韩国总统因咒骂美国国会是“狗崽子”而深陷窘境...
2022-10-02 达tothe洋 18384
正文翻译

South Korean president Yoon Suk-yeol was caught by an open microphone reportedly calling US Congress “f***ers” after a photo op with US President Joe Biden on the sidelines of a United Nations meeting on September 21, 2022. Biden had just pledged US$6 billion in contributions to the Global Fund, which fights HIV, tuberculosis and malaria worldwide. The funding is still awaiting approval from US Congress, which South Korean media said Yoon referred to when making the controversial comments to an aide. “How could Biden not lose damn face if these f***ers do not pass it in Congress?”, Yoon reportedly said. Yoon’s approval rating has dropped to 28 per cent following his first overseas visit as president. He lashed out at the domestic media on September 26, accusing them of damaging South Korea’s relationship with the US, a key ally.

2022年9月21日,韩国总统尹锡悦在联合国会议间隙中与美国总统拜登合影后骂咒美国国会是“狗崽子”的言论被一台工作中的麦克风捕捉到了。拜登刚刚承诺向旨在消除艾滋病、结核、疟疾等疾病的全球基金捐款60亿美元。这笔资金仍在等待美国国会的批准。据韩国媒体报道,尹锡悦在和自己的一名助手交谈时,发表了以下这一富有争议的言论,“如果(美国国会)这些狗崽子们不批准这笔捐款的话,那拜登总统得有多丢人啊?”在这位新任韩国总统首次海外访问期间,他的支持率已经下降到了28%。9月26日,他猛烈抨击了韩国国内媒体,指责他们这种行为破坏了韩国与关键盟友美国之间的关系。

评论翻译
David Moore
While this may make the South Korean president look bad, I mean this when I say this, I think all of the U.S., if not, most of the citizens of the U.S. completely agree with him. The U.S. congress seems to never ever get anything done. When they do get something done, it is usually not in the interests of the citizens, but instead in the interests of who will make the most money for the U.S. economy. While that isn't necessarily a bad thing, it is bad that they usually don't help the people (who they are supposed to be representing) first. Therefore Mr. Yoon should not have to apologize for revealing the unfortunate truth

虽然这件事情可能会让韩国总统有失体面,但是我接下来要说的话是认真的,我认为大部分美国公民(如果不是全部的话)都会完全赞同他的观点。美国国会似乎从来没有干过任何实事。即便他们真的干了一些事,通常也不是为了美国公民的利益,而是为了维护那些能够为美国经济赚到最多钱的人们的利益。虽然这未必是一件坏事,但糟糕的是,他们通常都不会将自己所代表的人民放在首位。因此,尹锡悦不必为自己揭露不幸真相的举动道歉。

B W
You're absolutely right. But South Korea'e politics scene is equally corrupt. He wasn't making the comment out of concern for American citizens, it's more like he was laughing at the situation.

你说得太对了。然而韩国政坛也同样很腐败。他说出这些话并不是出于对美国公民的关心,更像是在嘲笑美国的这种现状。

Atrail McKinley
As an American, I agree and I don't get why he has to apologize. He is spot on.

作为一个美国人,我赞同他的观点,而且我不明白他为什么要道歉,他说得很对头。

L Y
Have to agree on this. Every time I vote, it is a choice between worse and worst. Congress is getting extremely short-sighted and corrupted (in form of donation). Yoon should not apologize.

我必须表示赞同。每当我投票时,我都只能在更坏和最坏之间作出选择。美国国会正在变得极其短视和腐败(以接受捐赠的形式)。尹锡悦不应该道歉。

Andrew CHANG
What Yoon has done is highlight an aspect of democracy where the "cart is before the horse". The executive cannot make promises that they are unable to fulfill, that is the executive has to get pre-approval from Congress, then they can make the relevant promises to whoever.

尹锡悦所说的话凸显了民主主义“本末倒置”的一面。行政部门不能作出他们无法履行的承诺,也就是说行政部门必须事先得到国会的批准,然后他们才能向其他人作出相关的承诺。

BingBing Le
I AM A KOREAN AMERICAN AND I AGREE WITH YOU 100%.

我是一个韩裔美国人,我完全赞同你的观点。

rob1248996
Dear President Yoon, 230 million Americans AGREE with you.

亲爱的尹总统,两亿三千万美国人赞同你的观点。

Rico Nico
Im not sure 230 M americans gonna helping them to fight north korea

我不确定这2.3亿美国人是否会帮助他们对抗朝鲜。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Salar Mosavi
lol so he has to apologize for an honest descxtion of US congress. I mean even American themselves fully agree with him on that.

哈哈,所以他必须为自己对美国国会作出的诚实评价道歉。我想说的是,就连美国人也完全赞同他的观点。

a c
He needs that cash from US so he gotta please them

他需要美国的钱,所以他必须取悦他们。

drunken monkey
I pretty sure President Biden would agree with him.Given how partisan US politics is, the opposition would seek to delay, defer and shut down anything he proposes precisely because what they want to do is embarrass him.

我很确定拜登总统也会赞同他的观点。考虑到美国政治的党派斗争,反对派往往会试图拖延,推迟或者撤销他所提出的任何建议,因为他们就是想要让拜登难堪。

Mario Thompson
President yoon in Korea is right I live in the US he should not even apologize. Because what he is saying is true.

韩国总统说的对,我生活在美国,他甚至不应该为此道歉。因为他说的都是事实。

WestTxMutt
I like his bluntness. Don't ever apologize for speaking what's on your mind.

我喜欢他的直率。永远不要为自己的直言不讳道歉。

manewhairstyle
he IS the president of SK tho. if he doesnt do so, relationship standings with US would be on thin ice. he knows better to maintain relationships than to standby the unspoken truth.

不过他确实是韩国总统,如果他不道歉的话,韩国和美国的关系便会如履薄冰。他知道维护好美韩之间的关系比坚持那个不言而喻的事实更加重要。

2b Da queen
Most the American people agree with him, he’s saying what we’ve been saying but because he’s a president his word has more weight to it

绝大多数美国人都会赞同他的观点,他所说的这些话我们一直以来都在说,但他是一位总统,所以他所说的话自然也更有分量。

Iron and Pine
Yes, what he said was correct. But when you represent a whole country you should be more careful with your words, especially if you intend on cursing

确实,他说的很对。但是当你代表整个国家时,你说话自然得注意一些,特别当你准备出口成脏时....

synesthete23
Agree. The “I do what I want” attitude proposed by comments on this video doesn’t apply to every situation. Public leadership entails responsibility and dignity. The SK President himself knew this as his words were meant to be private and he has made an explanation for the accidental slip.

同意,评论区里很多人提及的“我想干啥就干啥”的态度并不适用于所有情况。公共领导人需要背负责任,还得自重。这位韩国领导人也知道自己这些话本该只是私底下的评论,而且他之后也被迫为找借口为自己的言论开脱。

Sang woo
He said it in private.

他就是在私底下说的

Johan Bee
No need to be ashame sir, you speak what others want to say.

先生,你没有必要感到惭愧,你说出了别人想要说的话。

dhktube
what's even worse is that he and his party denied their insulting to US Congress, and they have launched a lawsuit against the media for reporting it.

然而更加糟糕的是,他和他的政党否认了自己对美国国会出言不逊,并且他们还对报道此事的相关媒体发起了诉讼。

Snez
I support the south korean presidents opinion as an american

作为一个美国人,我支持韩国总统的观点。

Dexter Dr.
Kodos to Mr.Yoon, for saying something others dare not to say

向尹先生致敬,他说出了别人不敢说的话。

December Potato
He is just saying this in private. I don't think you need courage for shitting behind someone's back

这些话都是他在私底下说的,我不觉得在别人背后说坏话需要什么勇气。

Omnis
First time seeing a politician swears

这是我第一次看到政客说脏话。

Syan Reeze
At least now the world know he's an honest man

至少现在全世界都知道他是一个诚实的人。

사삿
Well he made up excuses to deny what he said..

然而他编造借口否认了自己说过的话。

Foxycon90
No worries Mr. Yoon, the old Joe is at that age where he won't even remember what he just said 5 minutes ago...

不用担心,尹先生,老乔已经到了记不清自己五分钟前说过什么话的年纪了...

Steven
Not sure why this is a problem. America take pride in freedom of speech, we actively call the opposing party enemy of the people anyway, so as an American, I don't find it an issue when he insults our congress. Frankly speaking, most of us probably hates them more than this guy does. lol.

我不明白为什么这会成为一个问题。美国以言论自由为荣,我们经常称反对党是人民的敌人,所以作为一个美国人,当我目睹他侮辱我们的国会时,我不会觉得这是一个问题。坦率地讲,我们大多数人可能都比他更讨厌美国国会的那些人,哈哈。

MusicKat2022
I'm American and I agree with President Yoon. He is absolutely right in calling them that. I think that President Biden would agree with him in sharing the same sentiment. They are what he says. Overturning or stalling in passing laws or ignoring them altogether in their own interests makes me embarrassed to call myself American.

我是一个美国人,我赞同尹总统的观点。用狗崽子称呼他们是完全正确的。我想拜登总统本人也会赞同他的观点。那帮人确实都是狗崽子。他们为了自己的利益推翻或者是拖延任何会对他们自身利益造成危害的法律,亦或者是完全无视它们,这让我羞于称自己是美国人。

Sn
What do you expect? He's an Ex-lawyer. All lawyers curse like crazy. It's in his nature. Can't blame him.

你们能指望些啥?他曾经是一个律师,所有律师喷起人来都跟疯子似的。这就是他的天性,你没法怪罪他。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


young chap
It's so cute to see Koreans put back on their fallen masks...

看着韩国人把掉下来的口罩重新拉上去实在太可爱了....

Last Chang
Similar to Mr. Abe to the Japanese ������, Mr. Yoon is the best president South Korean has ever had.

正如安倍之于日本,尹锡悦先生是韩国有史以来最优秀的总统。

begho Park
Did you even watch the full video? His approval rate is alrdy below 30%

你有看完这个视频吗?他的支持率都已经跌到30%以下了...
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Michael
I don’t think anyone in the US would be offended by this. The Congress has a low approval rating.

我认为美国不会有任何人被他的言论冒犯到。国会的支持率很低。

BoredPotato
I respect what he said, more people need to speak up on the issues with Biden and the US congress

我尊重他的评论,更多的人需要就拜登和美国国会的问题发声。

But You India You Lose
He has more guts than Modi

他比莫迪更有种。

Efrain
This guy looks like one of those corrupt business men you see in K-Dramas

这家伙看起来很像韩剧里头那些非常腐败的商人。

Cerita Jepang
For the first time the vassal start to rebel against the master

附庸国开始反抗主人啦,这是头一回。

RedEnvelopeMedia
Hey President Yoon is just repeating what we Americans have been saying about Congress for decade.Gov can’t get anything done because of the two party deadlock. Bit odd coming from a Korean though.

嘿,尹锡悦总统只不过是在重复我们美国人几十年以来对国会的看法而已,因为两党之间的斗争,政府在过去几十年以来什么事都做不到。不过这话从韩国人嘴里说出来,确实有点奇怪。

booshoesus
Poor guy He's soon going to have to step down for health related issues.

可怜的家伙,他很快就得因“健康问题”被迫下台了。

Victoria Regina
Should have said it in korean!

他应该用韩语骂才对!
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


사삿
he did, it's translated

他说的确实是韩语,被翻译了。

Erza Loves The Sun
A so called developed country who still need someone to protect them

一个所谓的发达国家,居然还需要他人来保护自己。

Honyopenyoko
“These fu**ers”.
Meh, that’s what we call them too.

“这些狗崽子....”
呵,我们也是这么称呼他们的。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Lami Plus
The Korean race has a history of 5000 years, so of course it's different from America, which has a history of only a few hundred years.

韩国人拥有5000年的历史,所以它当然和美国这个只有几百年历史的国家不同。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


wangqiu6281
He is the biggest Korean stick, the Korean stick is very confident, the American dad is going to fix you.

他是最大的韩国棒子,韩国棒子很自信啊,美国爸爸要来修理你们一顿了。

Bellatrix Lestrange
I kinda agree with him.....but even if the USA is offended by it...never mind they will send BTS at the UN or White House to compensate....lol

我有点赞同他的观点,而且就算美国被他的评论冒犯到了也没有关系。他们可以派防弹少年团去联合国或者白宫弥补一下,哈哈

很赞 3
收藏