地震导致土耳其和叙利亚死亡人数超过4300人 受灾可能进一步扩大
2023-02-08 dnawzp 10474
正文翻译

トルコ南部で起きた大地震による死者は、トルコと隣国のシリアで合わせて4300人を超えていて、今後、被害がさらに拡大する可能性があります。

土耳其南部发生大地震,在土耳其和邻国叙利亚造成的死亡人数合计已超过4300人,今后灾情可能进一步扩大。

评论翻译
川上泰徳

中東ジャーナリスト

中东记者

今回のトルコ南部の大地震で大きな被害が出ているとされるハタイ県は、シリア内戦で最後に残ったシリア反体制支配地域のシリア・イドリブ県と国境を接している。ハタイ県には43万人のシリア難民がいるとされ、難民の被災も多いはずだ。一方のシリア側のイドリブ県からの情報は少ないが、人口340万のうち200万は内戦による避難民とされ、大地震による被害は深刻と考えざるをえない。10年以上にわたるシリア内戦でアサド政権軍やロシア軍の無差別な空爆・砲撃で都市部の破壊が広がり、特に病院施設への意図的な攻撃があったことが、国際的人権組織によって報告されている。今回の大地震はすでにイドリブで広がっている人道危機に追い打ちをかけることになり、国際社会の救助活動を真剣に考える必要がある。

在此次土耳其南部大地震中受灾严重的哈塔伊省与叙利亚内战中最后剩下的叙利亚反对派控制地区的伊德利卜省接壤。据说哈塔伊省有43万叙利亚难民,所以应该也有很多难民受灾。另一方面,从叙利亚一侧的伊德利卜省传来的消息很少,340万人口中有200万人因内战而流离失所,不得不考虑大地震所造成的损失是非常严重的。国际人权组织报告说,在超过10年的叙利亚内战中,阿萨德政权的军队和俄罗斯军队的空袭和炮击对城市造成了很大的破坏,特别是对针对医院设施进行了攻击。此次大地震加剧了已经在伊德利卜扩散的人道主义危机,因此有必要认真考虑国际社会的救助活动。

of******
映像とか見ると、石造りとかコンクリートの建物が多い気がしますけど、コンクリートの建物って、倒れるのを防ぐ意味ではいいのかもしれませんけど、倒れてしまうと、逆に中の人が助かりにくくなりますよね。
日本を含めた各国から支援が行くみたいですけど、一人でも多く助かるといいなと思います。
シリア側は紛争などがある地帯で、なかなか支援が難しいみたいな話もありますけど、こういう時は、一旦休戦して、協力して支援できたらいいのになと思います。

从视频上看,好像有很多石头建筑和混凝土建筑,混凝土建筑在防止倒塌的意义上可能是好的,但是一旦倒塌了,里面的人反而很难获救。
包括日本在内的各国好像都有去支援,即使能多救一个人也好。
叙利亚方面,因为是在有纷争的地带,支援好像很难进行,这种时候我想如果能暂时休战,合作支援就好了。

sdk*****
日本の海外救難隊十数名がトルコに向かったとのこと。シリア側には日本もですが、欧米の各国からの支援のためのチーム派遣はあるだろうか?アサド政権を正式に支援しているのはほぼロシア一国のみだろうから、地震支援もロシアだのみになるのだろうか。反政府勢力やクルド人も地震の被害にはあっているだろうし、政治的な問題は横に置いて人道的立場からシリアに対しても支援すべきだろう。一方でシリアは、ロシアの軍事力のみを頼みに政権維持を図っている現状の危うさにいよいよ気づくべきだろう。

日本的海外救援队有十几人前往了土耳其。叙利亚方面也有日本以及欧美各国派遣的支援队伍吗?正式支援阿萨德政权的大概只有俄罗斯一个国家,所以地震支援也只能是俄罗斯了吧。反对派势力和库尔德人也受到了地震的伤害,政治上的问题应该放在一边,从人道主义的立场上支援叙利亚。另一方面,叙利亚也应该意识到仅仅依靠俄罗斯的军事力量来维持政权的现状的危险。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


豚高菜のパスタが旨い
日本はまず先遣隊が行ったと報道あった。状況確認してすぐに自衛隊が派遣されるんだろうが、余震などの二次災害も考えられ、派遣される人たちも心配。
日本は震災で今までにも多くの被害に見舞われてきたが、自衛隊のみならず海外の多くの人達からの心からの支援もあり、何か起こるたびに少しずつ復興してきた。
自分も支援できることがあれば、わずかではあるが寄付したいと思っている。

有报道说,日本首先派出了先遣队。虽然确认情况后马上派遣了自卫队,但考虑到余震等二次灾害,我也很担心派遣人员。
日本至今在地震灾害中遭受了很多损失,但有自卫队以及很多海外人士的热心支援,每次发生什么灾害,都能一点一点地恢复。如果也有我可以帮忙的事情的话,虽然不多,但我也想尽一份微薄之力。

bok*****
シリアは内戦もあってなかなか支援が行き届かないと思う。
余計に犠牲になられた数ももっと増えていくのは間違いないでしょう。
こういう時の報道は、わかる部分からでしかない為、全容把握までは相当な時間もかかることでしょう。
反体制派もこれに乗じて畳みかけるのではなく、体制派と手を取って自国を守るように協力し合ってほしいですね。
じゃないと人道支援が行き届かない一般市民が可哀そうな気がする。

叙利亚有内战,支援很难到位。
毫无疑问,受灾的死亡人数也会进一步增加。
这种时候的报道,因为只能从清晰了解到的部分开始播报,要完全把握灾情需要相当长的时间。
希望反对派也不要趁机捣乱,而是和体制派携手合作保卫自己的国家。
否则无法得到人道主义援助的普通市民会很可怜。

yam*****
災害多発国、日本はこう言う時にこそ経験を生かし、速やかに量と質で救援機器、救助犬人材を被災国にもっと投下すべきだ。今回東京都が先発隊を送くり後発隊は百数十名が派遣される。もっと速やかに航空機を借り切り量、質共に貢献すべきだ。平和外交を標榜するならば金銭支援に傾斜せずに速やかに対応し汗を流す事こそに力を注ぐ体制を強化する事が必要だ。

日本是灾害多发的国家,正是在这样的时候,日本才应该发挥经验,迅速地以数量以及质量向受灾国投放更多的救援机器和救助犬只以及救援人才。这次东京都派遣了先遣队,后来又派遣了一百几十人的队伍。日本应该更迅速地把飞机包下来,在数量和质量上都做出贡献。如果要标榜和平外交,就不要一味地进行金钱支援,而是应迅速采取应对措施,加强致力于付出汗水的体制。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


xat*****
地震の被害状況がニュース更新のたびに拡大していて トルコの皆様には想像を絶する被害で本当にお悔やみ申し上げますし
まだ余震が懸念されるので本当に気をつけて欲しいと思います
トルコがエルトゥールル号のことを忘れていなかったように 日本もイランでのトルコによる救出劇を忘れていませんので
日本も災害派遣や寄付などて少しでもお力になれればと思います

地震灾情随着每一次新闻更新而不断扩大。
对于土耳其的人们遭受了难以想象的灾难,我非常心痛。
我很担心余震,所以真的希望大家能小心一点。
就像土耳其没有忘记“埃尔图鲁尔号”一样,日本也没有忘记土耳其在伊朗的救援行动(土耳其帮助日本侨民逃离德黑兰),希望日本也能通过派遣灾害救援队伍以及捐款等方式,为土耳其提供一些帮助。
日本武尊

日本からも早々に救助隊が派遣された。
ウクライナを侵略しているロシアからも災害救助隊がトルコに派遣された。大震災で生き埋めになっている人々を救助するための人道支援だから、先ずは命を救う事なのでロシア救助隊に批判は出ないだろうが、一方でロシアの侵略を受けているウクライナでは、毎日ロシア軍の無差別攻撃で民間アパートが爆撃され破壊され、罪のない人々が瓦礫の下となり殺されている。ロシアのプーチンはトルコのエルドアン大統領にロシアに都合よくなるような休戦協定を、支援を機に働きかけるだろう。
トルコ・シリアの大震災でEU諸国が震災被害救済を優先し、ウクライナへの支援が薄れることをプーチンは目論んでいるだろう。ウクライナのゼレンスキーにとっては不安が募ることになる。

日本也早早地派遣了救援队。进攻乌克兰的俄罗斯也向土耳其派遣了灾害救助队。因为这是为了救助在大地震中被埋的人们而进行的人道主义援助,所以首先是拯救生命的事情,因此不会对俄罗斯救助队提出批评。但是在受到俄罗斯进攻的乌克兰,每天俄军都在进行无差别的攻击。人民群众的公寓被炸毁,无辜的人被埋在瓦砾之下。俄罗斯的普京大概会以援助为契机,向土耳其总统埃尔多安施加有利于俄罗斯的停战协定。
普京的目的应该是,在土耳其叙利亚的大地震中,欧盟各国在优先赈灾时会减少对乌克兰的支援。对于乌克兰的泽连斯基来说,这将增加他的焦虑。

txv*****
シリアでは、反体制政府の拠点地域で深刻な被害が出ている模様。政府の支援や救助が無い中、民間組織だけが救命活動の要。10年以上の内戦で国内は荒廃しきっている状態で避難民として暮らしている罪のない人々。難民が暮らすエリアでも爆撃が続き、多くの人が命を落とし、傷ついているなかでの大規模地震。シリアの救助隊員が幼児をだっこして救出している映像が映っていたが、倒壊した建物を見ていると、救い出せる命がどれほどなのかは想像に難くない。日本を含め他の国家の多くも、トルコの支援しか出来ない状況。未曾有の天災ですら命の重さに差がある現実…

在叙利亚,反对派的据点地区出现了严重的灾害。在没有政府支援和救助的情况下,民间组织是救援活动的关键。由于10年以上的内战,国内一片荒芜,无辜的人们作为难民生活着。难民生活的区域也被持续轰炸着,很多人因此而丧命,在受到伤害的情况下还发生了大规模的地震。虽然画面中出现了叙利亚救援队员抱着幼儿进行营救的画面,但看到倒塌的建筑物,不难想象能拯救的生命只有多少。包括日本在内的很多其他国家也只能对土耳其的援助。现实是即使是前所未有的天灾,生命的重量也有差异。

shi*****
トルコの大地震で被災され、多くの亡くなられた方々にはご冥福をお祈りします
時間差でマグニチュード7.8と7.5の2つの巨大地震が生じて甚大な被害が生じていますね。日本も遡る事100年以上前の関東大震災ではマグニチュード7.9の地震が都市部で生じ、火災とも相まって10万人以上もの犠牲者が生じました。今一度、国民一人一人が防災への備えや意識を高め、防災に強い日本になる事が大切と思います

为在土耳其大地震中遇难的人们祈祷冥福
在短时间内发生了里氏7.8级和7.5级的两次大地震,造成了巨大的损失。追溯到日本100多年前的关东大地震中,城市里发生了里氏7.9级的地震,加上火灾造成了10万人以上的伤亡。再一次,每个国民都提高防灾的准备和意识,对于日本能否成为可以充分应对灾害的国家来说是很重要的。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


wtp*****
集合住宅らしき建物が一瞬で崩壊する動画をみて非常にショックを受けた。1人でも多くの命が助かることを心の底から願う。
あれだけ簡単に、脆く崩れてしまうとなると耐えた建物も崩壊の危険が常につきまとうのではないか?余震も怖いし…そうなると安全な場所が全然ないように思うのだけどこの厳しい寒さの中、どうか1人でも多く助かりますように。
募金できるようになったら微力ではあるが力になりたいと思う。

看到类似集体住宅的建筑物瞬间倒塌的视频,我受到了很大的冲击。我打从心底希望能挽救更多的生命。
那么简单地,干脆地倒塌的话,即使是承受住了地震的建筑物也会有伴随着倒塌的危险吧?余震也很可怕...那样的话就完全没有安全的地方了...在这么严寒的天气里,能多救一个人也好。
如果能募捐的话,我想尽一份微薄之力。

まりも
今の時点でトルコとシリア合わせて4300人超の犠牲者が出ています。まだ瓦礫に埋もれている方々がいる中、72時間のリミットが迫ってきています。さらに犠牲者が増える可能性が高まっています。
寒い気候の中、救助活動もなかなか進まないのだと思います。救援部隊は各国から支援を始めていますが、なかなか難しい状況のようです。
とにかく少しでも多くの命を救うことができますようにと祈るばかりです。余震がこれ以上来ないことを願います。

现在土耳其和叙利亚合计有超过4300人的牺牲者。仍有一些人被埋在瓦砾中,72小时的极限即将到来。很有可能会造成更多的伤亡。
在寒冷的气候中,救援活动也很难进行。虽然救援部队从各国开始支援,不过状况好像还是很艰难。总之,我祈祷能挽救更多的生命,希望余震不要再来了。

popo
謹んでお見舞いを申し上げます。
日本と同じく地震大国トルコは2011年3月11日におきた東日本大震災のときにはいち早く救援隊を派遣し石巻市雄勝地区で救援活動をしてくれた恩があり、同年約4000名の死傷者をだしたトルコ東部地震では被災地救援に向かった宮崎さんが現地で亡くなり、道路や公園、学校には宮崎さんの名前が付けられ、今でも授業で宮崎さんを取り上げることもあるという友好国でもあります。

谨表示慰问。
和日本一样是地震大国的土耳其,在2011年3月11日发生东日本大地震时,第一时间派遣救援队在石卷市雄胜地区进行救援活动,日本受到了其恩情。同年发生约4000人死伤的土耳其东部地震时,前往灾区救援的宫崎先生在当地去世,当地的道路、公园、学校都以宫崎先生的名字命名,至今仍在课堂上提及宫崎先生,土耳其是日本的友好国家。
仮庵人
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


映像とか見たけど、集合住宅が余震でいとも簡単に崩れていて、
救出する際、二次災害の危険性が非常に高いと感じた。
救出隊の方も御身を大事に頑張ってほしい。
雪とか降ってたし、まだ時期的に寒いと思うので、
より大変な状況だと思うけど、1人でも多くの人が
助かってほしい。

看了影像,集体住宅因为余震很容易坍塌,实施救援的时候,我觉得次生灾害的危险性非常高。
希望救援队也能好好保重自己。
下雪了,天气还是比较寒冷,所以情况更糟了,希望能尽可能地挽救生命。

No name
ニュースで建物の倒壊シーンを見て動悸が止まらなくなってしまった。
地震にトラウマのある人はしばらくニュースを避けた方がいいよ。
『現実から目を逸らすな』って事じゃなくてそれくらい日本に住む私たち一人一人には人生のどこかのタイミングで地震に関する恐怖心を皆それぞれが持っていると言うこと。
マグニチュードの数値と死者数を見ただけでもどんな大惨事か想像出来る。
どうか1人でも助かってほしい。
それと同時に建物の耐震に関して考えさせられてしまう。
国の状況など思うと難しいのだろうけれど、でもやっぱり自然と共存していく以上、どうにか最善の策が浸透してほしいとも思う。

在新闻上看到建筑物倒塌的场面,心悸得停不下来了。
对地震有创伤的人最好暂时不要看新闻。
这并不是讨论“不要回避现实”的时候,而是在日本生活的我们的每个人在人生的某个时刻都有一种关于地震的恐惧心理。
光看震级的数值和死亡人数就能想象出这是一场多么大的灾难。
希望能尽可能地挽救生命。
与此同时,关于建筑物的抗震问题也值得让人思考。
考虑到国家的状况,恐怕有些困难,但我还是希望,既然与自然共存,就应该将最好的对策渗透进去。

wby*****
一人の人間として思うのは、学者の蘊蓄も大事な要素だけど、支援のための募金とか一般の人の支援窓口をもっと公開して人類として助ける方法を伝えて欲しいと思いました。たくさんの寄付などの支援窓口が公開されているけど、検索しないと出てこないし、世界で何かあれば、さぁ助けようって雰囲気のカッコいい日本でありたいと思います。

作为一个人,我认为学者的知识积累是很重要的因素,但我还是希望更多地公开作为支援的募捐和面向一般人的支援窗口,告诉他们作为一个人可以提供帮助的方法。虽然很多捐款的支援窗口都是公开的,但是不搜索的话是不会出现的。如果世界上发生了什么事,大家都会伸出援手,我希望日本能成为充满这种乐于助人氛围的国家。

◤◢◤◢◤◢と・ま・と◤◢◤◢◤◢
今年は関東大震災から丁度100年。
日本もいつ都市直下型地震が来てもおかしくないフェーズに差し掛かっている。
トルコでの救助活動では1人でも多くの人が助かって欲しいのは勿論だが、現地の活動を通じて今後日本で起こりうる災害時に役立つデータをしっかり取得して欲しいと願う。

今年正好是关东大地震100周年。日本也进入了随时可能发生直下型地震的阶段。
在土耳其的救助活动中,希望更多的人得救是当然的,但也希望通过当地的活动,在今后日本可能发生的灾害时取得有用的数据。

aya*****
未だ瓦礫の下敷きになっている方の救助が優先されるでしょうが、寒空の下家が壊れ投げ出された方達の為に至急仮設住宅や防寒、温かい食事などが迅速に支援されることを願っています。
何とかシリアにもこういった支援が出来たら良いんですが…。
日本政府はこういう災害時、人命救助にこそ税金を使って頂きたい。

虽然还是要优先救助被压在瓦砾下的人们,但是为了那些在寒冷的天气下房子被毁坏的人们,希望能够迅速地提供临时住宅、热饭菜以及防寒措施。
要是叙利亚也能得到这样的援助就好了……
希望日本政府在这种灾害时,把税金用在救人上。

emi*****
シリアはまだ内戦中でもあり支援隊を派遣しても彼らの安全が担保できない状況だと思います。
トルコはNATO問題でスウェーデン承認拒否でお騒がせしてますが、日本としては地震災害の人道支援はせざるを得ないでしょう。地震多発地帯ではインフラ整備にも相応の金をかねなければなりませんが、トルコ国内でもアジア側の開発はまだ遅れてるという事でしょうか。

叙利亚还在内战中,即使派遣支援队也不能保证他们的安全。
土耳其因北约问题拒绝承认瑞典而闹得沸沸扬扬,但日本则不得不对地震灾害进行人道主义援助。在地震多发地带的基础设施建设也必须投入相应的资金,土耳其国内亚洲区域的开发还是比较落后的吧

很赞 2
收藏