日本最新人口数据公布,总人口减少0.7%,外国人持续增加
2021-12-01 user9101 19078
正文翻译

総人口0.7%減、1億2614万人 外国人は過去最多 20年国勢調査確定値

2020年人口普查确定值:总人口减少0.7%为1亿2614万,外国人达到过去最多

総務省が30日発表した2020年10月実施の国勢調査の確定値によると、外国人を含む日本の総人口は1億2614万6099人と、15年の前回調査に比べ94万8646人(0.7%)減少した。

根据总务省30日发表的2020年10月实施的人口普查的确定值,包括外国人在内的日本总人口为1亿2614万6099人,与15年的上次调查相比减少了94万8646人(0.7%)。

1920年の調査開始以来初の減少となった前回調査に続いて2度目のマイナスとなった。

这是继1920年调查开始以来,连续第二次减少。

日本人が1.4%減の1億2339万8962人となる一方、外国人は43.6%増の274万7137人で過去最多だった。国籍別では「中国」の割合が27.8%と最も多く、次いで「韓国・朝鮮」15.6%、「ベトナム」13.4%だった。ベトナムは32万805人と前回の8万7109人から3.6倍に増え、増加幅が最も大きい。

日本人减少1.4%为1亿2339万8962人,而外国人增加43.6%为274万7137人,达到了过去最多。按国籍来看,“中国”的比例最多,占27.8%,其次是“韩国、朝鲜”占15.6%,“越南”占13.4%。越南32万805人,比上次的8万7109人增加了3.6倍,增幅最大。

评论翻译
荒川和久

2008年をピークに日本の人口は減少し続けているし、今後も減少するのは間違いないので、今更国勢調査の結果にうろたえる必要はありません。それよりも、全体で94万9千人が減少といいますが、日本人だけに限れば178万3千人減少していることに注目すべきです。これは出生数を上回る死亡数による自然減現象によります。全体の減少幅が小さくなっているのは、外国人が83万5千人増えているため。先日、政府が外国人の家族を含めた入国緩和を発表しています。今後一層外国人が増えることが予想されます。

以2008年为顶峰,日本的人口持续减少,今后也一定会减少,所以事到如今没有必要对人口普查的结果惊慌失措。相比之下,数据显示整体减少了94万9千人,但仅限日本人的话就减少了178万3千人,这一点值得关注。这是由于超过出生数的死亡数造成的自然减少。整体减少幅度变小是因为外国人增加了83万5千人。前几天,政府发表了包括外国人家属在内的入境缓和政策。预计今后外国人会进一步增加。

noz*****
諦めないといけない事が増えるのは覚悟しないと
バブル世代の恩恵や制度にしがみ付いてたら現役世代は疲弊して耐えられない

不得不放弃的事情会增加,我们要做好觉悟
如果一直拘泥于泡沫经济一代的恩惠和制度的话,现在这一代就会疲惫不堪
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


pil*****
ピークから200万人ぐらい減ってるんだけど、外国人がすごい増えているから、それを差し引いて日本人だけだと300万人ぐらい減っている事になると思う。大阪市を超える人口分ぐらい、日本人が減っていると思うとちょっと怖い。
これから減る速度はどんどん加速して行く。政府は真剣に少子化問題と向き合わなくてはいけないと思う。

虽然从人口顶峰开始减少了200万人左右,但是外国人增加了很多,除去这个,只有日本人减少了300万人左右。这已经超过了大阪市的人口数量,一想到如此的人口减少趋势,就有点害怕。
今后减少的速度会不断加速。我认为政府必须认真面对少子化问题。

ボイジャー2号もどき
シンプルに考えて、自営業以外で共働きしなければいけない社会は出生率が下がる。女性の社会進出と出生率低下は比例関係にある。こういうと女性の反発を生むかもしれないが、男には基本的には子供は生めない。北欧での女性の社会進出が良い事例になっているが、どの国も出生率が2.0人を大きく下回り、減少傾向だ。何をもって幸せかもう一度考える必要があるのではないか。

简单来说,除了个体经营以外必须男女共同工作的社会,其出生率会下降。女性进入社会工作和出生率降低有比例关系。这样可能会引起女性的反感,但男性基本上都生不了孩子。北欧女性进入社会是一个很好的事例,但是无论哪个国家的出生率都大大低于2.0,有减少的倾向。有必要再考虑一下要靠什么才能幸福吧。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


dou*****
なんか女性の社会進出ガーとか言ってる人いるけど、大元の問題は独身の人は1人で精一杯だし、結婚して子どもできても子育て世帯が共働きじゃないと暮らせないこと。なのに保育園が足りてないのはなぜ??給与も上がらず税金だけ上がる…だから1人で生きてくので精一杯で結婚できないし、子どもも沢山は産めない。
いい加減バブル世代どころか団塊の世代ばっかりの政治を改めるきでは。今の40代以下の世代の求めるものと乖離しすぎている。

虽然有人说这是女性进入社会的契机,但是根本的问题是单身的人一个人很辛苦了,即使结婚生子了,如果不是夫妇一起工作的话也无法生活。都这样了那么为什么托儿所还不够??
工资也不涨,只有税金上涨…所以才一个人生活,既不能竭尽全力结婚,也不能生很多孩子。
不要说泡沫经济一代了,应该改变满是团块世代老人的政治。他们和现在40岁以下的一代人所追求的东西太背离了。(团块世代:指代日本战后于第一个生育高峰期——1947年至1949年——出生的群体。 这些人被认为是上世纪60年代中期助推日本经济腾飞的主力,是构成日本现代社会中产阶级概念的第一代。)
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


gjx*****
ハンガリーは4人産んだ女性は生涯所得税非課税にしたら、少子化に歯止めがかかった。
日本は同じ制度は難しいだろうけど、子どもを産むために休んで所得減、子どものために沢山働くと児童手当や高校無償化などの対象外になるという往復ビンタみたいなのはやめてほしい

在匈牙利如果女性生了四个孩子的话,一生不征收所得税,这阻止了少子化。
日本虽然同样的制度很难实行,但是为了生孩子休息而收入减少,为了孩子多工作,反而被排除在儿童津贴和高中免费对象之外一类的事情还是不要再发生了
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


t06*****l****r
子供や若者は年々減少し、高齢者は年々増加する。
これは何十年も前から繰り返されており、これからも繰り返される。
つまり日本の人口はどんどん老けていく一方である。

孩子和年轻人年年减少,老年人年年增加。
这个从几十年前就开始重复了,今后也会继续重复。
也就是说,日本的人口将会越来越老。

p******
私は子供たちにこう言ってます。
「無理に結婚しなくても良い、孫の顔を見なくても良い」と
今のままでの日本だと若者が夢や希望をもって
生きていくことはできないからと・・・。
この世に生を受けたのだから、
自分の為に生涯を全うして欲しいと思っています。
先祖代々伝わる由緒ある家系でもないし、
全ては自分の為に。
1回しかない人生なので・・・。

我对孩子们这样说。
“不必勉强结婚,看不到孙子的脸蛋也没什么。”
现在的日本年轻人怀着梦想和希望
因为难以生活下去……
生在这个世界上
我希望你所做的一切都为了自己而一生。
我们不是代代相传的有渊源的家族
一切都是为了自己。
人生只有一次。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


qsa*****
人口の減少は間違いなく国力の低下に繋がる。これに東京一極集中が加わって、街の特色もなくなる。
観光立国を標榜してるけど難しい舵取りだね。

人口的减少无疑会导致国力的下降。再加上都集中在东京,连街道的特色也消失了。
虽然标榜着观光立国,但这条路也不好走。

yam******
これからは外国人もこれまでのようには日本に来てくれなくなる。日本の賃金水準や労働条件が欧米の国々やアジアの中進国に比べて相対的に低くなりつつある。何より高齢化で社会に活気がなくなりつつある。人口の回復には、「子育て罰」みたいな言葉さえ生み出されるような子育て世代の厳しい生活を改善して、子どもを持った方が「得」で豊かになると思ってもらえるような社会にしなければならない。

今后外国人也不会像以前那样来日本了。日本的工资水平和劳动条件与欧美国家和亚洲的中等发达国家相比正在相对降低。最重要的是高龄化使社会失去了活力。为了人口的恢复,必须要改善连“育儿即惩罚”这样的词语都能产生的育儿一代的严酷生活,使之成为一个让有孩子的人觉得有“好处”,会变得富裕的社会。

mns***** |
23歳社会人2年目です。
結婚はするつもりです。
子供も欲しいですが育て上げれるか不安です。金銭面的に…
手取りが少ないです。
政治家さんぼくの給料からお金取らないでください。
僕みたいな人たくさん居ると思うのですが、これが少子化の原因ですか?

23岁,进入社会的第二年。
我打算结婚。
虽然想要孩子,但是担心能不能把孩子养大。特别是金钱方面…
我的收入比较少。
政治家请不要从我的工资里掏钱了。
像我这样的人应该有很多,这就是少子化的原因吗?

fj******
以前新聞で見た厚労省のシミュレーションでは、日本の人口1億人を維持するためには、定期的な移民受け入れが不可欠とのことだった。
うまくいけば、100年後には元からの日本人が3割、外国からの移民が7割という人口構成となり、1億人国家が維持できるのだそうだ。
そこまでして人口維持にこだわる必要があるのかと疑問に思った。
国民生活を豊かにすることで出生率の増加を目指すべきなのではないだろうか。

以前在报纸上看到的厚生劳动省的模拟显示,为了维持日本的1亿人口,定期接受移民是必不可少的。
如果顺利的话,100年后,原来的日本人占3成,来自外国的移民占7成,这样的人口构成好像才能维持1亿人的国家。
但我怀疑有必要如此拘泥于维持人口?
应该通过丰富国民生活来增加出生率吧。

很赞 1
收藏