在美国,哪件事是你永远也不应该做的?
2022-08-13 Kira_Yoshikage 7542
正文翻译

In the United States, what should you never do?

在美国,哪件事是你永远也不应该做的?

评论翻译
PeytonCarrK
Don't fly a drone in Washington, DC. The whole D.C. Area is a no fly zone. It's a federal offense. Just don't do it.

不要在华盛顿特区飞无人机。整个特区都是禁飞区。飞无人机是联邦罪行。就别这么做。

WeenieRoastinTacoGuy
When I lived in DC my brother came to visit and we did the mall tour. A dude brought a drone out and started flying in in front of the Washington monument.

我在华盛顿生活的时候,我的兄弟来找我玩,我们去商场里转了一圈,有个哥们儿掏了一架无人机出来开始在华盛顿纪念碑前面飞。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


I told my brother “want to see the biggest police presence in your life” we’re both Canadian.

我跟我兄弟说“想要见识见识你这辈子见过的最大阵仗的警察吗?”我们两个都是加拿大人。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Anyways within about 10 seconds it was a swat team response from all angles bikes, cars and maybe 50-100 police.

反正也就过了十秒钟吧,快速反应部队就从四面八方骑着摩托车开着车围过来了,大概有50-100个警察。

Don’t fly drones in DC.

别在华盛顿特区飞无人机。

PeytonCarrK
Don't try to bribe cops when you get pulled over. I had some Argentinian friends immediately pull out their wallets and start pooling their cash when they got pulled over once. Fortunately someone in the car noticed and told them to put it away immediately.

如果你被警察截停了,别试着贿赂警察。我有几个阿根廷朋友在被警察截停之后,马上就把钱包掏了出来。幸运的是车里有人意识到了,跟他们说赶快把钱包放回去。

Ag_in_TX
Experience is a cruel teacher. She gives the test first and the lesson afterwards.

经验是残忍的老师。她会先把试考了,然后再给你讲这门课。

staffsargent
That's a good tip. This is common practice in so many countries but will get you in serious trouble in the U.S.

这是个不错的提示。这种行为在很多国家都是普遍现象,但是放到美国会让你遇到非常严重的麻烦。

Reader-29
Wow -That works in Argentina ?

哇——在阿根廷这么做管用吗?

Wasted_Weasel
Here in Colombia, a traffic cop will tell you, "Friend, we have like 50,000 ways to solve this." So you know he wants 50k. Or they may say "You were going 150,000 kmh, do you know why I stopped you?" so you need to give him 150k.

在哥伦比亚这里,交警会跟你说,“朋友,我们有五万种解决这个问题的方法。”那你就知道他想要五万了。或者他们可能说,“你超速了,15万公里每小时,你知道我为什么截停你吗?”这样你就得给他15万。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Or you simply pass them your license and registration with the bribe folded in, but it's better to know the ammount beforehand, as they can get mad at you for being "cheap"

或者你可以直接把贿赂的钱夹到你的驾照和驾驶证里交给他。但是最好还是提前知道要给多少钱,毕竟如果你给少了他们也会生气。

Plus, they will mostly want the bribe, writing fines is an inconvenience, and you can easy as fuck debate it, or at least get 80% off.

此外,他们基本上都只想要贿赂,因为开罚单很不方便,所以你随便跟他辩论两句就可以免掉,或者至少打个两折。

sharrrper
50K Columbian pesos is about $11.63 USD according to Google. Wish it was that cheap in America.

我谷歌了一下,五万哥伦比亚比索也就是11.63美元。真希望在美国也这么便宜。

kroxldyphivian
Wow. I would absolutely overpay. If I was visiting I feel my my bribe-a-cop starting amount would be like 400k COP

哇。那我肯定会多给点。如果我是去那边旅游的话,那我贿赂警察的钱可能是40万哥伦比亚比索起步。

Wasted_Weasel
50k is good for a random stop, speeding 150, no seatbelt lands you around 80k short.

普通的截停收5万差不多,超速大概是150万,不系安全带的话就是80万起步。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


randombagofmeat
It's common in a lot of the world, I've either paid or see someone pay bribes to police in Mexico, Brazil, India, and Indonesia.

这种行为在世界上多很多地方都很常见。我在墨西哥,巴西,印度和印尼都要么自己给过警察钱,要么见过有人给警察钱。

MostlySpiders
I once had a coworker from India who lamented how impossible it is to bribe people in America. I think they'd just come back from the DMV and were like "If I could just throw a few bribes around, I'd be in and out of that place in five minutes!"

我曾经认识一个同事抱怨在美国根本没办法贿赂人。我记得他刚从交管局出来就说,“我要是能花点钱,那我五分钟就能从那地方出来!”

Personally, I'm glad no one's shaking me down every time I need to interact with a public official.

从个人的角度出发,我是很庆幸每次跟官员打交道都不会被人敲诈一笔的。

letsburn00
Bribes are effectively an encouragement for the system to remain broken. India is famous for how slow its bureaucracy works. One reason for that is that if you have enough money, you can make it work. So it becomes a system that works if you have enough money to bribe and is utterly useless if you don't.

贿赂是保持系统以坏掉的方式运行下去的有效激励。印度的官僚系统运转缓慢是举世闻名的。其中一个原因就在于只要你有足够的钱,你就可以让它运转起来。所以这个官僚系统就成为了只有你有钱才能运行起来,如果没钱就屁用没有的系统。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Normally, a broken system that is universal will mean the powerful have an incentive to change it. But if the problems don't effect them, it doesn't. Or often, it simply is a minor cost for them, but a major roadblock for the highly capable that are poor. It thus allows the powerful mediocre to keep ahead while the brilliantly poor cannot.

通常来说,一个无处不在的崩溃的体制意味着那些有权有势的人是有改变这个体制的动机的。但是如果问题没有影响到他们,那么改变就不会发生。或者更常见的是,这些对于他们来说只是不关痛痒的小问题,但是对于那些有能力却贫穷的人来说却是巨大的阻碍。因此这个体制能够允许平庸但有势力的人不断向上,但那些贫穷却有才能的人却做不到。

I once heard a certain south east Asian country described as "A place where the smartest, most capable tech entrepreneurs all founded their own mobile phone shop. While out unicorns are filled with the dim sons of the wealthy." which is the end point of this kind of system.

我曾经听说有人形容某一个东南亚国家是“那些最聪明,最有能力的科技企业家全去开手机店了,而那些独角兽企业里面全是有钱人的笨儿子。”这种体制发展到最后就会变成这样。

gerhudire
Bribing officials in India might explain why there's so many call centres getaway with scamming people before getting shut down.

印度的贿赂官员现象或许证明了为什么那里能开那么多诈骗电话中心。

Random-Rambling
Yep. Commit all the crimes you want, just be sure to give the law enforcement their cut of the profits.

没错。想犯什么罪就犯什么罪吧。只要别忘了把挣来的油水分一点给警察就行。

letsburn00
Apparently in many countries, it's also used as a system of control by elites who control the government or court system.

显然在很多国家,这也是控制政府或者法律部门的精英用来掌握局势的系统。

The only possible way to survive is to be corrupt. So every single person in any position of power has a whole slew of crimes they committed.

存活的唯一可能的方式就是腐败。所以在任何的权力位置上的每个人都犯下过大量的罪行。

If any step out of line, boom, they are held accountable.

只要有人敢做出越界的事情,那就完了,他们就要为自己犯过的罪负责了。

VoiceOfRealson
Normally, a broken system that is universal will mean the powerful have an incentive to change it. But if the problems don't effect them, it doesn't.

引用:“通常来说,一个无处不在的崩溃的体制意味着那些有权有势的人是有改变这个体制的动机的。但是如果问题没有影响到他们,那么改变就不会发生。”
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


The Indian system is in some ways even more broken than what you describe here.

印度体制所面临的问题可能比起你所描述的还要烂。

The wealthy directly benefit from the way the system is set up, because the low level employees have to bribe the people higher in the system in order to retain their lucrative position.

有钱人能够直接从这套体制中获利,因为底层的雇员必须得给体制内更高级的人贿赂,才能得到他们的肥差。

It is expected that you "gift" the people who employ you with gold or silver items of a certain value on a regular basis.

你给雇佣你的人定期送些有一定价值的金银“礼物”是你应该做的事。

letsburn00
That's amazing. I recall seeing something about how Indian still has 30 year old court cases that are awaiting trial.

这个可太吓人了。我记得读到过新闻说印度还有三十多年的老案子等着审理。

Probably the hardest thing in these processes is moving from a system where corruption is your source of wages to government funding. A permit may cost $50, you pay the workers who has to do the real work around it $5/hr for the work. But you can't get someone capable of doing proper analysis for $5/hr. So that smart worker takes a bribe so they really get paid $15/hr. If you take away the Bribe, they can't support themselves. It's hard to just pay $10 and say "take half as much bribes please". You need to jump from $5/hr to $15.

或许世界上最困难的事情,就是把一个收入靠贿赂的体制转变成收入靠政府预算的体制。一项许可可能要花50元能办下来,你可以给干活的工人每小时5美元的工资,但是每小时5美元的工资是不能雇到那种真正有能力去做分析的人的。所以聪明的工人就会收贿赂,真正拿到手里的钱就是每小时15美元。但是如果你不让他们收贿赂,他们就养活不起自己了。你不能给他们每小时10美元,然后告诉他们“从今往后请收一半的贿赂”。你需要直接从每小时5美元跳到每小时15美元。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


It's similar to the idea I hear that politicians should get paid poorly. Which is a Terrible idea. If you're actually capable, you probably can get a decent job that pays well. But if you only get paid a pittance, then you either need to survive on bribery or the ultra rich are the only ones who can lead.

这和我听说的政客应该少拿钱这种想法也是类似的,这个想法其实很糟糕。如果你真的有能力,那么你很可能确实可以得到一份工资不错的工作。但是如果你只有一点油水,那么你要么只能靠贿赂活下去,要么就只能把工作让给那些非常有钱的人。

Deanza7
That’s an interesting analysis. Sounds definitely like American politics, where the worst but loudest and most populist politicians can grift millions of dollars to get elected, doing nothing once in power and serving only the richest…

这个分析很有趣。听起来跟美国政治完全一样,那些最糟糕但是嗓门最大,并且也最民粹的政客能够为了当选而诈骗几百万美元,在任期间什么也不做,却只为最有钱的那些人服务……

elterible
It works in Mexico. Sure it works in plenty of other Latin American countries.

在墨西哥也是如此。在其他不少拉丁美洲国家也是如此。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Void777Walker
My parents would routinely be let off by cops during traffic stops in Mexico for telling them they wouldnt agree to a bribe. and they wanted a ticket. The cop didnt see it worth his time to even pull them over since they wouldnt give him money

我的父母在墨西哥被交警截停之后就经常被警察放走,因为他们会跟警察说他们不想给钱,让警察直接开发单。警察觉得既然不给钱,那就不值得浪费那么长时间。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


WickedLilThing
Everyone, including foreigners,has the right to be silent and have a lawyer when being questioned. Don’t say anything. Also, even if you speak English fairly well, ask for an interpreter.

所有人,包括外国人,在被警察质问的时候都有保持沉默和要求律师帮忙的权利。一句话也不要说。此外,就算你的英语说的不错,也请一个翻译。

Tofutti-KleinGT
A lot of Americans need to remember this too. Even if you are 100% innocent, don’t let yourself be questioned by the police without a lawyer.

很多美国人也应该记住这一点。就算你是100%无罪的,你也不要在律师不在场的情况下接受警方的问讯。

neoalfa
The first rule of talking with the police is don't talk with the police.

与警察对话的第一个重点:不要与警察对话。

The second rule of talking with the police is don't talk with the police.

与警察对话的第二个重点:不要与警察对话。

Meeker128
It sucks because my instinct is to be helpful. I wouldn't commit a crime on purpose, so I would want to help however I could. Nope. They can lie to you, give you false promises, pin it on you.

这其实很糟糕,因为我的本能是帮忙。我不会故意犯罪,所以我想尽力帮上一点忙。但恰恰相反,他们会对你说谎,给你虚假的承诺,然后让你的罪行板上钉钉。

Never talk to the police.

永远不要和警方说话。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


henway234
also important for foreigners to know that they are legally entitled to a lawyer free of charge

对于外国人来说,还有一点比较重要,就是他们法律上是有权免费得到律师服务的。

WickedLilThing
Expect consistency at TSA in airports

觉得机场安检的政策是连贯的。

Yung_Onions
Sometimes they make me take out my headphones, sometimes they get mad when I do. Sometimes they make me put my backpack in a bin, sometimes they get mad when I do. It’s absurd.

有时候他们让我把耳机拿出来,有时候我拿出来他们会生气。有时候他们让我把背包放到筐里,有时候我放到框里他们会生气。真无语。

nlderek
I had a deal many years ago where they had announced shoes no longer needed to be removed. There were signs (at LAX) saying this. So I left my shoes on. After I walked through the magnetrometer I was informed I needed to go back and remove my shoes. I asked why - they said "because you chose not to remove your shoes before, you have been sexted for extra screening." I complained that had there not been a sign specifically saying I didn't need to remove my shoes, I would have removed them. They said "this is so we can see who is trying to avoid removing their shoes."

很多年前我曾经遇到过一件事,他们公告说现在过安检不需要脱鞋了。在洛杉矶国际机场有标语写着这件事。所以我就把鞋穿着了。在走过电磁探测器之后,他们跟我说我得回去把鞋脱掉。我问为什么,他们说“因为你选择了在过安检的时候不脱鞋,所以你被选中要重新接受一遍安检。”我说要不是外面有个公告特地说了我用不着脱鞋,我就把鞋脱了。他们说“这样我们就能知道是谁不愿意脱鞋了。”

HellaHellerson
You know who’s trying to avoid removing their shoes? Everyone.

你知道是谁不愿意脱鞋吗?所有人。

nlderek
Yup! I said essentially this - "so everyone who doesn't remove their shoes is is sexted for extra screening and required to remove their shoes?" They said yes.

对!我就这么说的:“所以所有不脱鞋的人都要回去把鞋脱了,重新接受一遍安检吗?”他们说没错。

nzifnab
If you can read the sign, YOU'RE SUSPICIOUS.

只要你看得懂公告,你就是可疑的。

Caleon0817
"Alright sir, I just need to check inside your asshole"

“好的先生,我只是需要检查一下你的屁眼里面。”

thefreshmaker1
It is absolutely infuriating though. They arent clear enough about the expectations either.

这真的是太让人生气了。他们自己对于安检的预期也并不明确。

leeplesshelley
And then they yell at you like YOU'RE at fault. Put everything in a bin! Don't put anything in a bin! Put it in one bin! Put it in separate bins! It's easier now that I paid for TSA precheck, but that's not consistent either. Why do my boots set off one metal detector, but not another? And if I mention that they were fine in another airport I just get an eyeroll.

然后他们还对你大喊大叫,好像都怪你一样。把所有东西都放到筐里!别往筐里放东西!放到一个筐里!放到不同的筐里!现在我花钱提前安检就轻松多了,但就算如此不同的机场也有区别。为什么我的靴子碰见一个金属探测器会响,碰见另一个就不响?并且如果我跟他们说在另一个机场没问题,我只会得到一个白眼。

mondaymoderate
Metal detectors are all different and some have sensitivity settings. In some places metal detectors aren’t even real. They just look like metal detectors to dissuade people.

金属探测器之间的区别很大,并且有些有敏感度的设定。在某些地方,金属探测器甚至都不是真的,只是把它做得像真的一样来吓唬人。

IanRSwanger
Your large is our tiny. Your bathtub is our huge. Choose the appropriate drink size.

你们的大杯是我们的迷你杯。你们的浴缸是我们的大杯。记得选择适当的杯子。

Goldilachs
I'm from the US, so I grew up knowing how huge our large drinks are. But then I moved to Texas and ordered a medium drink from Whataburger and realized I knew nothing about comically oversized drinks.

我是诶国人,所以我从小就知道我们的大杯有多大。但是我搬到得克萨斯州,在Whataburger点了一份中杯的饮料之后,我才发现我对于那些漫画一样夸张的大杯饮料真的一无所知。

EmperorPenguinNJ
Or child size. It’s big enough that if you liquified a small child he’d fit in the cup.

或者儿童杯。大得如果你把一个小孩子变成液体,正好能装满一杯。

cadcamm99
Don’t road rage, people are armed

别路怒,人们都有枪

LindseyIsBored
When I was fresh out of high school I had a friend who was murdered for honking at someone. It was terribly sad.

我高中刚毕业的时候,有个朋友因为按喇叭被枪杀了。真的很令人难过。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


The_Cars93
If you come from a walkable country don’t come here expecting the same. There are some areas with good public transportation and bicycle/pedestrian friendly streets but for the most part, especially outside of cities, the areas are designed to accommodate cars more than anything else. The reason a lot of Americans drive everywhere is because (depending on where you live) we have no choice.

如果你来自一个走路很方便的国家,那么不要期待这里也是一样的。有些地方的公共交通确实不错,并且也有对自行车和路人很友好的街道,但是绝大多数地方,尤其是城市的外围,规划都是首先照顾汽车的。很多美国人不论去哪都开车的原因就是(取决于你住在哪)我们没有别的选择。

magicnumbers20
UK gal back and forth to USA here and I couldn’t believe it when someone said there were ‘no public footpaths through farmers fields’. They everywhere in UK. Oklahomans told me I can get shot at pretty quick for any of that business!

我是个往返美国的英国妹子,我无法相信有人说美国没有“农地里的公共小路”。在英国到处都有。俄克拉荷马人跟我说,如果我敢走进别人家的农田,我很可能会被枪杀的。

tenkindsofpeople
The comparison I've often heard is "In Europe 200 miles is a long distance, in the US 200 years is a long time"

我经常听见的一句话就是,“在欧洲,200英里是一段很长的距离;在美国,200年是一段很长的时间。”

LightInthewater
Underestimate how huge the US is. If you plan on driving it can take hours to not even get half way across some states.

低估美国的国土面积。如果你计划在美国自驾游,那么你可能开几个小时的时间都走不到一个州的一半。

thedankbank1021
I had a family friend come to the USA from France. She decided she would drive from New York down the east coast. Across the south. Up the west coast. And then back across the north. Then fly out of Chicago. She was here for 2 weeks. She didn't believe us when we said that's not enough time.

我有个亲友从法国来到了美国。她决定从纽约开车沿着东海岸往南开,横跨南部,然后开到西海岸,最后再从北部开回来,最后从芝加哥飞走。她在这里待了两个星期。我们跟她说时间不够用的时候她还不相信。

cdenton041793
So what happened? Did she eventually believe you? Did she miss her flight?

所以发生了什么?她最后信你了吗?她错过航班了吗?

thedankbank1021
She never made it to the west coast. She went south to Orlando, went West till Dallas, and turned north to Chicago. She called us the first night of it was normal to drive all day and not get that far. We had to explain that yes, that was normal.

她根本就没开到西海岸。她往南开到了奥兰多,往西开到了达拉斯,然后就往北开到了芝加哥。她在第一天晚上就给我们打电话,问我们开一整天的车还开不到地方是不是正常的事。我们解释说没错,确实很正常。

rdickeyvii
Reminds me of a story about some Japanese businessesmen in the 70s, flew into LA and were supposed to fly from there to Chicago but the flight was canceled. So they decided to rent a car and drive. They made it to Las Vegas and booked another flight from there, realizing their mistake.

让我想起了70年代的几个日本商人的故事,飞到了洛杉矶,本来应该从洛杉矶飞到芝加哥的,但是航班取消了。所以他们决定租一辆车开过去。他们开到了拉斯维加斯,然后在意识到了自己的错误之后从那里订了个航班飞了过去。

When they got to Chicago they told their American counterparts "we had no idea your country was so big and we were idiots to think we could defeat you in the war"

等到飞抵芝加哥之后,他们跟美国同事说,“我们对于你们国家有多大真的一无所知,我们竟然还以为能够在战争中打败你们,真是够蠢的。”

itsfish20
I met a couple from Spain in St Pete's Beach Florida a few years back and they mentioned they were driving out to LA and then up to Portland to fly out. They were thinking it would only take a few hours to get from FL to CA and were baffled when I told then it was going to take 3ish days to get there.

我几年前在佛罗里达的圣彼得海滩遇见了一对来自西班牙的夫妇,他们说他们打算开车去洛杉矶,然后北上到波特兰,坐飞机回去。他们觉得从佛罗里达到加州只需要几个小时,但是我跟他们说要花差不多三天的时候他们都懵了。

AgoraiosBum
I don't understand people who don't know how to open a map app

我真的不理解那些不知道怎么打开地图应用的人。

hildrash
Get out of your car and approach the cop when being stopped by a cop unless told to.

在被警察截停之后,除非警察要求,否则不要从车里出来靠近警察。

au-smurf
I’m from Australia and friend who traveled to the US told me about how he got pulled over for speeding in the middle of nowhere in Nevada. Guns drawn shouted instructions until they spoke to them and heard the Aussie accents, guns went away, they became friendly and let them off with a warning.

我来自澳大利亚,我去过美国的朋友跟我说他在内华达州的荒野里因为超速而被警察截停了。枪也掏了,喊话也喊了,直到互相说了两句话,听出了澳洲口音,于是枪就放下了,他们变得友善了很多,口头警告之后就放他们走了。

m4r1n1
pee in public - streets or something like that.

在公共场所小便——街道之类的地方。

Its kind of "normal" here in Brazil, in US you will be put in front of a judge.

在巴西这种行为还算“正常”,但是在美国你就会被带到法庭。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


VegetableDisaster3
This would be the answer I would give. In Germany it's pretty common for men to pull over and urinate on the side of the road; however, in the US, depending on the location/near a school, could be considered a sexual offense.

我本来也想说这个的。在德国,男的停个车在路边尿一泡还是挺普遍的;但是在美国,取决于位置,你可能被认为是性侵犯。

Stargazer_86
Order a large size of anything that is food related. The sheer volume of food they give is ridiculous.

点任何与食物相关的东西的时候点大份。他们的菜码真的大得可笑。

很赞 1
收藏