你如何看待刘慈欣的三体?
2022-09-23 Vnn 15435
正文翻译

I haven’t read many scientific fictions, but I do have much interest in reading science books about quantum physics and space-time relations, the brief history of time, for example.
As a super fun of modern physics, I have to say that the Three Body written by Cixin Liu is more of a milestone of science fiction in Chinese history of both literature and physics than just a good novel with rich imagination.
Regardless of the literariness of this work, I mean the words Cixin used, the means of expression as well as the descxtion method in this whole book series, can’t say they are as excellent as of those traditional writters. After all, Liu was a student majored in science and had been working as an engineer for decades, you cannot blame him for his poor literariness, whatever those negative comments say about him and his book, I have truely high praise and admiration for him.

我没有读过很多科学小说,但我确实对阅读有关量子物理和时空关系的科学书籍很感兴趣,例如《时间简史》。
作为现代物理学的超级粉丝,我不得不说刘慈欣的《三体》不仅仅是一部想象力丰富的好小说,更是中国文学史和物理学史上科幻小说的里程碑。
无论这部作品的文学性如何,我指的是刘慈欣在整个系列丛书中使用的词汇、表达方式以及描述方法,不能说他比那些传统作家更优秀。毕竟,他是一名主修科学的学生,已经做了几十年的工程师,你不能因为他的文学素养不佳而责怪他,但不管那些负面评论对他和他的书怎么说,我都对他赞不绝口。

WHY?

为什么?

The ideas showed up in each one of the whole Three Body series have hardly been occured to most of normal people, nor to most scientific fiction writters or scientists, even if they have once occured to them, none of them could bring those ideas into a great fiction with such high logicality, which could be much harder for anyone else of those traditional writters to make this work better than Liu did.
Think about it, it is so incredible just to come up with all these ideas, such as Chain Of Suspicisions, Technological Explosion, Droplet, Proton Unfolding……you name it, not to mention use them to build such a majestic structure of story.
This story isn’t just about physics or cosmology, it covers also chemistry, biology, socialogy, especially the socialogy of the universe, which is created by Liu, and politics……
I don’t think anyone is in the position of judging Liu’s masterpiece without having read his book very deeply and thoroughly, they deserve high respect.

三体系列中的每一本书都有一些想法,而大多数普通人、科幻作家或科学家几乎都没有想到。即使他们曾经想到过,也没有一个能把这些想法变成具有如此高逻辑性的伟大小说,对于那些传统作家中的其他人来说,要想把这部作品写得比刘好,可能要困难得多。
想一想所有这些想法,比如猜疑链、技术爆炸、水滴、质子展开……你能想到所有吗,更不用说用它们来构建如此宏伟的故事结构了。
这个故事不仅仅是关于物理学或宇宙学,它还涉及化学、生物学、社会学,尤其是刘创造的宇宙社会学,还有政治……
我认为,如果没有深入透彻地阅读过刘的书,就没有人能够评价他的杰作,他应该受到高度尊重。

评论翻译
Darren Holmes
I have read all 3 books - The Three Body Problem, The Dark Forest and Death’s end. I thought they were all superb! As a mathematician and fan of philosophy these book really resonated with me. In particular, living through a pandemic, a divided political society and uncertain future made this very thought provoking. I think his prediction of human behaviour in a variety of situations really does align with what we are starting to see across the world. A top sci-fi author and I look forward to reading more of his work.

我已经读了三本书——《三体》、《黑暗森林》和《死神永生》。我认为它们都很棒!作为一名数学家和哲学迷,这本书确实引起了我的共鸣。尤其是,经历了一场流行病、一个分裂的政治社会和不确定的未来后,这非常发人深省。我认为他对人类在各种情况下的行为的预测确实与我们在世界各地开始看到的情况相符。我和一位顶级科幻作家都期待着阅读他更多的作品。

Matt Johnson
Honestly, I don't understand the hype around the book, and I feel weird about that.
I felt like it started out very strong, but then the story doesn't really follow through. Compelling concerns disappear for no good reason, tone shifts drastically, characters end up knowing things they shouldn't and things that should be huge emotional crescendos never get dealt with, and in the end it all seems like a set up for a cliched good vs evil where the bad guys aren't remotely realistic.
I came in wanting to like this book. I'd heard the narratives about, essentially, the first great Chinese science fiction novel translated into English, but to me it just has all sorts of holes in it that are basic story telling issues. I'm not saying that I can't see how people would enjoy the book, there are all sorts of fun scenes, but this novel is being talked about like a transcendent work by an intellectual master writer, and I see nothing of that sort.

老实说,我不理解这本书的炒作,对此我感到很奇怪。
我觉得它一开始就很强大,但后来故事并没有真正贯彻到底。令人信服的担忧无缘无故地消失了,语气急剧转变,角色最终知道了他们不应该知道的事情,那些本应该是巨大的情感高潮的地方永远不会得到处理,最后,这一切似乎都像是一场陈词滥调的善与恶的较量,而坏人则根本不现实。
我被吸引其实是想喜欢这本书。我听说这是第一部翻译成英语的中国科幻小说的故事,但对我来说,它只是有各种各样的漏洞,都是基本的故事陈述问题。我并不是说我不知道人们会如何欣赏这本书,书中有各种有趣的场景,但是这本小说被谈论成一个知识分子大师的超凡作品,而我看不出有什么好的。

Desmond Penn
Surely there’s certain lack of literariness (the depict of some protagonists), and certain logic flaws (f.x. the trisolarians acted more as a plot booster). But in the days of fantasy novels winning Nebula &Hug awards as a way to be closer to mainstream literature, The three body problem trilogy is so outstanding in a way being close to the initial idea behind the creation of this genre.
Liu tried to answer the fundamental questions of our universe, therefore our life essentially. For most of the human beings who don’t get a chance to know deeply the modern physics, the answer is enough, and most importantly, is accessible to a wide public.
Thanks Liu. Let’s keep Sci-fi as it was, instead of magics and superheros.

当然,这里缺乏文学性(对一些主人公的描写),也存在某些逻辑缺陷(例如,三体人更像是一个情节助推器)。但在该科幻小说赢得星云奖进而更靠近主流文学来说,它在某种程度上非常突出,接近了这一类型创作背后的最初想法。
刘试图回答我们宇宙的基本问题,这本质上是我们的生命。对于大多数没有机会深入了解现代物理学的人来说,答案已经足够了,而且最重要的是,可以为广大公众所了解。
谢谢刘。让我们保持科幻小说的原样,而不是魔法和超级英雄。

CGTN Social Team
Liu Cixin’s three-part saga, which depicts the human race's contact and conflict with an alien civilization, has been translated into more than 10 other languages, including English, Spanish, German and now Japanese. Let’s see how Japanese readers view the novel:
"I finished reading 'The Three-Body Problem' in one go. My goodness! It has been long since I read such a grand and genuine sci-fi novel. All the subject matters are contemporary, but the historical background, the scientific knowledge, and literary significance make it stand out from the rest," said Hideo Kojima, Japan's top video game designer.
Japanese director Yu Irie said it is a book that contains human history, great for "the unbelievable imagination and profound knowledge."
Issui Ogawa, who is also a sci-fi writer winner of the Seiun Award in Japan, said reading Liu's novel is like reading "James Hogan and Robert J. Sawyer with Chinese flavors."
Akira Yamaguchi, chief editor at Hayakawa Publishing Corporation, who is in charge of publishing "The Three-Body Problem," mentioned that he was impressed by three characteristics of the Chinese sci-fi works: marvelous imagination, anxiety over rapidly-developed economy and technology, as well as fear of the unknown future.

刘慈欣的三体传奇故事描述了人类与外星文明的接触和冲突,已被翻译成10多种其他语言,包括英语、西班牙语、德语和现在的日语。让我们看看日本读者如何看待这部小说:
日本顶级视频游戏设计师小岛秀雄(Hideo Kojima)表示:“我一下子读完了《三体问题》。我的天哪!我很久没有读过如此宏大而真实的科幻小说了。所有的主题都是当代的,但历史背景、科学知识和文学意义使它脱颖而出。”。
日本导演Yu Irie说,这是一本包含人类历史的书,以“难以置信的想象力和深刻的知识”而著称
小川一穗也是日本星云奖的科幻作家,他说读刘的小说就像读“具有中国风味的詹姆斯·霍根和罗伯特·索耶”
负责出版《三体》的Hayakawa出版公司主编Akira Yamaguchi提到,他对中国科幻作品的三个特点印象深刻:非凡的想象力、对快速发展的经济和技术的焦虑以及对未知未来的恐惧。

很赞 8
收藏