美国网友:美国各地都有墨西哥城、韩国城和中国城,但为什么其他国家没有美国城?回复亮了:其他国家有美军基地
2022-01-17 碧波荡漾恒河水 31232
正文翻译

I mean I know there’s been some “mass” emigration of Americans to other countries, like the thousands of southerners emigrating to Brazil after the civil war, 100k or so people moving to Canada or Mexico during the Vietnam war to avoid conscxtion etc..but as far as I can see there’s no “Americatown” in any of those countries. Why?

我知道美国一度有“大量”移民前往其他国家,如内战后成千上万的南方人移民到巴西,越战期间,大约有10万人为躲避兵役而前往加拿大或墨西哥等等……但据我所知,任何其他国家都没有“美国城”。为什么?

原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


评论翻译
OurSaviorWaluigi
Americans didn’t immigrate to other countries in masses, and thus didn’t need to make ethnic enclaves

美国人没有大量移民到其他国家,因此没有形成民族聚集地的需要·。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


GoLabelyourPhotos
American's didn't mass emigrant to other countries.
We were a new country with lots of space and resources.

我们是一个拥有大量空间和资源的新国家。

fetus-wearing-a-suit
There are American communities in other countries

其他国家也有美国人社区。

Croonchy_Stars
Exactly. They just aren't named "Little USA".

完全正确。它们只是没有被命名为“小美国”。

America is too new. Our culture is still being established, and people mostly come to us, not the other way around

美国还太年轻。我们的文化仍在建立,人们大多来我们这里,而不是反过来。

scrapsbypap
Because there wasn't mass immigration of Americans to any one country

因为美国人没有大量移民到任何一个国家。

Meattyloaf
There kinda was a couple. Liberia and Brazil for example. Although to be fair Brazil was confederates fleeing and founding the town Americana after losing the Civil War and then Liberia was people fleeing due to slavery and segregation. Therefore both groups weren't exactly wanting to keep a hold of their American identity.

有一些。比如利比里亚和巴西。虽然公平地说,巴西那些是在输掉内战后,逃离美国的邦联人,他们建立了阿美瑞卡那镇,而利比里亚那些是由于奴隶制和种族隔离而逃离美国的。因此,这两个群体都不想保留他们的美国人身份。

Ohohohojoesama
I mean I'm sure there are places with English speaking immigrant enclaves but the very broad answer would be because there aren't enough Americans emigrating to the same places to produce large, numerous American immigrant enclaves.

我的意思是,我确定有些地方有说英语的移民聚集地,但很宽泛的答案是,因为没有足够的美国人移民到相同的地方,无法产生大量美国人聚集的移民聚集地。

messiestbessie
Many countries have malls with American stores and a food court with American restaurants. That’s our Little USA

许多国家都有带有美式商店的购物中心和带有美式餐馆的美食广场。这就是我们的小美国。

Croonchy_Stars
Perhaps they don't want to encourage more American immigration?

也许他们不想鼓励更多的美国移民?

FootOnTheLadder
There’s Ame-mura in Osaka in Japan, which is like ‘American Village’ or something. Not really Like Little America at all (Americans don’t live there in big numbers, it’s a party spot where there’s lots of 90s style American clothes)

日本大阪有Ame-mura,有点像“美国村”之类的。一点也不像“小美国”(住在那里的美国人人数并不多,那是个聚会地点,有很多90年代风格的美国服装)。

Hoosier_Jedi
I’ve been there. There’s really nothing American.

我去过那里。那里真的没有什么美国特色。

FootOnTheLadder
Except looney tunes sweatshirts from the 90s and basketball jerseys

除了90年代的兔八哥运动衫和篮球衫。

BoydCrowders_Smile
Aren't there mcdonalds and similar chains in several countries? What else would make an "Americatown?" Like a small melting pot (can we still use this?) of people in an otherwise homogeneous country?

不是有几个国家有麦当劳和类似的连锁店吗?还有什么可以称之为“美国城”的东西呢?比如在一个同质化的国家建立的小熔炉(我们还能用这个词吗?)

I guess it would be funny if there were an American Irish pub next to a Tex-Mex restaurant across from a Best Buy and a grocery store selling only products the American section you see in the UK selling. Throw in a Southern fried chicken and crawfish boil spot and several 3 shitty tshirts for 10 bucks store also selling magnets and shot glasses and, well, there ya have it.

我想,如果百思买对面的德墨餐厅旁边有一家美国爱尔兰酒吧,以及可以在英国卖场看到的那种只卖美国商品的杂货店,那一定会很有趣。再加上一家卖南方炸鸡和小龙虾的地方,还有几家卖10美元劣质T恤的商店,也卖磁铁和小酒杯,好吧,这就是你所谓的小美国了。

danaozideshihou
One of the guys I was in China with made a fried chicken place basically his American embassy once he got tired of Chinese food. We just let him go since his Mandarin was very rudimentary and watching him struggle to order something he wanted funny as hell as he kept looking at us to help him out just so he could have a western style meal.

有个家伙曾和我一起待在中国,他在厌倦了中餐后,基本上把一家炸鸡店当做了他的美国大使馆。我们总是让他去点餐,因为他的普通话非常初级,看着他艰难地点东西太搞笑了,他一直看着我们,让我们帮他,这样他才能吃上一顿西餐。

BjornAltenburg
The Congo people in Liberia called parts of Monrovia little America according to my wife a Liberian. So yes it does happen.

据我妻子说——她是利比里亚人——利比里亚的刚果人称蒙罗维亚的部分地区为“小美国”。是的,这确实发生了。

Current_Poster
There has never been a mass immigration wave of Americans leaving America to settle in other countries. (You're talking in the thousands, and that's pocket change in migration terms).

从来没有美国人离开美国到其他国家定居的大规模移民浪潮。(你说的成千上万,从移民的角度来看,只是一个小数目)。

There are small communities of people who left the US for, say, business or tax reasons (or, yknow, rich people hanging out with other rich people, or retirees), but generally not whole families going to a new and unfamiliar country looking to build a new life,.leaving their old home behind and needing the social support and community of fellow Americans.

有小群人因为商业或税收原因离开美国(或者,你知道的,富人和其他富人交往,或者退休人员),但一般来说,并不是全家人都前往一个新的、不熟悉的国家,寻求新的生活,把老家丢在身后,并且需要美国同胞的社会支持和社区支持。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


In the case of draft-dodgers heading to Canada, the culture is similar enough to blend in, and not wanting to be found was motive to try.

至于那些为了逃避兵役去加拿大的人,那里的文化非常相似,他们可以融入其中,而且他们去那里的动机就是不想被发现。

danaozideshihou
Al-Shabab Ave in Bahrain is known as American Alley, from the time I remember there was a Caribou Coffee, Chili's, McDonalds, Nando's (not American, but close enough in this case), DQ, and a ton of other American brands. Seemed to be close enough to be an American embassy without all the political stuff.

巴林的阿尔沙巴布大街被称为“美国巷”,从我记得的时候起,那里就有嘉里伯咖、奇利斯、麦当劳、南多烤鸡店(不是美国的,但在这件事里很接近)、DQ和许多其他美国品牌。这里离美国大使馆很近,没有任何政治因素。

dglawyer
That’s just American restaurant chains.

这些只是美国的餐馆连锁店。

danaozideshihou
No shit, and they're not in America, with American style meals, hence becoming a sort of Americatown overseas.

真的,它们不在美国,卖的是美式的饭菜,因此成为了海外的美国城。

dglawyer
My point is that Koreatowns and Little Italies in the US aren’t just a few Samsung and LG and Lavazza and Fiat stores. They’re ethnic enclaves actually predominately populated by folks from those countries or their descendants.

我的观点是,美国的韩国城和小意大利店不仅仅在于三星、LG、拉瓦扎和菲亚特的几家门店。他们是少数民族聚居地,主要居住着来自这些国家的人或他们的后代。

danaozideshihou
For those who spend a year or less over there, that's all we've got. When you've experienced nothing for months on end, a few day's around thing's that remind you of home are a God-send. This is the closest to an American-town many will experience until we go home.

对于那些在那里呆一年或更短时间的人来说,这就是我们所能找到的。当你连续几个月什么都体验不到家乡的感觉,如果在某个地方待上几天,能让你想起家乡,都是上天的恩赐。在我们回家之前,这里是感觉最接近美国小镇的地方。

dglawyer
Sure. But it’s not the same thing is my point.

当然,但我的观点是二者不是同一个东西。

Fairelabise17
I mean, what else would you expect???

我想说还想要啥自行车?

azuth89
We don't emigrate to specific places in sufficient numbers to support them. Most of us probably wouldn't want to anyway.
You'll see patches around military bases and some embassies, but that's as close as it gets.

没有足够多的美国人移民到特定的地方来形成“美国城”。无论如何,我们大多数人可能都不想这么做。
你会在军事基地和某些大使馆周围看到一些零星,但这已经是最接近的了。

原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


VeronicaMarsupial
There used to be one in Panama. It just wasn't called that.

巴拿马以前有一个。只是不叫这个名字。

spongeboy1985
There is a name for American Communities in other countries… Military Bases.

在其他国家,美国社区有个名字——军事基地。

shoopdywhoop
This is the truth lmao

哈哈,真相了。

comicjohn
And in the spirit of America they don't let just anyone in.

本着美国的精神,他们不会随便让任何人进来。

huazzy
Back in the day the only Taco Bell in South Korea was in the military base and you had people outside the base bribing soldiers to go get them some.

过去,韩国唯一的塔可钟餐厅就在军事基地,基地外的人会贿赂士兵,让他们去买塔可钟。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Likewise every once in a while there's a post on American expat groups in Korea asking whether someone in the military can get them XYZ from the Commissary, and a bunch of soldiers argue whether it's allowed or not.

同样地,每隔一段时间,就会有一个在朝鲜的美国侨民团体发的帖子,询问军队中的某个人是否可以从委员会那里得到XYZ,而且会有一群士兵争论这是否被允许。

anono92466
There are … just not called “Americatown” or whatever.

有……只是不叫“美国城”之类的。

cm11agent
There are tons. They're called military bases.

有很多,它们叫做军事基地。

CupBeEmpty
The whole world is Americatown.
Seriously though, we just haven’t had much mass immigration, especially mass immigration of poorer people that stick together in an ethnic enclave.

整个世界都是美国城。
认真地说,美国并没有对外大量移民,尤其是那种聚集在一个民族聚居地的大批穷人。

hitometootoo
There are, plenty actually. Japan for example has Amerikamura. These countries tend to have towns or areas that are popular with American expats or military.

实际上有很多。比如日本的美国村。这些国家的城镇或地区往往受到美国侨民或军队的欢迎。

Hoosier_Jedi
Brosis, have you actually been to Americamura? I have. It’s basically overpriced clothing stores and Japanese hipsters. Not a damn thing beyond the McDonald’s that’s really American.

布罗西,你真的去过美国村吗?我有。基本上都是高价服装店和日本潮人。除了麦当劳,没有什么是真正美国的东西。

hitometootoo
You can say this about most "x towns" around the world. It's a small slice of that culture, but still overall that countries culture.

这种说法适用于全世界大多数的“X国城”。那里存在一小部分的移民来源国的文化,但总体上依然是所在国的文化。

Hoosier_Jedi
There’s no slice. That was my point.

一点都没有。我是这么看的。

A550RGY
In London it’s called South Kensington.

伦敦的叫做南肯辛顿。

Big_Estate7101
We don't immigrate to countries en masse like that. You could consider our larger bases as such.

我们不会像“X国城”那样大量移民到其他国家。但可以把我们较大的海外基地视为美国城。

Salmoninthewell
There’s American Village in Okinawa, Japan.

日本冲绳有一个美国村。

cara_pazzesco
No need for “Little USA” when most of the world is littered with McDonald’s, Subway, Starbucks, and military bases in Africa, Europe, and Asia.

当世界上大部分地区都充斥着麦当劳、赛百味、星巴克,非洲、欧洲和亚洲也有很多美国军事基地时,就没有必要搞“小美国”了。

dglawyer
Not enough Americans leave America to start an Americatown elsewhere. For all the crap talking by liberals, it’s still the greatest place by far in the world to live.

没有足够的美国人离开美国去其他地方建立一个美国城。尽管自由主义者说了很多废话,但它仍然是世界上最适合居住的地方。

dave999dave
What would an Americatown include in terms of food? Taco stands? Hamburger joints? Pizza? Beer, wine, liquor? Sushi? All of those things, and most other American favorites, are more prominently represented by other countries. America is an amalgam of various world cultures.

一个美国小镇在食物方面要包括什么?塔可店?汉堡店?披萨?啤酒,葡萄酒,白酒?寿司?所有这些东西,以及大多数其他美国人喜欢的东西,都在其他国家得到了更显著的体现。美国是世界各种文化的混合体。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


That-shouldnt-smell
I don't know. Last time I was walking around in city center Hong Kong and Singapore, all of the signs and advertisements were in english, and used American enunciation.

我不知道。上次我在香港和新加坡市中心散步时,所有的标志和广告都是英文的,而且都是美式发音。

eyetracker
Santa Bárbara d'Oeste, Brazil. The immigration was older though, a lot of fled Confederates..
Various Mormon towns/compounds in Mexico.

巴西有Santa Bárbara d'Oeste镇。那批移民的年代比较久远,有很多逃离美国的邦联人。
墨西哥的多个摩门教城镇。

big_black_magic21
There’s Mormon colonies in Mexico and you got Liberia. Also there’s Samaná Americans in Dominican Republic
https://en.m.wikipedia.org/wiki/Samaná_Americans

墨西哥有摩门教的殖民地,利比里亚也有。多米尼加共和国也有美国Samaná。

bluebirdgm
Seoul in South Korea has a neighborhood called Itaewon. It’s not an exclusively American thing, it’s often regarded as just a “foreign/Western” area, but its proximity to the American military base (big surprise) makes it a common hangout area for Americans.

韩国首尔有一个叫梨泰院的社区。那里并不是美国独有的东西,它通常被认为只是一个“外国/西方”的地区,但它靠近美国军事基地(大惊喜),所以成了一个美国人经常出没的地方。

Remarkable_Fun7662
True.

确实。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Fireberg
Military bases.

军事基地。

Avenger007_
Normally because when Americans set up bussiness or residency in other countries, they tend to be so demanded that other countries form entire segments of their country around it. Think all the McDonalds across Europe, the Cali-Mexican architecture in Mexico, most other attempts to adapt American cultural fads. The world is so Americanized that there isn't a need for a little America.

通常因为当美国人在其他国家建立业务或者定居的时候,往往十分受欢迎,以至于被所在国家的所有成分所包围。想想遍布欧洲的马杜罗,墨西哥的Cali-Mexican餐厅,大多数其他人都试图接纳美国的文化时尚。全世界已经十分美国化,所以不需要小美国的存在了。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Admiral_Cannon
I've seen a couple of European shops with "American Food" sections. But most of Americas cultural exports are in the form of movies and games, not people. That's why.

我看到几家欧洲商店都有“美国食品”区。但大多数美国文化输出是以电影和游戏的形式出现的,而不是人。这就是为什么。

jrhawk42
They're called expat communities.

它们被称为外籍人士社区。

Remarkable_Fun7662
What's the difference between an expat and an immigrant?

外籍人士和移民有什么区别?

jrhawk42
Expats intend to temporarily move to a country while immigrants intend to permanently move to a country.

外籍人士是指临时移民到一个国家,而移民则是指永久移民到一个国家。

jyper
Theoretically it's somebody who plans on moving back to the home country. But it gets a lot more complicated because there tends to be implications of race and economic status. Migrant workers are seldom referred to as expats

理论上说,外籍人士还打算搬回自己的祖国。但情况会更加复杂,因为这往往会存在种族和经济地位的影响。移民工人很少被称为外籍人士。

bryku
I think there are a few reasons for this.

我认为有几个原因。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Often times these cities were a result of mass immigration because of poverty or war. This puts a large number of people in a small area and over time it grows as businesses pop up and more people come.

这些“城”往往是由于贫困或战争而大量移民的结果。这使得大量的人聚集在一个小的地区,随着时间的推移,随着企业的出现和更多的人来这里,这个地区就会发展起来。

We just don't see that with Americans amd since the numbers are so low they typically spread out.

我们在美国人身上看不到这一点,因为人数很低,他们通常会分散开来。

Another issue is "western" in some places the wes is sort of grouped together, so you may actually find western restaurants, but their not exclusively American. They probably have hamburger, spotted dick, baggettes, spaghetti, and roast beef on the same menu.

另一个问题是“西餐”,在一些地方,西餐是集中在一起的,所以你可能会找到西餐餐厅,但它们并不完全是美国的。他们可能在同一份菜单上有汉堡、葡萄干布丁、袋装面包、意大利面和烤牛肉。

Sort of the last issue, is America stuff in general. Products, food, music, and so on sort of get blended into societies. Because you already have it on normal radio, you don't need a special station for it. You can kind of apply to everything.

最后一个问题,是美国元素的普遍存在。产品,食物,音乐等等都融入了所在国的社会。因为它已经普遍存在,所以不需要去某个特定的地方。你可以用在任何地方。

MoiHenk
While not an 'Americatown', there is a sizable American expat community in Wassenaar, the Netherlands.

虽然不是一个“美国小镇”,但在荷兰的瓦塞纳尔有一个相当大的美国侨民社区。

Kevincelt
I think it’s mainly because there hasn’t been any mass migrations of Americans abroad, a lot of large populations abroad are also usually from there or their parents are from there, and most Americans get spread out and integrate into the local community. Speaking as an American in Germany who’s not military, Berlin specifically, the community is relatively spread out across the city and works in a variety of industries. There are things like American dominated churches, clubs, etc. but those aren’t a big enough motivating factor for people to live in the same particular neighborhood. A lot of other American communities tend to be entirely based around US bases, and almost Americans in Germany as only in the country temporarily and aren’t looking to settle long term.

我认为这主要是因为美国人没有进行大规模的海外移民,而美国的很多海外人口通常也来自那里,或者他们的父母来自那里,而且大多数美国人会分散开来,融入当地社区。作为一名身在德国的美国人,我并不是军人,特别是柏林人,美国人群体相对来说分布在城市各处,在不同的行业工作。比如美国人主导的教堂、俱乐部等也有,但这些并不是一个足够大的激励因素,促使人们到同一个特定的社区生活。很多其他的美国人群体都是以美国基地为基础的,而且身在德国的美国人几乎都只是暂时在这个国家生活,并不打算长期定居。

很赞 2
收藏