
正文翻译

What country do Iranians admire most?
伊朗人最钦佩哪个国家?

What country do Iranians admire most?
伊朗人最钦佩哪个国家?
评论翻译
Amir Andishpour
Iranians are generally nice people, and we like most countries but there are a few that we admire the most.
India: We see a lot of similarity between Zoroastrianism [our indigenous faith] and Hinduism [which is the largest religion in India].
Our civilizations have always been connected through trade and cultural exchange prior to the Islamic Arab invasion of Iran in the 7th century.
After that, many Zoroastrians fled to India to save themselves and they call themselves Parsis or Iranis [I’m not quite so sure about which term is more appropriate].
After that, our Muslim tyrants like Nader Shah pillaged India several times spreading Islam by sword at the expense of the Iranian people.
We, the Iranian people feel sorry for the conduct of our brutal Islamic leaders after the 7th century and would like you to know that they never represented the Iranian people.
We call India Hindustan [pronounced: Hendustan]. Both of us also suffer from a troublesome neighborhood pest named Pakistan and I hope for the day that it returns to India.
伊朗人一般都很友好,我们喜欢大多数国家,但有几个国家是我们最欣赏的。
印度:
我们发现琐罗亚斯德教(我们的本土信仰)和印度教(印度最大的宗教)之间有很多相似之处。早在7世纪伊斯兰阿拉伯人入侵伊朗之前,我们的文明就一直通过贸易和文化交流联系在一起。在那之后,许多琐罗亚斯德教教徒为自救逃到印度,他们称自己为帕西人(Parsis)或伊朗人(Iranis)(我不太确定哪个词更合适)。
在那之后,我们的穆斯林暴君像纳德·沙阿(Nader Shah)几次掠夺印度,以牺牲伊朗人民为代价,用剑传播伊斯兰教。我们,伊朗人民为7世纪后残暴的伊斯兰领导人的行为感到遗憾,并希望你们知道,他们从未代表伊朗人民。
我们称印度为印度斯坦(Hindustan)。我们两国都受到一个叫巴基斯坦的麻烦邻居的困扰,我希望有一天它会回到印度。
Iranians are generally nice people, and we like most countries but there are a few that we admire the most.
India: We see a lot of similarity between Zoroastrianism [our indigenous faith] and Hinduism [which is the largest religion in India].
Our civilizations have always been connected through trade and cultural exchange prior to the Islamic Arab invasion of Iran in the 7th century.
After that, many Zoroastrians fled to India to save themselves and they call themselves Parsis or Iranis [I’m not quite so sure about which term is more appropriate].
After that, our Muslim tyrants like Nader Shah pillaged India several times spreading Islam by sword at the expense of the Iranian people.
We, the Iranian people feel sorry for the conduct of our brutal Islamic leaders after the 7th century and would like you to know that they never represented the Iranian people.
We call India Hindustan [pronounced: Hendustan]. Both of us also suffer from a troublesome neighborhood pest named Pakistan and I hope for the day that it returns to India.
伊朗人一般都很友好,我们喜欢大多数国家,但有几个国家是我们最欣赏的。
印度:
我们发现琐罗亚斯德教(我们的本土信仰)和印度教(印度最大的宗教)之间有很多相似之处。早在7世纪伊斯兰阿拉伯人入侵伊朗之前,我们的文明就一直通过贸易和文化交流联系在一起。在那之后,许多琐罗亚斯德教教徒为自救逃到印度,他们称自己为帕西人(Parsis)或伊朗人(Iranis)(我不太确定哪个词更合适)。
在那之后,我们的穆斯林暴君像纳德·沙阿(Nader Shah)几次掠夺印度,以牺牲伊朗人民为代价,用剑传播伊斯兰教。我们,伊朗人民为7世纪后残暴的伊斯兰领导人的行为感到遗憾,并希望你们知道,他们从未代表伊朗人民。
我们称印度为印度斯坦(Hindustan)。我们两国都受到一个叫巴基斯坦的麻烦邻居的困扰,我希望有一天它会回到印度。
United States of America: FREEDOM
LIBERTYDEMOCRACYEQUALITYWe love US media like FARDA/RFEL which provides a good break from the indoctrination of Iranian state media/EU/Russian/Chinese media on Mullahs payroll. The US has always been on the right side of Iranian history, however badly the country has been painted by our Mullahs who can’t stand to see their monopoly power/corporate interests diminished.
Many Iranians including myself have had to flee Iran to the US, namely Los Angeles where you can find many of us. Also worth mentioning is the fact that Los Angeles is sometimes called Tehrangeles!
Japan/Germany: We like both countries for their industrial progress, democracy and high standard of living.
Edit:
Thanks you so much for the upvotes my Indian brothers.
I love the Islamic destroyer Narendra Modi and wish you the best of luck in removing Arab cultural imperialism from your lands.
美利坚合众国:
自由、民主、平等。
我们喜欢像FARDA/RFEL这样的美国媒体,这让我们摆脱了伊朗国家媒体、欧盟、俄罗斯和中国媒体的教化。在伊朗历史上,美国一直站在正确的一边,不管这个国家被毛拉们(伊朗神学家)描绘得多么糟糕,他们只是不愿看到自己的垄断权力和企业利益被削弱。
包括我在内的许多伊朗人不得不逃离伊朗到美国,也就是洛杉矶,在那里你可以找到我们很多人。值得一提的是,洛杉矶有时也被称为特朗热勒斯(Tehrangeles)!
日本/德国:
我们喜欢这两个国家的工业进步、民主和高水平的生活。
编辑:
非常感谢你的点赞,我的印度兄弟。我爱伊斯兰破坏者纳伦德拉·莫迪,祝你在把阿拉伯文化帝国主义从你的土地上赶走方面好运。
LIBERTYDEMOCRACYEQUALITYWe love US media like FARDA/RFEL which provides a good break from the indoctrination of Iranian state media/EU/Russian/Chinese media on Mullahs payroll. The US has always been on the right side of Iranian history, however badly the country has been painted by our Mullahs who can’t stand to see their monopoly power/corporate interests diminished.
Many Iranians including myself have had to flee Iran to the US, namely Los Angeles where you can find many of us. Also worth mentioning is the fact that Los Angeles is sometimes called Tehrangeles!
Japan/Germany: We like both countries for their industrial progress, democracy and high standard of living.
Edit:
Thanks you so much for the upvotes my Indian brothers.
I love the Islamic destroyer Narendra Modi and wish you the best of luck in removing Arab cultural imperialism from your lands.
美利坚合众国:
自由、民主、平等。
我们喜欢像FARDA/RFEL这样的美国媒体,这让我们摆脱了伊朗国家媒体、欧盟、俄罗斯和中国媒体的教化。在伊朗历史上,美国一直站在正确的一边,不管这个国家被毛拉们(伊朗神学家)描绘得多么糟糕,他们只是不愿看到自己的垄断权力和企业利益被削弱。
包括我在内的许多伊朗人不得不逃离伊朗到美国,也就是洛杉矶,在那里你可以找到我们很多人。值得一提的是,洛杉矶有时也被称为特朗热勒斯(Tehrangeles)!
日本/德国:
我们喜欢这两个国家的工业进步、民主和高水平的生活。
编辑:
非常感谢你的点赞,我的印度兄弟。我爱伊斯兰破坏者纳伦德拉·莫迪,祝你在把阿拉伯文化帝国主义从你的土地上赶走方面好运。
Manish Dagar
Also, Iran is connected to India by language. The Indo-Aryan and Iranian languages had common ancestor languages. Sanskrit is similar to the Avestan language. And not just this, Farsi has directly influenced Hindustani language (Hindi, Urdu) so we use alot of Persian derived words while speaking although they have been modified to suit our grammar.
此外,伊朗和印度在语言上有联系。印度雅利安语和伊朗语有共同的语言祖先。梵语类似于阿维斯坦语。不仅如此,波斯语直接影响了印度斯坦语(印地语,乌尔都语),所以我们在说话时使用了很多波斯语衍生词,尽管它们已经被修改以适应我们的语法。
Also, Iran is connected to India by language. The Indo-Aryan and Iranian languages had common ancestor languages. Sanskrit is similar to the Avestan language. And not just this, Farsi has directly influenced Hindustani language (Hindi, Urdu) so we use alot of Persian derived words while speaking although they have been modified to suit our grammar.
此外,伊朗和印度在语言上有联系。印度雅利安语和伊朗语有共同的语言祖先。梵语类似于阿维斯坦语。不仅如此,波斯语直接影响了印度斯坦语(印地语,乌尔都语),所以我们在说话时使用了很多波斯语衍生词,尽管它们已经被修改以适应我们的语法。
Manish Chowdhary
Dear Mehran, thanks for your nice feelings towards India and its people. Indians in general have very positive and brotherly feelings towards Iranians too, I have visited Iran several times in recent past both for business and pleasure, always overwhelmed by outpouring of love and affection by Iranian people. Despite ups and downs in Indo Iranian relationship, people to people contact have always been very strong.
A grateful India will always remain indebted to this tiny minority of few thousand Parsi in India,for their contribution to growth and development of India ,their contribution has touched lives of every Indian.
亲爱的楼主,谢谢你对印度和印度人民的美好感情。总的来说,印度人对伊朗人也有非常积极和兄弟般的感情。我最近去伊朗出差和游玩了几次,总是被伊朗人民流露出的爱和感情淹没。尽管印伊关系起伏不定,但两国人民之间的接触一直非常密切。
感激的印度将永远接纳这少数的几千名帕西人,他们对印度的增长和发展做出了贡献,他们的贡献触及了每一个印度人的生活。
Dear Mehran, thanks for your nice feelings towards India and its people. Indians in general have very positive and brotherly feelings towards Iranians too, I have visited Iran several times in recent past both for business and pleasure, always overwhelmed by outpouring of love and affection by Iranian people. Despite ups and downs in Indo Iranian relationship, people to people contact have always been very strong.
A grateful India will always remain indebted to this tiny minority of few thousand Parsi in India,for their contribution to growth and development of India ,their contribution has touched lives of every Indian.
亲爱的楼主,谢谢你对印度和印度人民的美好感情。总的来说,印度人对伊朗人也有非常积极和兄弟般的感情。我最近去伊朗出差和游玩了几次,总是被伊朗人民流露出的爱和感情淹没。尽管印伊关系起伏不定,但两国人民之间的接触一直非常密切。
感激的印度将永远接纳这少数的几千名帕西人,他们对印度的增长和发展做出了贡献,他们的贡献触及了每一个印度人的生活。
Vishnudas Pai
Dear Mehran, you appear to be a Parsi . Good that you like India . But pakistani people are also not bad but are really good people but thier leadership has failed them since decades ..And I have reservations about your opinion praising US. And I totally disagree with your comments on Narendra Modi . Modi is not the Islamic destroyer . He is just as Nationalistic as Russians ,or Chinese or Japanese or German people. And to be Nationalistic is neuthrr a crime nor an offence anywhere in the world .
亲爱的楼主,你好像是帕西人。你能喜欢印度真好。但是巴基斯坦人民也不是坏人,是真正的好人,只是几十年来他们的领导让他们失望了。我对你赞扬美国的观点持保留意见。
并且我完全不同意你对纳伦德拉·莫迪的评论。莫迪不是伊斯兰破坏者。他的民族主义和俄国人、中国人、日本人、德国人一样。在世界任何地方,民族主义既不违法也不犯罪
Dear Mehran, you appear to be a Parsi . Good that you like India . But pakistani people are also not bad but are really good people but thier leadership has failed them since decades ..And I have reservations about your opinion praising US. And I totally disagree with your comments on Narendra Modi . Modi is not the Islamic destroyer . He is just as Nationalistic as Russians ,or Chinese or Japanese or German people. And to be Nationalistic is neuthrr a crime nor an offence anywhere in the world .
亲爱的楼主,你好像是帕西人。你能喜欢印度真好。但是巴基斯坦人民也不是坏人,是真正的好人,只是几十年来他们的领导让他们失望了。我对你赞扬美国的观点持保留意见。
并且我完全不同意你对纳伦德拉·莫迪的评论。莫迪不是伊斯兰破坏者。他的民族主义和俄国人、中国人、日本人、德国人一样。在世界任何地方,民族主义既不违法也不犯罪
Mehdi Ghanbarzadeh
Here are some of the countries that Iranians admire the most. (Not in particular order).
India
Historically Iran and India have had a long history of friendship. Both countries have been inspired by each other culturally and linguistically. The modern Persian influence was first introduced to the Indian subcontinent during the Delhi sultanate in the 13th century. Persian was adopted as the official language of the Delhi sultanate and was later also adopted as the official language of the Mughal Empire until it was replaced by English in 1835 by the British East India company. The influence of Persian led to a vernacular called Hindustani that is the ancestor of today’s Urdu and Hindi.
India was also influenced by Persian calligraphy, art and architecture during the Mughal Empire. Taj Mahal in India that was built for the Persian princess and wife of Shah Jahan is a great example of Persian influence in India. Taj Mahal was built by the Iranian architects Ahmad Lahori that was the chief architect of the Taj Mahal and Ostad Isa Shiraz that was the assistant architect of the Taj Mahal. Calligraphy of Persian poems were used on the building and the basic elements of the design were Persian in origin. Other buildings in India such as the Agra fort in Uttar Pradesh was also inspired by the Persian pre-islamic building Arge Bam, located in the Kerman province in Iran. There are also many stone carvings and plasters of Persian inscxtion in India.
以下是一些伊朗人最钦佩的国家。(排名不分先后)。
印度
从历史上看,伊朗和印度有着悠久的友谊历史。两国在文化和语言上都相互启发。现代波斯人的影响在13世纪德里苏丹统治期间首次传入印度次大陆。波斯语被采用为德里苏丹国的官方语言,后来也被采用为莫卧儿帝国的官方语言,直到1835年被英国东印度公司取代为英语。波斯语的影响导致了一种被称为印度斯坦语的方言,它是今天的乌尔都语和印地语的祖先。
在莫卧儿帝国时期,印度也受到波斯书法、艺术和建筑的影响。为波斯公主和沙贾汗的妻子建造的印度泰姬陵是波斯影响印度的一个很好的例子。泰姬陵是由伊朗建筑师艾哈迈德·拉霍里(Ahmad Lahori)建造的,他是泰姬陵的首席建筑师,奥斯塔德·伊萨·西拉兹(Ostad Isa Shiraz)是泰姬陵的助理建筑师。波斯诗歌的书法被用在建筑上,设计的基本元素来自波斯。印度的其他建筑,如北方邦的阿格拉堡,也受到了位于伊朗克尔曼省的波斯前伊斯兰建筑Arge Bam的启发。在印度也有许多波斯铭文的石刻和石膏。
Here are some of the countries that Iranians admire the most. (Not in particular order).
India
Historically Iran and India have had a long history of friendship. Both countries have been inspired by each other culturally and linguistically. The modern Persian influence was first introduced to the Indian subcontinent during the Delhi sultanate in the 13th century. Persian was adopted as the official language of the Delhi sultanate and was later also adopted as the official language of the Mughal Empire until it was replaced by English in 1835 by the British East India company. The influence of Persian led to a vernacular called Hindustani that is the ancestor of today’s Urdu and Hindi.
India was also influenced by Persian calligraphy, art and architecture during the Mughal Empire. Taj Mahal in India that was built for the Persian princess and wife of Shah Jahan is a great example of Persian influence in India. Taj Mahal was built by the Iranian architects Ahmad Lahori that was the chief architect of the Taj Mahal and Ostad Isa Shiraz that was the assistant architect of the Taj Mahal. Calligraphy of Persian poems were used on the building and the basic elements of the design were Persian in origin. Other buildings in India such as the Agra fort in Uttar Pradesh was also inspired by the Persian pre-islamic building Arge Bam, located in the Kerman province in Iran. There are also many stone carvings and plasters of Persian inscxtion in India.
以下是一些伊朗人最钦佩的国家。(排名不分先后)。
印度
从历史上看,伊朗和印度有着悠久的友谊历史。两国在文化和语言上都相互启发。现代波斯人的影响在13世纪德里苏丹统治期间首次传入印度次大陆。波斯语被采用为德里苏丹国的官方语言,后来也被采用为莫卧儿帝国的官方语言,直到1835年被英国东印度公司取代为英语。波斯语的影响导致了一种被称为印度斯坦语的方言,它是今天的乌尔都语和印地语的祖先。
在莫卧儿帝国时期,印度也受到波斯书法、艺术和建筑的影响。为波斯公主和沙贾汗的妻子建造的印度泰姬陵是波斯影响印度的一个很好的例子。泰姬陵是由伊朗建筑师艾哈迈德·拉霍里(Ahmad Lahori)建造的,他是泰姬陵的首席建筑师,奥斯塔德·伊萨·西拉兹(Ostad Isa Shiraz)是泰姬陵的助理建筑师。波斯诗歌的书法被用在建筑上,设计的基本元素来自波斯。印度的其他建筑,如北方邦的阿格拉堡,也受到了位于伊朗克尔曼省的波斯前伊斯兰建筑Arge Bam的启发。在印度也有许多波斯铭文的石刻和石膏。
All that aside, the reason to why so many Iranians love India is because of the favour they made the Iranian people in the 7th century to the 9th century when Iran was invaded and occupied by the Arabs. The invading Arab Muslims persecuted, enslaved, massacred and forced Islam upon the Persian Zoroastrians. (For those who don’t know, the religion of Persians/Iranians were Zoroastrianism from 1000 BC until the Arab conquest of Persia in 630 AD). Zoroastrians that refused to give up their faith escaped Iran for Gujarat in India where they were given refuge. There they formed the Indian Zoroastrian community knows as the Parsis. Even tough Zoroastrianism is considered an ancient Iranian religion, the majority of Zoroastrians today live in India. It is estimated that over 200,000 Zoroastrians live in India today.
Indians saved our ancestors and it is something that the Iranian people still after 14 centuries have not forgotten. When the Zoroastrians had nowhere else to go, the Indian people gladly welcomed them to their country.
撇开所有这些不谈,这么多伊朗人喜欢印度的原因是他们在7世纪到9世纪伊朗被阿拉伯人入侵和占领时对伊朗人民的宠爱。入侵的阿拉伯穆斯林迫害、奴役、屠杀波斯琐罗亚斯德教教徒,强迫他们接受伊斯兰教。(可能有人不知道,波斯人/伊朗人的宗教是起于公元前1000年止于公元630年的、被阿拉伯征服的拜火教/琐罗亚斯德教)。拒绝放弃信仰的琐罗亚斯德教教徒从伊朗逃到了印度的古吉拉特邦,在那里他们得到了庇护。在那里,他们组成了印度琐罗亚斯德教社区,也就是帕西人。尽管的琐罗亚斯德教被认为是古老的伊朗宗教,但今天大多数的琐罗亚斯德教教徒生活在印度。据估计,今天印度有超过20万琐罗亚斯德教教徒。
印度人拯救了我们的祖先,这是伊朗人在14个世纪后仍然没有忘记的事情。当琐罗亚斯德教教徒无处可去时,印度人民很高兴地欢迎他们来到他们的国家。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Indians saved our ancestors and it is something that the Iranian people still after 14 centuries have not forgotten. When the Zoroastrians had nowhere else to go, the Indian people gladly welcomed them to their country.
撇开所有这些不谈,这么多伊朗人喜欢印度的原因是他们在7世纪到9世纪伊朗被阿拉伯人入侵和占领时对伊朗人民的宠爱。入侵的阿拉伯穆斯林迫害、奴役、屠杀波斯琐罗亚斯德教教徒,强迫他们接受伊斯兰教。(可能有人不知道,波斯人/伊朗人的宗教是起于公元前1000年止于公元630年的、被阿拉伯征服的拜火教/琐罗亚斯德教)。拒绝放弃信仰的琐罗亚斯德教教徒从伊朗逃到了印度的古吉拉特邦,在那里他们得到了庇护。在那里,他们组成了印度琐罗亚斯德教社区,也就是帕西人。尽管的琐罗亚斯德教被认为是古老的伊朗宗教,但今天大多数的琐罗亚斯德教教徒生活在印度。据估计,今天印度有超过20万琐罗亚斯德教教徒。
印度人拯救了我们的祖先,这是伊朗人在14个世纪后仍然没有忘记的事情。当琐罗亚斯德教教徒无处可去时,印度人民很高兴地欢迎他们来到他们的国家。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Japan is definitely one of the most loved countries among Iranians due to the cultural similarities between Japanese and Iranian peoples. Japanese people are very respectful, polite, friendly and hospitable people just like most Iranians. They always respect their elders and put family before anything else which is another similarity between the citizens of Japan and Iran.
Another similarity between Iranian and Japanese people is that both are extremely educated peoples, especially in the STEM (Science, Technology, Engineering, Mathematics) fields. Iran ranks 5th in the world in number of STEM graduates every year with 335,000 STEM graduates, while Japan ranks 7th in the world with almost 200,000 STEM graduates every year. However, one might wonder why Iran as a country is nowhere as modern or as technologically advanced as Japan is despite having more STEM graduates. The reason behind that is that most Iranian STEM graduate choose to leave the country in search of better job opportunities in western countries. It’s a shame that Iran is not as advanced as Japan is because our people definitely have the potential, but as long as the Islamic Republic is in power we will never reach Japans level due to the policies of the Islamic Republic. Many Iranians also say that if the Islamic revolution in 1979 would of never happened, Iran would be as modern and advanced as Japan is today.
日本
由于日本人和伊朗人的文化相似性,日本绝对是伊朗人最喜爱的国家之一。日本人和大多数伊朗人一样,尊重、礼貌、友好、好客。他们总是尊重长辈,把家庭放在第一位,这是日本和伊朗公民的另一个相似之处。
伊朗人和日本人之间的另一个相似之处是,他们都是受教育程度极高的民族,尤其是在STEM(科学、技术、工程、数学)领域。伊朗每年有33.5万名STEM毕业生,排名世界第5,而日本每年有近20万名STEM毕业生,排名世界第7。然而,有人可能会问,为什么伊朗作为一个国家,虽然有更多的STEM毕业生,但却没有像日本那样现代化或技术先进。这背后的原因是,大多数伊朗STEM毕业生选择离开伊朗,到西方国家寻找更好的工作机会。伊朗没有日本先进,这是一个遗憾,因为我们的人民肯定有潜力,但只要伊斯兰共和国掌权,由于伊斯兰共和国的政策,我们永远不会达到日本的水平。许多伊朗人还说,如果1979年的伊斯兰革命永远没有发生,伊朗就会像今天的日本一样现代化和先进。
Another similarity between Iranian and Japanese people is that both are extremely educated peoples, especially in the STEM (Science, Technology, Engineering, Mathematics) fields. Iran ranks 5th in the world in number of STEM graduates every year with 335,000 STEM graduates, while Japan ranks 7th in the world with almost 200,000 STEM graduates every year. However, one might wonder why Iran as a country is nowhere as modern or as technologically advanced as Japan is despite having more STEM graduates. The reason behind that is that most Iranian STEM graduate choose to leave the country in search of better job opportunities in western countries. It’s a shame that Iran is not as advanced as Japan is because our people definitely have the potential, but as long as the Islamic Republic is in power we will never reach Japans level due to the policies of the Islamic Republic. Many Iranians also say that if the Islamic revolution in 1979 would of never happened, Iran would be as modern and advanced as Japan is today.
日本
由于日本人和伊朗人的文化相似性,日本绝对是伊朗人最喜爱的国家之一。日本人和大多数伊朗人一样,尊重、礼貌、友好、好客。他们总是尊重长辈,把家庭放在第一位,这是日本和伊朗公民的另一个相似之处。
伊朗人和日本人之间的另一个相似之处是,他们都是受教育程度极高的民族,尤其是在STEM(科学、技术、工程、数学)领域。伊朗每年有33.5万名STEM毕业生,排名世界第5,而日本每年有近20万名STEM毕业生,排名世界第7。然而,有人可能会问,为什么伊朗作为一个国家,虽然有更多的STEM毕业生,但却没有像日本那样现代化或技术先进。这背后的原因是,大多数伊朗STEM毕业生选择离开伊朗,到西方国家寻找更好的工作机会。伊朗没有日本先进,这是一个遗憾,因为我们的人民肯定有潜力,但只要伊斯兰共和国掌权,由于伊斯兰共和国的政策,我们永远不会达到日本的水平。许多伊朗人还说,如果1979年的伊斯兰革命永远没有发生,伊朗就会像今天的日本一样现代化和先进。
Japan is the ideal country of every Iranian. Every Iranian wants to live in a technologically advanced country where there is no corruption and crime rate. However, if we want to achieve what the Japanese people have achieved we need to change ourselves from within first. A good start would be to practise Good thoughts, Good words, Good deeds, something that Zoroaster tried to teach us thousands of years ago but is unfortunately now mostly forgotten, especially among religious people.
Also, an interesting fact is that the name of the Japanese car manufacturer Mazda is actually of Persian origin. The name Mazda derives from the Persian word “Ahura Mazda” and were first used in the Avesta, the holy Zoroastrian scxtures thousands of years ago. Mazda means “wisdom“ in Persian. Nissan, another Japanese car manufacturer named their SUV car “Qashqai” which is the Persian name for the tribal Turkic peoples living in southern Iran.
日本是每个伊朗人的理想国家。每个伊朗人都想生活在一个没有腐败和犯罪率的科技发达的国家。然而,如果我们想取得日本人所取得的成就,我们首先需要从内部改变自己。一个良好的开端应该是实践善念、善言、善行,这是琐罗亚斯德在几千年前试图教导我们的东西,但不幸的是,现在大多被遗忘了,尤其是在宗教人士中。
另外,一个有趣的事实是,日本汽车制造商马自达的名字实际上源自波斯。马自达这个名字来源于波斯语“阿胡拉·马自达(Ahura Mazda)”,最早是在几千年前的琐罗亚斯德教经文《阿维斯塔》中使用的。马自达在波斯语中的意思是“智慧”。另一家日本汽车制造商尼桑将他们的SUV汽车命名为“Qashqai”,这是居住在伊朗南部的突厥部落民族的波斯语名称。
Also, an interesting fact is that the name of the Japanese car manufacturer Mazda is actually of Persian origin. The name Mazda derives from the Persian word “Ahura Mazda” and were first used in the Avesta, the holy Zoroastrian scxtures thousands of years ago. Mazda means “wisdom“ in Persian. Nissan, another Japanese car manufacturer named their SUV car “Qashqai” which is the Persian name for the tribal Turkic peoples living in southern Iran.
日本是每个伊朗人的理想国家。每个伊朗人都想生活在一个没有腐败和犯罪率的科技发达的国家。然而,如果我们想取得日本人所取得的成就,我们首先需要从内部改变自己。一个良好的开端应该是实践善念、善言、善行,这是琐罗亚斯德在几千年前试图教导我们的东西,但不幸的是,现在大多被遗忘了,尤其是在宗教人士中。
另外,一个有趣的事实是,日本汽车制造商马自达的名字实际上源自波斯。马自达这个名字来源于波斯语“阿胡拉·马自达(Ahura Mazda)”,最早是在几千年前的琐罗亚斯德教经文《阿维斯塔》中使用的。马自达在波斯语中的意思是“智慧”。另一家日本汽车制造商尼桑将他们的SUV汽车命名为“Qashqai”,这是居住在伊朗南部的突厥部落民族的波斯语名称。
France
France is loved due to their beautiful French language that have had a huge impact on the Persian language. There are thousands of French loanwords in Persian, the most famous word being “Merci” which means thank you and is used by both French and Iranian people to show their gratitude. Many Iranians also study French which is the most famous foreign language in Iran after English.
France had a good relationship with Iran during the Pahlavi dynasty (1925-1979). Reza Shah was impressed and inspired by both the quality and the organisation of the French army and the patriotism of the French people. Reza Shah highly praised France in one of his speeches and sent the Iranian cadets for military training in France. French officers were also recruited to train Persians at the military academy in Tehran (Dāneškade-ye afsarī) led by Colonel Caldairou.
France also inspired the formation of the Persian secondary education, with the dābīrestān modeled on the french lycée. French advisors and professors also took an active part in the university of Tehran, most notably in the faculties of medicine and fine arts. Also the ideological and political language of the Iranian nationalists, inlcuding Mohammad Mossadegh himself, and the political elite in general were French.
法国
法国因其美丽的法语而受到喜爱,法语对波斯语产生了巨大的影响。波斯语中有成千上万的法语外来词,最著名的是“Merci”,意思是谢谢,法国人和伊朗人都用它来表达他们的感激之情。许多伊朗人也学习法语,这是伊朗仅次于英语的最著名的外语。
巴列维王朝时期(1925 ~ 1979年),法国与伊朗关系良好。法国军队的素质和组织以及法国人民的爱国主义给礼萨·沙阿(Reza Shah)留下了深刻的印象和鼓舞。礼萨·沙阿在一次演讲中高度赞扬了法国,并将伊朗学员送往法国进行军事训练。法国军官也被招募到卡尔代鲁上校领导的德黑兰军事学院(Dāneškade-ye afsarī)训练波斯人。
法国也启发了波斯中学教育的形成,dābīrestān模仿了法国的lycée。法国顾问和教授也积极参与德黑兰大学的工作,其中最著名的是医学和美术学院。此外,伊朗民族主义者(包括穆罕默德·摩萨德本人)的意识形态和政治语言,以及一般的政治精英都是法国人。
France is loved due to their beautiful French language that have had a huge impact on the Persian language. There are thousands of French loanwords in Persian, the most famous word being “Merci” which means thank you and is used by both French and Iranian people to show their gratitude. Many Iranians also study French which is the most famous foreign language in Iran after English.
France had a good relationship with Iran during the Pahlavi dynasty (1925-1979). Reza Shah was impressed and inspired by both the quality and the organisation of the French army and the patriotism of the French people. Reza Shah highly praised France in one of his speeches and sent the Iranian cadets for military training in France. French officers were also recruited to train Persians at the military academy in Tehran (Dāneškade-ye afsarī) led by Colonel Caldairou.
France also inspired the formation of the Persian secondary education, with the dābīrestān modeled on the french lycée. French advisors and professors also took an active part in the university of Tehran, most notably in the faculties of medicine and fine arts. Also the ideological and political language of the Iranian nationalists, inlcuding Mohammad Mossadegh himself, and the political elite in general were French.
法国
法国因其美丽的法语而受到喜爱,法语对波斯语产生了巨大的影响。波斯语中有成千上万的法语外来词,最著名的是“Merci”,意思是谢谢,法国人和伊朗人都用它来表达他们的感激之情。许多伊朗人也学习法语,这是伊朗仅次于英语的最著名的外语。
巴列维王朝时期(1925 ~ 1979年),法国与伊朗关系良好。法国军队的素质和组织以及法国人民的爱国主义给礼萨·沙阿(Reza Shah)留下了深刻的印象和鼓舞。礼萨·沙阿在一次演讲中高度赞扬了法国,并将伊朗学员送往法国进行军事训练。法国军官也被招募到卡尔代鲁上校领导的德黑兰军事学院(Dāneškade-ye afsarī)训练波斯人。
法国也启发了波斯中学教育的形成,dābīrestān模仿了法国的lycée。法国顾问和教授也积极参与德黑兰大学的工作,其中最著名的是医学和美术学院。此外,伊朗民族主义者(包括穆罕默德·摩萨德本人)的意识形态和政治语言,以及一般的政治精英都是法国人。
Tajikistan
There is no country that is ethnically closer to Iranian peoples than the Tajik people. Tajikistan is a Persian majority country just like Iran and used to be part of the Persian Empire for thousands of years. Iranians and Tajiks can easily communicate and understand each other since the official language of both countries is Persian. Iranians and Tajiks are also culturally the same people and celebrate the same Zoroastrian festivals such as Norooz, Chaharshanbe Sori and Shabe Yalda.
Tajikistan is simply our brother country. One people, two nations.
Other countries such as Armenia, Germany, South Korea, China and Azerbaijan are also highly admired.
塔吉克斯坦
没有一个国家在种族上比塔吉克人民更接近伊朗人民。塔吉克斯坦和伊朗一样是波斯人口占多数的国家,几千年来一直是波斯帝国的一部分。伊朗人和塔吉克人的官方语言都是波斯语,所以很容易沟通和理解对方。伊朗人和塔吉克人在文化上也是同一民族,庆祝同样的琐罗亚斯德教节日,如Norooz、Chaharshanbe Sori和Shabe Yalda。
塔吉克斯坦是我们的兄弟国家。一个民族,两个国家。
亚美尼亚、德国、韩国、中国和阿塞拜疆等其他国家也受到高度赞赏。
There is no country that is ethnically closer to Iranian peoples than the Tajik people. Tajikistan is a Persian majority country just like Iran and used to be part of the Persian Empire for thousands of years. Iranians and Tajiks can easily communicate and understand each other since the official language of both countries is Persian. Iranians and Tajiks are also culturally the same people and celebrate the same Zoroastrian festivals such as Norooz, Chaharshanbe Sori and Shabe Yalda.
Tajikistan is simply our brother country. One people, two nations.
Other countries such as Armenia, Germany, South Korea, China and Azerbaijan are also highly admired.
塔吉克斯坦
没有一个国家在种族上比塔吉克人民更接近伊朗人民。塔吉克斯坦和伊朗一样是波斯人口占多数的国家,几千年来一直是波斯帝国的一部分。伊朗人和塔吉克人的官方语言都是波斯语,所以很容易沟通和理解对方。伊朗人和塔吉克人在文化上也是同一民族,庆祝同样的琐罗亚斯德教节日,如Norooz、Chaharshanbe Sori和Shabe Yalda。
塔吉克斯坦是我们的兄弟国家。一个民族,两个国家。
亚美尼亚、德国、韩国、中国和阿塞拜疆等其他国家也受到高度赞赏。
Adil Boomla
Not only did my country India gave Zoroastrians refuge, it allowed us to flourish spiritually and economically. Even today Zoroastrian AtashBehram and AtashKadehs very much exists and Non-Zoroastrians are not allowed inside by the law of the land. Even today there are tower of silence in various part of the country and all are operational. Besides the largest indian business house the Tata group, India can boast of Zoroastrian Chief of the Army, Navy & the Airforce. The highest ranking Gallantry award winner (in the 1965 war) was a Zoroastrian.
India is now our country and we owe it a lot.
May AhuraMazda keep the spiritual lands of India & Iran, peaceful and prosperous
我的国家印度不仅给琐罗亚斯德教信徒提供了避难所,还让我们在精神上和经济上繁荣起来。即使在今天,琐罗亚斯德教的AtashBehram和AtashKadehs仍然存在,而根据当地的法律,非琐罗亚斯德教教徒是不允许进入的。
(注:AtashBehram(胜利之火)是可以放置在琐罗亚斯德教 火神殿中作为永恒火焰的最高等级的火,另外两个较低等级的火是 Atash Adaran,低于 Adaran 的是 Atash Dadgah - 这三个等级表示尊重和尊严的程度。——维基)
除了印度最大的商业公司塔塔集团,印度还可以夸耀印度陆军、海军和空军的琐罗亚斯德教首领——他是最高等级的英勇奖获得者(在1965年的战争中),也是一个琐罗亚斯德教教徒。
印度现在是我们的国家,我们欠它很多。
希望阿胡拉玛兹达(AhuraMazda)能让印度和伊朗的精神家园保持和平与繁荣。
(注:琐罗亚斯德教尊奉光明之神、善神阿胡拉·马兹达(Ahura-Mazda,相当于古印度的“阿修罗”),与其对立的则是代表黑暗的恶神阿赫里曼(Ahriman))
Not only did my country India gave Zoroastrians refuge, it allowed us to flourish spiritually and economically. Even today Zoroastrian AtashBehram and AtashKadehs very much exists and Non-Zoroastrians are not allowed inside by the law of the land. Even today there are tower of silence in various part of the country and all are operational. Besides the largest indian business house the Tata group, India can boast of Zoroastrian Chief of the Army, Navy & the Airforce. The highest ranking Gallantry award winner (in the 1965 war) was a Zoroastrian.
India is now our country and we owe it a lot.
May AhuraMazda keep the spiritual lands of India & Iran, peaceful and prosperous
我的国家印度不仅给琐罗亚斯德教信徒提供了避难所,还让我们在精神上和经济上繁荣起来。即使在今天,琐罗亚斯德教的AtashBehram和AtashKadehs仍然存在,而根据当地的法律,非琐罗亚斯德教教徒是不允许进入的。
(注:AtashBehram(胜利之火)是可以放置在琐罗亚斯德教 火神殿中作为永恒火焰的最高等级的火,另外两个较低等级的火是 Atash Adaran,低于 Adaran 的是 Atash Dadgah - 这三个等级表示尊重和尊严的程度。——维基)
除了印度最大的商业公司塔塔集团,印度还可以夸耀印度陆军、海军和空军的琐罗亚斯德教首领——他是最高等级的英勇奖获得者(在1965年的战争中),也是一个琐罗亚斯德教教徒。
印度现在是我们的国家,我们欠它很多。
希望阿胡拉玛兹达(AhuraMazda)能让印度和伊朗的精神家园保持和平与繁荣。
(注:琐罗亚斯德教尊奉光明之神、善神阿胡拉·马兹达(Ahura-Mazda,相当于古印度的“阿修罗”),与其对立的则是代表黑暗的恶神阿赫里曼(Ahriman))
Aditya Dahiya
If Iran tries to take back Parsis by trick or inducement we will attack Iran.
如果伊朗试图用诡计或诱惑夺回帕西人,我们将攻击伊朗。
If Iran tries to take back Parsis by trick or inducement we will attack Iran.
如果伊朗试图用诡计或诱惑夺回帕西人,我们将攻击伊朗。
Alex Tabrizi
In Iran, Indians and Persians are regarded as two brothers separated millenniums ago coming from northern regions. They were the same people that migrated into different areas.
Indians are also regarded as a very friendly and specially peaceful people which never tried to war with others. Maybe that's a reason for their vegetarian diet. Great many Iranian students went to India for higher education during latter half of twentieth century because of India's quality education and cheaper life expense.
Their films are very popular, specially among certain part of the society. In general their view of India is very favorable and admirable.
在伊朗,印度人和波斯人被认为是几千年前从北部地区分离出来的兄弟。他们是迁徙到不同地区的同一群人。
印度人也被认为是一个非常友好和特别和平的民族,从来没有试图与他人开战。也许这就是他们吃素的原因。20世纪后半叶,由于印度教育质量高,生活费用便宜,很多伊朗学生去印度接受高等教育。
他们的电影很受欢迎,特别是在社会的些阶层。总的来说,他们对印度的看法是非常有利和钦佩的。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
In Iran, Indians and Persians are regarded as two brothers separated millenniums ago coming from northern regions. They were the same people that migrated into different areas.
Indians are also regarded as a very friendly and specially peaceful people which never tried to war with others. Maybe that's a reason for their vegetarian diet. Great many Iranian students went to India for higher education during latter half of twentieth century because of India's quality education and cheaper life expense.
Their films are very popular, specially among certain part of the society. In general their view of India is very favorable and admirable.
在伊朗,印度人和波斯人被认为是几千年前从北部地区分离出来的兄弟。他们是迁徙到不同地区的同一群人。
印度人也被认为是一个非常友好和特别和平的民族,从来没有试图与他人开战。也许这就是他们吃素的原因。20世纪后半叶,由于印度教育质量高,生活费用便宜,很多伊朗学生去印度接受高等教育。
他们的电影很受欢迎,特别是在社会的些阶层。总的来说,他们对印度的看法是非常有利和钦佩的。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Rashmi Satapathy
I am Indian and I adore the Persian influences in my culture. So gorgeous! Though Indo-Persian and Iranian Persian sound incredibly different to my ears. It's hard to believe at times they share a common language, lol.
我是印度人,我崇拜波斯文化对我的影响。多么漂亮啊!虽然印度波斯语和伊朗波斯语听起来非常不同。有时很难相信他们会说同一种语言,哈哈。
I am Indian and I adore the Persian influences in my culture. So gorgeous! Though Indo-Persian and Iranian Persian sound incredibly different to my ears. It's hard to believe at times they share a common language, lol.
我是印度人,我崇拜波斯文化对我的影响。多么漂亮啊!虽然印度波斯语和伊朗波斯语听起来非常不同。有时很难相信他们会说同一种语言,哈哈。
Nadhiya Athaide
I’ve noticed some great answers but none have seemed to really hit the target for me with the exception of Turkey by Sepideh Abadpour. Overall I’d list 3 countries in specific. India is very popular here in Iran, mostly because of the large influence of Bollywood films here in Iran and neighboring Afghanistan. The youth, in particular, seem to be relatively fascinated with India and its history. Iranians traveling to India for Tourism and Education have been steadily increasing over the years France, in general, is a relatively popular country in the Middle East and the Muslim World. Generally seen as the nicer of the two evils which divided the region in the early 1900s (Britain and France). None the less, French culture is very popular and much appreciated here. Along with a growing community of Iranians settling in France. The Iranian people admire France which has a rich history of glorious Kings, Empires, Immense Wealth, Power, Arts, Mathematics and Sciences.
我注意到一些很棒的答案,但似乎没有一个真正击中我的心坎,除了Sepideh Abadpour提到了土耳其。总的来说,我想具体列出3个国家。
印度
印度在伊朗非常受欢迎,主要是因为宝莱坞电影在伊朗和邻国阿富汗的巨大影响力。尤其是年轻人,他们似乎对印度及其历史相当着迷。多年来,前往印度旅游和教育的伊朗人一直在稳步增加
法国
总的来说,法国在中东和穆斯林世界是一个相对受欢迎的国家。在20世纪初分裂该地区的两大罪犯(英法)中,英国和法国被普遍认为是相对较好的。尽管如此,法国文化在这里还是很受欢迎和欣赏的。随着越来越多的伊朗人定居法国。伊朗人民钦佩法国,因为它拥有辉煌的国王、帝国、巨大的财富、权力、艺术、数学和科学的丰富历史。
I’ve noticed some great answers but none have seemed to really hit the target for me with the exception of Turkey by Sepideh Abadpour. Overall I’d list 3 countries in specific. India is very popular here in Iran, mostly because of the large influence of Bollywood films here in Iran and neighboring Afghanistan. The youth, in particular, seem to be relatively fascinated with India and its history. Iranians traveling to India for Tourism and Education have been steadily increasing over the years France, in general, is a relatively popular country in the Middle East and the Muslim World. Generally seen as the nicer of the two evils which divided the region in the early 1900s (Britain and France). None the less, French culture is very popular and much appreciated here. Along with a growing community of Iranians settling in France. The Iranian people admire France which has a rich history of glorious Kings, Empires, Immense Wealth, Power, Arts, Mathematics and Sciences.
我注意到一些很棒的答案,但似乎没有一个真正击中我的心坎,除了Sepideh Abadpour提到了土耳其。总的来说,我想具体列出3个国家。
印度
印度在伊朗非常受欢迎,主要是因为宝莱坞电影在伊朗和邻国阿富汗的巨大影响力。尤其是年轻人,他们似乎对印度及其历史相当着迷。多年来,前往印度旅游和教育的伊朗人一直在稳步增加
法国
总的来说,法国在中东和穆斯林世界是一个相对受欢迎的国家。在20世纪初分裂该地区的两大罪犯(英法)中,英国和法国被普遍认为是相对较好的。尽管如此,法国文化在这里还是很受欢迎和欣赏的。随着越来越多的伊朗人定居法国。伊朗人民钦佩法国,因为它拥有辉煌的国王、帝国、巨大的财富、权力、艺术、数学和科学的丰富历史。
Not a generally expected answer but one of the top 3 if you were to ask me. Uzbekistan is a hidden gem in Central Asia with much to show to the world. Most Iranians can identify Uzbekistan as the nation with numerous Grand Mosques dating back to Uzbekistan’s history under Persian Rule. Uzbekistan has become a popular tourist destination for many Iranians. Uzbekistan is also well known as the land of carpets, some of the very first carpet industries did not become popular in Iran but in Uzbekistan
乌兹别克斯坦
如果你问我的话,这不是一个意料之中的答案,但却是前三名之一。乌兹别克斯坦是中亚一颗不为人知的宝石,值得向世界展示。大多数伊朗人认为乌兹别克斯坦是拥有众多大清真寺的国家,可以追溯到波斯统治时期的乌兹别克斯坦。乌兹别克斯坦已经成为许多伊朗人的热门旅游目的地。乌兹别克斯坦也是众所周知的地毯之国,最早的一些地毯产业并没有在伊朗流行,而是在乌兹别克斯坦。
外面的世界等着你去看。如果可以的话,走出去旅行吧!
乌兹别克斯坦
如果你问我的话,这不是一个意料之中的答案,但却是前三名之一。乌兹别克斯坦是中亚一颗不为人知的宝石,值得向世界展示。大多数伊朗人认为乌兹别克斯坦是拥有众多大清真寺的国家,可以追溯到波斯统治时期的乌兹别克斯坦。乌兹别克斯坦已经成为许多伊朗人的热门旅游目的地。乌兹别克斯坦也是众所周知的地毯之国,最早的一些地毯产业并没有在伊朗流行,而是在乌兹别克斯坦。
外面的世界等着你去看。如果可以的话,走出去旅行吧!
很赞 5
收藏