网友讨论:印度即将迎来危险的第二波疫情
2021-04-02 碧波荡漾恒河水 17947
正文翻译
Daily Cases - March 27, 2020

印度每日病例:2020年3月27日

Cases are on the rise, we hit 4 month high, in a matter of days we will be hitting peak. Every country which hit the 2nd wave had a ration of 1:3 and in some countries even 1:4 .

印度的病例在增加,已经达到4个月来的高点,几天内我们将达到最高点。而每个国家发生第二波疫情的国家,前后两次的病例比例都是1:3,有些国家甚至是1:4。


So our 2nd wave could touch numbers like 4 lakhs per day if things go wrong and if we don't act fast!

所以,如果出了问题,如果我们不迅速采取行动,在第二波疫情中,印度每天新增病例可能达到40万名!

Active Cases

活跃病例


Vaccination:
We are vaccinating still bad compared to other countries, our vaccination per 100 is 2.5/100 . We need to scale up our vaccination program NOW!

疫苗接种情况:
与其他国家相比,我们的疫苗接种情况仍然很糟糕,我们的疫苗接种率是2.5/100。我们现在需要扩大疫苗接种计划!


Mutant Menace

变异毒株的威胁


Sources:

资料来源:

评论翻译
ru8ck23
I somehow feel it'll be impossible to get the population to act this time around. Our only saving grace can be rapid vaccination

不知怎么的,我觉得这次想让民众采取行动是不可能做到的。我们唯一的救命稻草就是迅速接种疫苗。

CancelOtherwise
Yup, no one really cares anymore it seems. The real reason everyone went inside during the first lockdown was that most people genuinely believed this would wipe out most humans of the face of earth.
Now, this is not to say covid isn't deadly (in fact far from it) but it isn't some rage virus that will turn humans into zombies or anything.
Honestly, looking at the state of things (open restaurants, schools, colleges, people not maintaining social distancing, etc...) the country's best bet is to just hope for some form of herd immunity.

是的,似乎没有人再真正关心新冠疫情了。在第一次封锁期间,每个人都很投入。这种情况的真正原因在于,大多数人都真的相信这种病毒会消灭地球上的大多数人。
而现在,并不是说新冠病毒不致命(事实上远非如此),但它并不是某种能把人变成僵尸或其他什么东西的狂暴病毒。
老实说,从目前的情况来看(开放餐馆、学校、大学,人们不保持社会距离等等),这个国家最好的办法就是希望实现某种形式的群体免疫。

reddit0r_
Just vaccinate people, preferably in areas seeing huge spikes or likely to see spikes down the road. We have the data and the means to actually tackle it this time around. More Corona centers, more beds, more oxygen capacity in the meantime.

直接给人们接种疫苗吧,最好是在出现大高峰的地区,或者在未来可能出现高峰的地区。我们可以借助数据和方法来真正解决这个问题。同时准备更多的新冠治疗中心,更多的病床,更多的输氧能力。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Orwellisright
Absolutely. That's the only thing that could slow down the spread

绝对是的。这是唯一能减缓疫情扩散的方法。

PragmaticOpinions
Second Wave has already started. Will peak by May-June.

第二波疫情已经开始,将在5月到6月达到顶峰。

Orwellisright
We will not reach last year's peak in a few days and 2nd wave peak most likely in June imo . I fear the worse

我们将不会在几天内到达去年的高峰,第二波高峰最有可能在六月发生。我担心情况会更糟。

DepartmentCorrect
I fear that the deaths this time will be really high. Anarchy might prevail.

我担心这次的死亡人数会非常高。无政府状态可能会盛行。

itisverynice
62,336 new cases in India yesterday
36,902 new cases in Maharashtra ALONE
https://timesofindia.indiatimes.com/india/daily-covid-cases-cross-60000-for-the-first-time-in-160-days/articleshow/81717106.cms

印度昨日新增62336例,
仅在马哈拉施特拉邦就有36902个新病例。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Daily Covid cases cross 60,000 for the first time in 160 days
Daily cases of Covid-19 in India crossed 60,000 on Friday for the first time in 160 days, with Maharashtra, Punjab and Gujarat in the midst of their worst outbreak since the beginning of the pandemic in the country.
India also recorded 289 deaths from the virus in the last 24 hours, the highest daily toll since December 30.

160天以来,印度每日新冠病例首次突破60000例
周五,印度每日新冠病例160天来首次突破6万例,马哈拉施特拉邦、旁遮普邦和古吉拉特邦正处于新冠爆发以来最严重的疫情中。
印度在过去24小时内也有289人死于这种病毒,这是自12月30日以来每日死亡人数最高的一天。

With daily cases showing the sharpest ever rise over the past 15 days, active cases surged by more than 32,000 on Friday, which was the biggest ever increase in the tally. The number of active cases in the country, which crossed the 4 lakh mark just a day earlier, went past 4.5 lakh on Friday. Active cases had shown a net increase in 34 out of 36 states/UTs on Thursday.

在过去的15天里,印度每天新增病例出现了有史以来最急剧的增长,而在周五,活跃病例激增了32000多例,这是记录中最大的增长。就在前一天,该国的活跃病例数突破了40万大关,周五又突破了45万大关。上周四,在36个邦中有34个邦的活跃病例出现了净增长。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


India reported 62,336 fresh cases in the last 24 hours, the highest since October 17 last year, with Maharashtra reporting another all-time high of 36,902 new cases. Mumbai all breached all previous records, adding 5,515 cases on Friday. The state has reported 35,000-plus new cases for the two days in a row.

印度在过去24小时内报告了62336例新发病例,为去年10月17日以来的最高水平,马哈拉施特拉邦报告了36902例新发病例,也是历史新高。孟买邦则全面打破了此前的所有记录,周五又增加了5515起病例。该邦新增病例连续两天超过3.5万例。

Besides Maharashtra, Punjab and Gujarat logged their highest-ever count of new cases. Punjab added 3,176 infections, going over the 3,000 mark for the first time. The state also reported 59 deaths, the second highest in the country after Maharashtra, where the day's toll was 112. Gujarat, with 2,190 fresh cases on Friday, logged its highest-ever count for the fifth straight day.

除了马哈拉施特拉邦,旁遮普邦和古吉拉特邦的新病例人数也创下了历史新高。旁遮普邦新增3176例感染病例,首次超过3000例。该邦还报告了59人死亡,是该国当天死亡人数第二高的邦,仅次于马哈拉施特拉邦,马哈拉施特拉邦当天的死亡人数为112人。周五,古吉拉特邦新增2190例病例,连续第5天创下历史新高。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


In all, at least 18 states and UTs registered their highest single-day case counts since January or earlier, with 15 logging their highest tallies this year. Among these, Chhattisgarh saw its tally surge to 2,665, the highest since October 15 last year, while Karnataka's count of 2,566 was the highest since November 11.

总的来说,至少有18个邦和北方邦的单日病例数是自1月或更早以来最高的,其中有15个邦的病例数达到今年以来最高。其中,恰蒂斯加尔邦的日增病例人数激增至2665人,为去年10月15日以来的最高水平,而卡纳塔克邦的人数为2566人,为11月11日以来的最高水平。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


elangovan
Shame on CM of Gujarat and MP which is under BJP cant even contain the corona virus instead taking nap and they should go war footing to contain the virus .

古吉拉特邦的首席部长和人民党的下院议员真可耻,他们甚至不能控制新冠病毒,而是忙着偷懒,他们应该以战时状态遏制这种病毒。

elangovan
Soon daily cases cross 100,000 and surpass Brazil if those dumb fools not wearing face masks all time wash hands with soap regularly keep social distancing avoid crowded places.

如果那些傻瓜不戴口罩,不经常用肥皂洗手,不保持社会距离,不避免去拥挤的地方,印度每天的病例很快就会超过10万名,并且超过巴西。

Nofrx Drops
before you come and criticize politicians remember, i have never seen my neighbour wear a mask in the last 6 months, he s a highly educated moron with 0 brains, guess half the country is filled with people like these

在你跑来批评政客之前要记住,在过去的6个月里,我从没见过我的邻居戴口罩,他是一个受过高等教育的傻瓜,却没有一点脑子,我猜这个国家有一半的人都是这样的。

Natarajan Pasupathy
A great knowledgeable leader of the Congress party used to give advice on a daily basis for the past one year as to how to tackle Covid like his allies in Kerala and Maharashtra. He has gone silent on Covid issue particularly about the resurgence in Maharashtra!

在过去的一年里,一位知识渊博的国大党领袖,就像他在喀拉拉邦和马哈拉施特拉邦的盟友一样,每天都会就如何对付新冠疫情提出建议。但他在新冠疫情复发的问题(特别是马哈拉施特拉邦)上却一言不发!

Member
People are still not following social distancing and roaming around as if it's normal time

人们仍然没有遵循社会距离,都像正常时期那样到处闲逛。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Sohan
Surprisingly there are less cases in poll bound states inspite of crowded rallies in these states.

令人惊讶的是,尽管某些邦举办了十分拥挤的投票集会,但那些邦的病例却比较少。

Jagdish Madan
Surprisingly, states where there are no elections being held and there are no election rallies are reflecting the highest surge ...

真是奇怪,那些没有举行选举,也没有举办选举集会的邦,却出现了最严重的新冠病例激增!(甩锅)
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Orwellisright
It's a matter of days before we bit a lakh and soon 2, 3 ...

几天之后我们的日新增病例就会达到10万人,20万,30万……

SuperNova2709
God save Maharashtra

上帝保佑马哈拉施特拉邦。

Anon4comment
Considering everybody else is doing jack shit, I guess the responsibility really dies fall on God.

考虑到其他人都在做蠢事,我想这个责任真的只能由上帝来承担了。

DabakurThakur
God is down with Corona too.

上帝跟新冠一起降临了。

stupidid12_
Atleast now its somewhat possible to say those with some disease(s) are definitely at more risk.

至少现在可以说,那些患有某些疾病的人的风险肯定更高。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


jussayingthings
Thanks MH and thier shitty testing is last few months.

都怪马哈拉施特拉邦和他们过去几个月稀烂的检测。

Orwellisright
You mean the numbers are higher than shown

你是说实际病例数字比展示出来的高吗?

jussayingthings
Their testing is well below national average.For a state which had more than 19% positivity rate for 5 straight months its pretty poor..They should have done 1.5 lakh+ test daily for last few months.

他们的测试远远低于全国平均水平。对于一个连续5个月阳性率超过19%的邦来说,这是相当糟糕的。在过去的几个月里,他们应该每天做超过15万项测试。

Orwellisright
So they know what shit they will be in , so didn't want to , idiots didn;t this will only make it worse for them and other neighboring states

所以他们知道自己会陷入什么样的困境,所以他们不想采取这种措施,白痴,而这只会让他们和其他邻邦的情况更加糟糕。

jussayingthings
They were busy doing PR along with brokers from Bollywood.Swara Aunty even called him one of the best administrators in India last April..
Some of the tweets from celebrities & journalists a year ago..

他们和宝莱坞的经纪人一起忙着做公关工作。去年四月Swara老阿姨甚至称他为印度最好的管理者之一……
一年前一些名人和记者还发表了吹捧的推文。

jussayingthings
It’s not only 1 person most of these journalists/celebrities blindly done PR..many people doesn’t even know MH testing is well below national average and even Bihar/UP

进行这种盲目公关的记者/名人可不是一个人……很多人甚至不知道马哈拉施特拉邦的测试远低于全国平均水平,甚至比比哈尔邦/北方邦还差……

Orwellisright
Opposition is busy eating popcorn or what. They should raise such matters and pressurise , they were sleeping until a few weeks ago

反对派正忙着吃爆米花看戏。他们应该提出这些问题并施加压力,但直到几周前他们还在睡大觉。

jussayingthings
During pandemic you can only do certain opposition..everything raised..People also have to oppose

在大流行期间,你只能反对某些特定的事情……一切冒出来的事情……人们也不得不反对。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


thatlankyfellow
If only dumbfucks wore masks properly and minimized unnecessary movement we could still avoid this

如果那些笨蛋正确地戴上口罩,尽量减少不必要的走动,我们仍然可以避免这种情况。

Orwellisright
That's a hard thing to ask. Many in India consider Corona to not affect them. Because they haven't had a direct relationship with someone who lost lives. And those who did have realised and started following measures

很难提出这个要求。许多印度人认为新冠不会感染到他们。因为他们和那些失去生命的人没有直接的关系。而那些已经失去亲人的人才会意识到并开始采取措施。

samosachutney
Except for metros I have not seen anyone wearing a mask at all from the smaller towns. I am probably the only one wearing a mask within a radius of 5km even. I just got back from Chandigarh. No one was wearing a mask there except at the airport.

除了地铁上,我从没见过任何一个小城镇的人戴口罩。我可能是5公里半径范围内唯一一个戴口罩的人。我刚从昌迪加尔回来。除了机场,那里没有一个人戴口罩。

spycimasala
Oh stop it. India probably has reach heard immunity already.
The disease itself has proven to far less deadly than these apocalypse-mongers wanted. Part of the reason is that doctors were made to give up standard practices early on and vent people prematurely - this was killing them in far greater numbers than the virus itself. This is not the case anymore,
https://www.nature.com/articles/d41586-020-03132-4
The number of deaths last year from Cov2 in India is, roughly,
about the number of suicides every year, which likely has gone up in the past year.
about 1/2 the number of deaths from Tuberculosis every year.
about the number of deaths from road accidents every year.
Please stop this safetyism BS that the idiots in the West have adopted. This fear-porn and the media click-baitery is not worth destroying people lives and economy over.

哦,得了吧。印度可能已经实现了群体免疫。
事实证明,这种疾病本身的致命性远低于这些末日鼓吹者的预期。部分原因是医生被迫在早期就放弃标准治疗措施,过早地给病人通氧——这种做法引起的死亡人数远远超过了病毒本身。现在情况不同了。
去年印度死于新冠的人数,
大致与每年自杀的人数相同,在过去的一年里,印度的自杀人数可能有所上升;
大约是每年死于肺结核人数的一半;
大约等于每年死于交通事故的人数;
别再说这种西方白痴们所习惯的过度安全主义的废话。这种贩卖恐怖和媒体骗点击的事情,不值得让人们付出生活和经济被摧毁的代价。

spycimasala
Yes, downvoting this post will change the recorded numbers, and facts from last year.
Illiterate idiots.

随便啦,你们使劲点踩也无法改变记录的数字,以及去年的事实。
没文化的白痴们。

Orwellisright
I don't even know what to say to this enlightened one

这段让人醍醐灌顶的话,简直让我无话可说。

Ketamineimustconsume
Counter him with strong facts....there are quite a few ppl who believe in this lunacy of ‘COVID not bad’

那就用有力的事实来反驳他……有相当多的人相信“新冠没什么”这种疯狂的说法。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


samosachutney
Hahahaha

哈哈哈。

reddit0r_
So when do the lockdown wankers come out to argue that without a lockdown, there will be millions dead?

那么,那些想要封锁的傻瓜什么时候会站出来争辩说,如果不实施封锁,就会出现数百万人死亡?

itisverynice
That lockdown definitely saved lives but there is no way we can enforce it again. Too much economic damage is caused

封锁确实挽救了生命,但我们没有办法再执行它。因为它造成了太大的经济损失。

Orwellisright
The first lock down saved us lives and bought us time to get us prepared. Having restricted lockdown and lockdown in areas where the cases are high should be looked at as an option

第一次封锁挽救了我们的生命,为我们争取了时间来做好准备。应该将对病例高涨的地区实施有限封锁和地区性封锁作为一个选项。

P_MuadDib
The first lock down saved us lives and bought us time to get us prepared.
Pray tell what preparation was done? It was a draconian measure that ravaged countless lives and brought the economy to its knees. Never trust the babus to come up with anything that'll actually help the people. They just wanted to score quick brownie points by aping whatever western countries were doing.

请告诉我印度在封锁期间做了什么准备?那是一项严厉的措施,摧残了无数人的生命,使经济陷入瘫痪。
永远不要相信官老爷会想出任何能真正帮助人们的东西。他们只是想通过模仿西方国家所做的一切,来迅速骗取支持率。

Orwellisright
It's a pandemic any measure taken would be a bad measure. Irrespective of what Babus did , the motive was a good one.
It bought us time and slowed down the spread , there were some losses yes what else could have been done..
And should the lock down have been strategically done, yes I agree it could have. There was some panic measures can't deny it either

这是一场大流行,任何措施都是不好的。不管官老爷们做了什么,他们的动机都是好的。
它为我们争取了时间,延缓了病毒传播,尽管确实出现了一些损失,但我们还能怎么办呢。
另外如果说印度应该有战略性的实施封锁,我同意,理应如此。而且我也不否认政府采取了一些恐慌性措施。

Orwellisright
Absolutely not blindly following measures just for the sake of it, well thought out plan must be put out and act when its needed

绝对不要盲目地为了采取措施而采取措施,必须制定周密的计划,并在需要的时候采取行动。

WhenBlueMeetsRed
It was either economic loss or human fatalities. Modi did the right thing. You can grow economy next year but you can't bring back lost lives.

不损失经济,就会有人死亡。莫迪做了正确的事。经济可以明年再发展,但生命一旦失去就无法挽回。

GL4389
We even got our special double strain.

我们甚至搞出了独有的双毒株。

Orwellisright
The one which was from Andhra or is it something else

那个是安得拉邦搞出来的,还是别的哪个邦?

Anurag498
If we look at it overall, the thing we should be most worried about is Maharashtra. I mean even when the cases went down, it was still leading in it. I don't see any other state doing as bad as Maharashtra. 2nd wave has arrived it seems and we can be assured that there won't be a lockdown this time. We are at our own grace now.

如果从整体来看,我们最应该担心的是马哈拉施特拉邦。我的意思是,即使病例减少了,马哈拉施特拉邦的病例数字仍然领先。我认为没有任何其他邦的情况像马哈拉施特拉邦那样糟糕。第二波似乎已经到来,我们可以确信这次不会再实施封锁了。我们现在只能靠自己了。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Orwellisright
I don't know what Maha is doing wrong or is it just that it's one of the States with high economic activities that has led to the spread or just the incompetent govt who couldn't handle it.
If the trend continues we are looking at some bad news to come in a few days

我不知道马哈拉施特拉邦做错了什么,或者只是因为它是一个经济活动频繁导致蔓延的邦,或者只是无能的政府无法应对。
如果这种趋势继续下去,我们将在几天内看到一些坏消息。

Anurag498
True. While being worried for the nation, I'm quite worried with the trend Maharashtra has been showing. And if the 2nd wave is equal to the 1st one, it will prove to be very bad.

确实。在为国家担忧的同时,我也非常担心马哈拉施特拉邦的发展趋势。如果第二波与第一波相同,结果会很糟糕。

Orwellisright
The 2nd wave is never gonna be equal . If you look at some of the trends of it in other countries. The ration is 1:3 or worse 1:4
So our numbers for 2nd wave cab look really dangerous

第二波永远不会与第一波相同。如果你看看其他国家的疫情趋势。前后两次疫情的比例是1:3,甚至是更糟糕的1:4。
所以第二波疫情的数字会很危险。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


DabakurThakur
We should open up vaccination for all age groups. It is high time!

我们应该为所有年龄段的人开放疫苗接种。是时候了!

Orwellisright
Aren't they doing it from the first of April. Like everyone above 45

他们不是从四月一日起就开始做这件事了吗?超过45岁的所有人都要接种。

rk_11
Exactly. Open it for anyone above 20.

确实。对所有超过20岁的人开放。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Hola_hola_
What do you guys think ? Lockdown return hoga ?

你们觉得怎么样?重新封锁?

Orwellisright
Restricted lock downs in highly spreading pockets maybe

或许是高度传播区域的有限封锁。

Ballasticmonkey
No, no sense in doing that. No more lockdowns is the clear message. We cannot afford another one

不,这样做毫无意义。不进行更多封锁的信息很明确。我们负担不起下一次封锁了。

Hola_hola_
Government can do may be

政府也许还会封锁。

metaltemujin
I feel sad and scared. No one actually cares as much about covid.
Usual vibes being:
It doesn't infect in warmer climates
Our economy...
It only affects the elderly, so just keep them home.
We have 3 different vaccines in India...over 60M already dosed.
We have to exercise to improve immunity.
And our golden statement be it pandemic, war, Nuclear winter, or otherwise : We have enough people to keep moving forward and absorb a few deaths.

我感到悲伤和害怕。没有人真正关心新冠疫情。
人们通常的感觉是:
在温暖的气候中不会感染;
我们要关心经济;
它只会感染老年人,所以让他们呆在家里;
我们印度有三种不同的疫苗……已经接种了超过6000万剂;
我们必须通过运动来提高免疫力;
我们的黄金宣言是:无论是大流行、战争、核冬天,还是其他灾难,我们在承受一些死亡后,都有足够的人继续前进。

oar_xf
I think Mumbai needs a hard lockdown for atleast 7-10 days, at the bare minimum a week .. Short enough for the people to realize what they are getting into.
The population density is too high, and yes its true people cannot afford a lockdown like last time, but the populace needs a Jolt to take a step back and realize that precautions are necessary else its a nightmare which is worse than what was seen last year

我认为孟买需要至少7-10天的严格封锁,至少一周……这已经够短,但足够让人们意识到他们正在面临的是什么情况。
孟买的人口密度太高了,没错,真正的老百姓负担不起上次那样的封锁,但是民众需要做出让步,意识到必须采取预防措施,否则这将是一场比去年更糟糕的噩梦。

Orwellisright
Absolutely the last part is the worrying factor!

当然最后一部分是令人担忧的因素!

Ketamineimustconsume
Just a question, why did the 2nd wave take place now but not in Jan or Feb

我只想问个问题:为什么第二波现在发生,而不是一二月份?
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


reddit0r_
Any good articles detailing constraints on vaccine rollout?

有没有关于疫苗推广所受限制的好文章?

viditp011
Seriously though. I am mentally tired of this Covid shit. Feels like an atrocious dream and I nust want to wake up back in the normal world. The way things are going it seems another year is going to go by sitting at home. Losing my motivation to work or study.
The second wave will reach higher numbers that means, we will peak around june july at some 3 lakh cases per day. We have got a mutant strain. It will all take this entire year to fall down. And once reduces again, who is to say that there wont be a third wave next year, who is to say that things will be fixed in 2022 as well.
Seriously cant take it anymore man. FFS

但老实说,我在精神上已经厌倦了这场狗屎的新冠疫情。感觉它就像一个恶梦,我想要醒来回到正常的世界。就目前的情况来看,似乎又要过一年了。我正在失去工作或学习的动力。
第二波将达到更高的数字,这意味着我们将在6月到7月达到每天约30万例的高峰。我们还出了一个突变毒株。所有这些都需要一整年的时间才会下降。一旦再次下降,谁又敢说明年不会出现第三波疫情,谁又能说疫情能在2022年得到解决?
我真的受不了了。

很赞 3
收藏