. The best one we had was ND Tiwari and that should tell you everything.

我们得到了最糟糕的首席部长。而我们有过的最好的那个是ND Tiwari,这说明了一切。

DesiANALyst
Yeah he (ND Tiwari) was clear on his obxtives.
Fuck women not the Whole State.

是啊,他(ND Tiwari)的目标很清楚:
“又不是全邦都强奸女性”。

A_random_zyIndia
well Punjab may or may not have had drug mafia cm, and now may or may not have a corrupt cm. I''d say Indians get the absolute worst politicians

旁遮普邦可能出现过一位毒品黑手党首席部长——也可能不是,现在可能出现一位腐败的首席部长——也可能不会。我得说印度的政客是最糟糕的。

AmulyaG
Facts.

实话。

noxx1234567
the one who got caught forcing two young girls to be his sex slaves ? That ND tiwari ?

因为强迫两个女孩做自己的性奴而被抓的那家伙是谁?就是那个ND tiwari吗?
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


rahulthewall
He was caught in a compromising position with several women. I haven''t come across any information that says that those girls were forced, which would make it a case of rape.
And yes, he was a better CM for the state than the other nincompoops we''ve had.

他是在和几个女人交往时处于进退两难的境地时,才被抓到的。我没有看到任何信息表明这些女孩是被强迫的,否则就是强奸案了。
而且是的,与其他笨蛋相比,他对这个邦而言算是个比较好的首席部长了。

TendarCoconut
Desi Taliban being Desi Taliban.

塔利班就是塔利班。

Bapu_Ji
Afghanis didn''t vote Taliban to office tho.

但阿富汗人没有投票让塔利班上台。

Ryan14Gill
When has ever afghanis voted to chose their government anyway? Afghanistan is country where "Jiski latti uski bhains".

阿富汗人投票选举过政府吗?阿富汗就是一个丛林法则的国家。

DrMrJekyllMadh Pades
The cow walks around naked - not even with ripped jeans

然而到处乱走的牛啥都不穿,连破洞牛仔裤都不穿。

tsinghtan
Too bad it wasn''t Patanjali ripped jeans otherwise Godi media would have been digging it.

太糟糕了,破洞牛仔裤事件没有发生在旁遮普邦,不然亲莫迪的媒体就会大力挖掘了。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


HelaArt
No message.It is just a fashion trend . people who make judgements about an exposed knee or a bit of skin reveal themselves to be people of low character whose mind is fixated on illicit thoughts .

破洞牛仔裤没有传达任何信息,只是一种流行趋势。如果有人根据别人露出膝盖或者一点皮肤,就评判别人人品低下,那他自己就心术不正。

princessninja007
what message are they sending to society
That they are still in trend.

“他们向社会传达了什么信息?”
传达了“他们依然很潮”的信息。

Pseudo_Nym__Earth
Made me laugh for 5 whole minutes

你这话让我笑了五分钟。

NorthEastHunter
Sad that i can''t upvote coz it''s already 69.

可惜,不能再点赞了,因为点赞数已经是69了。

dstar411
Wait till he sees them in a bikini

等他看到身穿比基尼的女人,不知道会作何反应。

Antique_Clock_5093
he has never been to goa(for bikinis), and bombay for ''free fashion'' or ''open clothes''
he will faint.

他从未去过果阿(看比基尼),还有孟买(看自由时尚或者轻解罗裳),
不然他会晕倒的。

原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


rockersmp3
Wait till he sees females with ripped denim booty shorts. This guy will have a seizure.

等他看到穿破牛仔短裤的女人就知道了,这家伙会发羊癫疯的。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


deshdrohi20
Nah, he''ll send his rape squad to "teach them a lesson". Unless they''re undercover cops carrying guns.

不,他会派他的强奸小队去"给他们一个教训",只是那些人是带枪的便衣警察。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


aaakkk_
At this point burkhas are the safest dressing item a girl can where According to government!

根据政府规定,在这个问题上,布尔卡(绿教罩袍)是女孩最安全的衣物。

bhodrolok[S]
Nope. Then they would stand the chance to lose citizenship

不。那样他们就有可能失去公民身份。

Puzzleheaded_Hippo89
The irony

真讽刺。

aaakkk_
You get it

说得对。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Altruistic_Grand_455PC ️ Masterace
Damnn

该死。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


NewIndianthrowawayNCT of Delhi
Fuck conservatism

该死的保守派。

whatafrickingnagger
Lmao typical boomer

哈哈,典型的炸弹人。

amartya1_2_3
Not at all shocked to see men with leather belts beating wives , tho.
That is some nice nice culture.

不过,看到男人用皮带打妻子,他一点也不会吃惊。
他肯定觉得这是一种很好的文化。

Leading-Tadpole-6784
Definitely not as bad as men in ripped jeans?? Or men not able to control their hormones. Grow up guys.
PS - As a fashion sense, I do feel ripped jeans sucks so if he meant that, it''s fine (I have no enthu of opening the article), but I am sure he didn''t mean that.

肯定没有那些穿破洞牛仔裤或者无法控制自己的荷尔蒙的男人坏吧?成熟点吧。
另外,从时尚的角度来看,我确实觉得破洞牛仔裤很糟糕,所以如果他是这个意思,那也没关系(我没有兴趣打开这篇文章),但我确定他不是那个意思。

spectre333West Bengal
He specifically was against showing knees, now that’s weird

他特别反对露出膝盖,这就奇怪了。

justafanofpewdiepie
knees? fucking knees???

膝盖?他妈的膝盖?

Antique_Clock_5093
knee fetish?

恋膝盖?

justafanofpewdiepie
wtf ew

恶心心。

Antique_Clock_5093
exactly it sounds so wrong and wierd.

确实,听起来很不对,而且很奇怪。

firealready
Heard about foot fetish but knee?
I mean how..? I guess my imagination is not as great as I thought it is.

要不咱恋足?别恋膝盖?
我想说不如……?嗯,我的想象可能不大上流。

PETWAL8899
Lamo this CM is 10x worst than the the previous one

哈哈,这个首席部长比前一个要差劲10倍。

WhatsTheBigDeal
But 10X better than the next one. Whoever he is going to be.

但是会比下一个好十倍,无论下一个是谁。

Paritosh23
He is talking about both gender actually

实际上他男女都骂了。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


redditfighter323
Not at all shocked to hear a BJP leader talk this way

听到一位人民党领导人这么说话,我一点都不震惊。

Minute-Ad400
Sometimes I wonder how messed up life is for a woman in India

我有时候不禁想到,印度女人的生活真惨啊。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


areybhaisunna
Saree and kurta salwar is not native to us pahadis our native dress is pakhula , don''t know what it is called in hindi , I am pretty sure he expects women to wear saree and kurta salwar , so much for cultur

Saree和kurta salwar不是我们的本土服饰,我们的本土服装是pakhula,不知道在印地语里叫什么,我很确定他希望女人穿Saree和kurta salwar,这就是文化。

rollodxb
in a country of 1.3 billion, these are the people who have been choses as leaders

我们国家明明有13亿人,却把这些人选为领导人。

drukenorc
Look I don''t personally like ripped jeans so I dont wear them, but its not my concern if someone wants to wear them.
In fact I dont care if people want to walk around naked regardless of how they might look. Why do some people get so bothered with how other people dress is beyond me.

听着,我个人不喜欢破洞牛仔裤,所以我不穿,但如果有人想穿,这不关我的事。
事实上,我不在乎人们是否想要光着身子到处走,不管他们看起来如何。我不明白为什么有些人对别人的穿着如此在意。

原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


knosebreaker -
Maybe he doesn''t care too. He may just have associated immoral behavior & drug abuse with such dress from his observations. Not that ghoonghat & burkha clad women are all sanskari & he might as well be a creep. But this is a observation many nani-nana make
This is not their point, to be bothered by other people dress.

也许他也不在乎。根据他的观察,他可能只是把不道德的行为和药物滥用与这样的衣服联系起来。并不是说戴头巾和穿长袍的女人都是体面的女人,而且他可能是个变态。但这是许多原教旨印度人的观察结果。
被别人的穿着所困扰并不是他们想要的。

原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


eggscuse-me
You knose nothing, Jon Snow!

你啥也不知道,囧雪诺!

vkitukale99
Yes, lets go to baba adam''s time and cover our centrals with leaves and tree bark coverings. India PrOmOtEs mother NaTuRe...

是的,让我们回到亚当那个时代,用树叶和树皮覆盖我们的关键部位。印度促进了大自然……

akhilkocherlakota
Too absurd no one is accusing these people of being creeps. Like they’re so much of a creep that they get hard on for a ripped jeans?

太荒谬了,竟然没有人指责这些人是变态。他们是不是已经变态到一看到破洞牛仔裤就有反应的地步?

occult-eyeCLEANUP TIME
If you don''t seem them, there is no message for you.
Why can you not see your daughter/grand-daughter in that torn-pants kid?

如果你看不到他们,就没有信息传达给你。
为什么他看不到自己家穿着开裆裤的女儿/孙女?

I_confess_nothing
To be fair to him, he did mention about boys in tattered jeans as well.

公平地说,他也提到了穿破牛仔裤的男孩。

karmanye
Oh so he is that idiot. I thought he was the other one.

所以他就是那个白痴。我还以为他是另一种。

beyondocean
Fucker like this talk shit while on a constitutional post. How do they do that?

他这种混蛋竟然在公开场合讲这种屁话。他们是怎么做到的?

Lund_Fakir_69Lund Fark Nahin Padta
The only thing shocking about ripped jeans is they''re already torn when bought and don''t have a long life span.

破洞牛仔裤唯一让人震惊的地方,是买到手的时候就已经破了,而且寿命也不长。

dadydadadadoodoo
By this logic every Indian men should wear dhoti

按照这个逻辑,每个印度男人都应该穿腰布。

ParthRT
That they can wear whatever they want !!

大家想穿什么就穿什么!!

AmbitiousCompany
That they can wear whatever they want.

想穿什么就穿什么。

gingerkdb
This guy again. ‍♂️ What does he want? Yesterday he said people will worship Modi. Today, this incident. Seems like an attention seeking small time politician.

又是这个家伙。他想闹哪样?昨天他说人们会崇拜莫迪。今天又出了这个。看起来像是一个无关紧要的政客想要博眼球。

adnan3870
Where you not shocked when you saw you own mps porn videos ? I guess that’s way disturbing than ripped jeans .

当你看到你自己演的成人视频时,你就不震惊了?我觉得那件事比破洞牛仔裤烦人多了。

le_chacalBihar
Isnt he shocked to see himself as the new CM?!

他看到自己成为新的首席部长,难道不震惊吗?

flawsome_guy
r/shitbjpsays

“人民党的屁话”

Desperate_Ad_1494
Just trying to impress his chaddi masters

只是想要博取他主子的关注。

kitne_aadmi_the3
I don''t understand, why does everything women do in personal lives, have to send a message to the society?

我不明白,为什么女性在个人生活中所做的每一件事,都在向社会传达一个信息?
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Asmaraandme
The ripped jeans,oh nos

破洞牛仔裤,哦不。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Crandilya
In some old photos in Iran and Afghan, you can witness women in swimsuits in public pools. If you ever wonder how they went from such a liberal state to the current handmaiden''s tale-ish state, stop wondering, you are living through it in India.

在伊朗和阿富汗的一些旧照片中,我们可以看到穿着泳衣的妇女出现在公共泳池里。如果你想知道,他们是如何从一个如此自由的国家,变成现在的“女仆神话”般的国家,那就别再想了,你正在印度经历这种情况。

Antique_Clock_5093
so true

确实。

nad_o_rav
Uttarakhand is fucked, the whole state has been given over to the mining mafia, that’s pretty much the entire economy - cut up mountains and sell rocks, literally. That’s the best the government has been able to do. The only other source of income is mom and pop business or working for the army. The rest of the spirituality malarkey is money down the drain, the all the surplus from mining is given away to babas to run liabilities and the bureaucracy and politicians live high off the hog. Been this way for two decades now, anyone with any brain cells leaves the state. So it’s not surprising that every time a politician opens his mouth he’s liable to talk shit like this.

北阿坎德邦完蛋了,整个国家都交给了矿老板黑手党,这几乎就是当地的全部经济——也就是凿山卖石。这是政府能做到的极致。唯一的其他收入来源是小商店或为军队工作。剩下的关于精神方面的胡言乱语,就是把钱拿去打水漂,所有从采矿中得到的盈余,都交给了老爷们去举债,让官僚和政客们过着奢侈的生活。这样的情况已经持续二十年了,任何有脑子的人都会离开这个邦。所以,每当有政客开口,就会说这样的废话,一点都不奇怪。

ravindra_jadeja
Shocked to see the brazen corruption by our Politicians... what message are they sending to the society? - would have been better statement

“看到我们政客无耻的腐败,我感到震惊……他们向社会传递了什么信息?”这样说会更好。

DrMrJekyllMadh Pades
This is the kind of people which people of Uttarakhand want to be there CM.
Why are we(people who do not live in Uttarakhand) getting worked up about it ?

北阿坎德邦就想让这种人担任首席部长?
我们(那些没有生活在北阿坎德邦的人)为什么还要生气呢?

rahulthewall
This is the kind of people which people of Uttarakhand want to be there CM.
Inform yourself before bothering to comment. This guy was anointed as the CM by the central leadership due to the poor performance of the current CM. He is not even an MLA, he is an MP.

在发表评论之前先了解情况。由于现任首席部长表现不佳,这家伙被中央政府任命为首席部长。他甚至不是一名国会议员,只是一名邦议员。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Digvj1
What message you ask?
That you can''t hold your dick in its proper position and that''s your own ass.
I think that''s the message they are trying to send. Read some good literature and Grow the fuck up.

你想要什么信息?
管好你自己的**,那才是你该做的事情。
我认为这就是他们想要传达的信息。多读点好的文学作品,成熟点。

neutrinome
BJP and their sextions - everytimethey hit the new low.

人民党和他们的选举——每次都能堕落到新的低点。

justhanginout00
have they seen any movies? bollywood films? lmao

他们看过电影吗?宝莱坞电影?哈哈哈。

sculpordwarf00
Tired of seeing these low IQ idiots appropriating assamese culture by wearing gamusa. My culture ain''t your fashion statement. Sutmarini kela...

厌倦了看到这些低智商的白痴用穿着伽摩萨侵占阿萨姆文化。我的文化不是你的时尚宣言。

Mockdu
This guy is a dork

这家伙是个笨蛋。

xistangst
The message they are sending to society is fuck you.

他们向社会传达的信息是去你妈的。

TheSeekerAround
Assholes are famous because BJP exists.

混蛋之所以出名,是因为印度人民党的存在。

stupidid12_
Wait, so a sweeper does his job and apparently that''s why someone keeps their home clean?? We have no sweepers in our house, so we don''t like clean environment? Wtf. A stereotypical BJP politician. Ripped jeans. What''s next? The hairstyles?

等等,看来某人家里干干净净,很明显是因为有清洁工工作。那我们这些没有清洁工的家庭,就没有清洁的环境咯?什么鬼。典型的人民党政客。连破洞牛仔裤都要管。接下来呢?是不是要管别人的发型?

Paritosh23 -
Tbf, he said this for both genders - doesn''t make it right though.

老实说,他两种性别都批评了-但也这也不对。

throwawayroot3
Men wearing khakhi shorts are the ones destroying Indian culture

穿汗衫的男人才在摧毁印度的文化。

sudden_dustsab changa si chutiyon
i.e., Indian Culture is inversely proportional to Knee exposed of a Woman.

也就是说,印度文化与女人膝盖的暴露程度成反比。

jeruselum_spider
Everyone knows this. That''s like Einstein''s 4th law.

所有人都知道,这就好比爱因斯坦第四定律。

DespicableSwtHr8
Meanwhile Rapists, Rioters, Mob Lynchers, MLAs watching #### & all such Nationalistic Stuff are uplifting Indian Calthure. Asking for Sex in return for Jobs is part of Len-Den tradition of our glorious Calthure. Isn''t IT? /s

与此同时,抢劫犯、暴乱分子、抢劫犯、私刑犯、MLA都在看着呢,这些可都是民族主义的东西,都在提升印度文化呢。向女人求欢,以提供工作作为回报,这也是我们光辉灿烂文化的传统组成部分,不是吗?

Specialist_Cut_6346
India will soon be perceived like Iran or other such countries.

印度很快就会变成伊朗和其他类似国家的样子。

Ataraxia_new
I am sure parts of India are already like this.

我确定,印度某些地方已经是这样了。

GooglyEyedunicorn
Starting with Uttar Pradesh.

从北方邦开始。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


lavdalehsun
Will that affect IT or other outsourced jobs coming to India though? If that happens, government and people''s dreams of making India great, will be shattered completely. We are dependent on global economy to thrive.

这种情况会不会对IT业,或者其他外包岗位进入印度造成影响?如果真的这样的话,印度政府和印度人“让印度变得伟大”的梦想就会彻底破灭。我们依靠全球经济才能繁荣发展。

Elma92
He should wear Dhoti so others follow his lead.

他应该穿腰布,这样其他人就能效仿了。

TheKnowledgeableOne
What kind of weirdo gets turned on seeing someone''s knees? I find ripped jeans amusing af too lol, but I have a laugh at the wearer''s expense, not accuse them of destroying Indian Culture.

什么样的怪胎才会看到别人的膝盖就兴奋?我觉得破洞牛仔裤很好笑,但我只是嘲笑穿破洞牛仔裤的人浪费,而不是指责他们破坏印度文化。

Ataraxia_new
Sometimes it''s about control and dominance. Women are seen a eye candy and obxts of men''s list of achievements.
So any women showing signs of individualism and self decision making characteristics are threat to the male ego and decades of installed patriarchy. Hence they want a subservient population of women and nothing more.
Hence even small things like showing knees, make up etc can be seen as a threat.

这件事有时候跟控制和支配油管。女性被视为花瓶,以及男性成就清单上的目标。
因此,任何表现出个人主义和自我决策特征的女性,都是对男性自我意识和数十年根深蒂固的父权制的威胁。因此,他们只想要一群屈从的女性,仅此而已。
因此,即使是很小的事情,如露出膝盖,化妆等都可以被视为一种威胁。

TheKnowledgeableOne
I know I know. I was making fun of the honourable CM for having a Knee Fetish. Should have added an /s my bad.

我知道,我知道。我在取笑尊贵的首席部长有膝盖恋物癖。本来应该加个狗头的,我的错。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


canBeDone1
dEsTrOyInG....
Crimes against women are at an all time high, rapists get to marry victims and "settle" the matter, family of victims are subjected to insane levels of torture, but nooooooooo, your ripped jeans is fucking obliterating indian CuLtUrE

摧毁?
针对女性的犯罪甚嚣尘上,强奸案以强奸犯最终与受害者结婚的方式得到“解决”,受害者的家人遭受了严重的折磨,但他都不管,他只会指责破洞牛仔裤在摧毁印度文化。

GooglyEyedunicorn
Men wearing saffron and khakhi chassis are the terrorists destroying India.

这些穿着印度教传统服饰的家伙都是XX,他们正在摧毁印度。

很赞 2
收藏