纳什维尔(跨性别者)校园枪击案:美国受害者文化的暴力新阶段只会变得更加丑陋
2023-05-01 遐怪 6103
正文翻译

Constant hyping of make-believe demons and fake fears has spawned loose cannons, perhaps including a transgender school shooter

对虚构的恶魔和虚假恐惧的不断炒作催生了一些我行我素不顾后果的人,可能包括一个跨性别的校园枪手。

Police say Audrey Hale had “some resentment” about having been made to attend a Christian elementary school as a youngster growing up in Tennessee, which may have been the reason she returned nearly two decades later to shoot the place up, killing three children and three staffers.
Hale was a 28-year-old transgender person who, like millions of Americans, identified as being a victim, and Monday’s shooting at Covenant School in south Nashville’s tony Green Hills neighborhood was to be the first of multiple places to settle her grudges with the world. Her careful planning for the attack included other targets, such as a mall, according to police, who fatally shot Hale before she could kill any more people.

警方表示,奥黛丽·黑尔对自己在田纳西州长大时被迫上基督教小学“有些不满”,这可能是她近20年后回到学校开枪打死三名儿童和三名工作人员的原因。黑尔是一名28岁的变性人,和数百万美国人一样,她被认定为受害者。周一发生在纳什维尔南部格林山社区圣约学校的枪击事件,是她解决与世界怨恨的第一个地方。据警方称,她精心策划的袭击还包括其他目标,比如一个购物中心,在她杀死更多的人之前,警察开枪打死了黑尔。

Hale, who had reportedly begun identifying as a male and going by the name ‘Aiden’, wrote a manifesto before her shooting spree, but police haven’t yet released the document. Note: Police have referred to Hale as a “she,” while legacy media outlets have largely done the same or avoided referring to her by pronouns. Transgender activists have argued that male pronouns should be used, as Hale allegedly preferred, but to keep things simpler, I’ll stick with ‘she’ and ‘her’ for the purpose of this discussion.
Besides writing her manifesto, Hale sent a social media message to a childhood friend shortly before setting off on Monday’s mission of murder, saying she was leaving behind more than enough evidence for people to make sense of what she was about to do. The public hasn’t yet seen that information, either, but advocates of transgender ideology have already tried to justify her killing of three nine-year-old children and three school employees.

据报道,黑尔开始以男性身份出现,并以“艾登”为名字,在她疯狂开枪之前写了一份声明,但警方尚未公布这份文件。注:警方称黑尔为“她”,而传统媒体在很大程度上也是这样做的,或者避免用代词称呼她。跨性别活动人士认为,应该使用男性代词,就像黑尔据称更喜欢的那样,但为了简单起见,出于讨论的目的,我将继续使用“她(主格)”和“她(宾格)”。
除了写下她的宣言,黑尔在周一开始谋杀任务前不久,还在社交媒体上给一个童年的朋友发了一条消息,说她留下了足够多的证据,让人们明白她要做的事情。
公众也还没有看到这些信息,但跨性别意识形态的倡导者已经试图为她杀害三名九岁儿童和三名学校员工辩护。

“Hate has consequences,” an activist group called the Trans Resistance Network said in reaction to the shooting. The group speculated that Hale “had no other effective way to be seen than to lash out by taking the life of others and, by consequence, himself.” The network also claimed that conservative political figures have called for “nothing less than the genocidal eradication of trans people from society.”
This is a common theme among leftist groups that represent themselves as defenders of various categories of people whom they see as needing protection – from non-white racial segments to gays to women to transgenders. America has become like the victimhood Olympics, where millions of people in need of attention and sympathy compete to show which protectorate is most afflicted. Perhaps that’s why ‘intersectionality’ has become one of the buzzwords, because claiming just one source of victimhood isn’t enough for many people.

“仇恨是有后果的,”一个名为跨性别抵抗网络的活动组织在回应枪击事件时说。该组织推测,黑尔“除了通过夺走他人的生命,进而夺走自己的生命来进行猛烈抨击之外,没有其他有效的方式可以被看到。”该网络还声称,保守派政治人物呼吁“将跨性别者从社会中种族灭绝式根除”。
这在左翼团体中是一个共同的主题,他们代表自己为他们认为需要保护的各种类别的人辩护,从非白人种族到同性恋,从女性到变性人。美国已经变成了一场受害者奥运会,数百万需要关注和同情的人在比赛,以显示哪个受保护者受到的伤害最严重。也许这就是为什么“交叉性”会成为流行语之一,因为对许多人来说,只声称一种受害者身份是不够的。

Our sick society rewards those who flock to the protection of their victim groups, providing them dopamine hits on social media, favoritism in hiring and college admissions, and special callouts from government officials touting how brave and mistreated they are. President Joe Biden went so far on Friday, in the wake of the Nashville massacre, as to say that transgender people “shape our nation’s soul.”
Those who don’t confess to needing such shelter from the haters – such as a black woman who works as a conservative commentator and a gay Asian journalist who exposes far-left political violence – are essentially excommunicated as members of their minority groups and condemned as far-right bigots.

我们病态的社会奖励那些成群结队保护受害者群体的人,在社交媒体上为他们提供多巴胺,在招聘和大学录取中偏袒他们,以及政府官员的特别呼吁,吹嘘他们有多勇敢和受到虐待。美国总统乔·拜登上周五在纳什维尔大屠杀发生后,甚至说跨性别者“塑造了我们国家的灵魂”。
那些不承认需要这样的庇护来躲避仇恨者的人——比如一名担任保守派评论员的黑人女性和一名揭露极左政治暴力的亚裔同性恋记者——基本上被逐出了少数群体的成员身份,并被谴责为极右偏执狂。

The problem is, in the victimhood Olympics, there’s always pressure to set the bar higher. It’s like an arms race of grievances. Whereas it might have been good enough before to claim the haters were cheating your group out of career opportunities or stopping you from getting married, today’s victims are told that their enemies want them dead and won’t stop until they’re wiped from the face of the earth.
A viral TikTok video posted this week by a transgender activist illustrates the overwrought victim mentality. “Trans genocide is around the corner,” the activist shouts in call to action for transgender people in Tennessee. “Stop debating cis people on your existence . . . . We fu*king fight now or we die.” The activist advises transgender people to always carry a gun and gang up to fight anyone who tries to arrest them “for existing.” “We’re going to die anyway,” the person adds. “It’s time to fu*king resist.”

问题是,在“受害者奥运会”中,总有把标准设得更高的压力。这就像一场关于不满的军备竞赛。尽管在此之前,声称那些讨厌你的人剥夺了你的职业机会或阻止你结婚可能已经足够好了,今天的受害者被告知,他们的敌人想要他们死,直到他们从地球上消失为止。
本周,一名跨性别活动人士在抖音上发布了一段病毒式传播的视频,说明了过度紧张的受害者心态。“跨性别种族灭绝即将到来,”这位活动人士大声呼吁为田纳西州的跨性别者采取行动。“不要再和顺性人争论你的存在……要么现在战斗,要么就死。”这位活动人士建议跨性别者随身携带枪支,与任何试图以“生存”为由逮捕他们的人进行斗争。“反正我们都会死,”这个人补充道。“是时候他妈的反抗了。”

It’s not clear what basis such activists have for believing that someone plans to kill them or arrest them for being transgender. An advocacy group called Human Rights Campaign claims that 302
gender-nonconforming people were killed in the US in the past decade. A large portion of those murders involved transgender women working as prostitutes.
In any case, around 30 murders a year nationwide, or even 60 or 90, does not a genocide make. According to one study, there are an estimated 1.6 million transgender people over the age of 13 in the US, which means that about one in over 50,000 is killed in a given year. That equates to a homicide rate of less than two murders of transgender people per 100,000 transgender people in the population. The US homicide rate for the overall population is 7.8 per 100,000, according to CDC data. To put the transgender death toll of 30 in perspective, consider that around 200 Americans die each year from constipation.

目前还不清楚这些活动人士有什么依据相信有人会因为他们是变性人而计划杀害或逮捕他们。一个名为“人权运动”的倡导组织声称,在过去十年中,美国有302名性别错乱的人被杀。这些谋杀案中有很大一部分涉及从事妓女工作的变性女性。
无论如何,全国每年约有30起谋杀案,甚至60或90起,都算不上种族灭绝。根据一项研究,美国估计有160万13岁以上的跨性别者,这意味着每5万人中就有1人在某一年被杀害。这相当于每10万名跨性别者中有不到两名跨性别者被谋杀。根据疾病预防控制中心的数据,美国总人口的凶杀率为每10万人中有7.8人。为了正确看待30名跨性别者的死亡人数,不妨考虑一下每年约有200名美国人死于便秘。

Nevertheless, activist and advocacy groups would have us believe that transgender people are under siege. A coalition of groups called the Trans Radical Activist Network (TRAN) had planned to hold the ‘Trans Day of Vengeance’ on Saturday in Washington to “stop trans genocide” and raise money for weapons training. The event was canceled after TRAN reported receiving threatening messages following Monday’s school shooting, but transgender-rights demonstrations were held in other cities, including one that reportedly blocked traffic in Los Angeles.
Ironically, the Twitter accounts of Republican congresswoman Marjorie Taylor Greene and journalists who exposed the ‘Trans Day of Vengeance’ were suspended. “I’ve been locked out while the organizers and promoters of the event . . . is still on Twitter,” journalist Andy Ngo said.

然而,活动人士和倡导团体想让我们相信,变性人正受到围攻。一个名为跨性别激进分子网络(TRAN)的团体联盟计划于周六在华盛顿举行“跨性别复仇日”,以“阻止跨性别种族灭绝”并为武器训练筹集资金。在TRAN报告在周一的校园枪击事件后收到威胁信息后,该活动被取消,但其他城市也举行了跨性别权利示威活动,其中包括据报道导致洛杉矶交通堵塞的示威活动。
具有讽刺意味的是,共和党女议员玛乔丽·泰勒·格林和揭露“跨性别复仇日”的记者的推特账户被暂停。“我被锁在外面,而活动的组织者和推广者……还在推特上,”记者安迪·吴说。

Transgender activists have raised alarms about new legislation in multiple Republican-controlled states. For instance, earlier this month, Tennessee enacted a ban on sex-change surgeries and other
“gender-affirming” medical interventions for children. Governor Bill Lee also signed into law a bill prohibiting adult drag queen shows for minors on public property. However, none of the bills denies the existence of transgender people or calls for the arrest of people based on their gender identity.
Not to be deterred by reality, pandering politicians and media outlets have continued to rail against the make-believe threats. Two days after the Nashville murders, Democrat congresswoman Katherine Clark gave a speech decrying a “vicious crusade” against transgender people by Republican elected officials. Incidentally, Clark’s nonbinary daughter, Jared ‘Riley’ Dowell, was arrested in January for allegedly assaulting a police officer while being arrested for vandalizing an historic monument in Boston.

跨性别活动人士对多个共和党控制的州的新立法提出了警告。例如,本月早些时候,田纳西州颁布了一项禁令,禁止对儿童进行变性手术和其他“性别确认”医疗干预。州长比尔·李还签署了一项法案,禁止在公共场所为未成年人表演成人变装皇后。然而,这些法案都没有否认跨性别者的存在,也没有要求根据性别认同逮捕人。
不为现实所吓倒的政客和媒体机构,继续抨击这些虚假的威胁。在纳什维尔谋杀案发生两天后,民主党国会女议员凯瑟琳·克拉克发表演讲,谴责共和党当选官员对变性人的“邪恶讨伐”。顺便说一句,克拉克的非二元性别女儿贾里德·“莱利”·道尔今年1月因涉嫌在波士顿破坏一座历史纪念碑被捕时袭击一名警察而被捕。

Some observers took the victim mentality even further in the wake of the Covenant School attack. Josselyn Berry, press secretary for Arizona Governor Katie Hobbs, reacted the next day by posting a viral Twitter message showing a photo of a woman pointing two handguns. The caption said, “Us when we see transphobes.” She resigned under pressure on Wednesday.
Hale is hardly the first gender-dysphoric American to carry out or attempt a violent attack. Anderson Lee Aldrich, also known as ‘Mx. Aldrich’, the person charged with killing five people and injuring 18 at a Colorado LGBTQ nightclub last November, is nonbinary, according to court filings. Nicholas John Roske, the armed Californian arrested outside US Supreme Court Justice Brett Kavanaugh’s Maryland home last June, reportedly identifies as a transgender woman and goes by the name ‘Sophie’.

在圣约学校被袭之后,一些观察人士甚至将受害者的心态进一步放大。亚利桑那州州长凯蒂·霍布斯的新闻秘书乔斯林·贝瑞第二天在推特上发布了一条病毒式传播的信息,展示了一张女性拿着两把手枪的照片。标题写着“当我们看到变性者时的我们。”她于周三迫于压力辞职。
黑尔并不是第一个因性别问题而实施或试图实施暴力袭击的美国人。安德森·李·奥尔德里奇,也被称为“Mx”。法庭文件显示,去年11月在科罗拉多州一家LGBTQ夜总会杀害5人,打伤18人的奥尔德里奇,是非二元性的。据报道,去年6月,持枪的加州男子尼古拉斯·约翰·罗斯克在美国最高法院大法官布雷特·卡瓦诺位于马里兰州的家外被捕。据报道,她是一名变性女性,名字是“苏菲”。

A 2022 study by researchers at two universities in Quebec found that college students who identify as transgender are at higher risk of “violent radicalization” than their cisgender peers. A T-shirt favored by transgender activists shows the words “Trans rights” at the top and “…or else” at the bottom. In between, there are five rifles.
America is becoming a factory producing dangerously aggrieved victims like Hale, and the increasing violence won’t be limited to transgender perpetrators. In a nation where power-seekers promote fear to turn armies of panicked followers against their enemies, resentment can quickly turn to carnage, leaving the real victims dead.

魁北克两所大学的研究人员在2022年进行的一项研究发现,认为自己是变性人的大学生比他们的顺性别同龄人更容易“暴力激进化”。一件受到跨性别活动人士青睐的t恤,上面写着“跨性别者权利”,下面写着“否则”。中间有五支步枪。
美国正在变成一个生产像黑尔这样危险的受害者的工厂,越来越多的暴力将不仅仅局限于跨性别犯罪者。在一个权力追求者煽动恐惧,让惊慌失措的追随者大军对抗敌人的国家,怨恨可能会迅速转化为屠杀,导致真正的受害者死亡。

评论翻译
Angus243
A good analysis which can be distilled down to one sentence: America is rotting away from within.

可以归结为一句话:美国正在从内部腐烂。

DC-9
Angus243, Who would have thought!, América the beautiful I miss you!
The American dream, ‘cause you’d have to be asleep to believe it!
Darn that Dream!
What’s next?
Elevate your situational awareness….
TRump being crucified seems to be working, a diversionary tactic!!!
Look here…look here everyone ….
Don’t look there!!…IT’s the economy stpd!….in free fall!

谁会想到呢!我想念那个美丽的美国!
所谓美国梦,你只有睡着了才会相信!
该死的梦!
接下来是什么?
提高你的态势感知能力....
特朗普被钉在十字架上似乎起作用了,一种转移注意力的策略!!
看这里,大家看这里……
别看那里!!…是经济不景气!持续下滑

Anti_Western_Hawk
I left America a decade or so ago, and have never looked back. No amount of money will make me wanna live in that hellhole where blacks can loot and pillage at will and are allowed to go scot-free; transgender morons have more rights than others; mass shootings occur on a daily basis; drugs flow so easily; one can identify as any gender under the sun and liberal terrorists are shoving their degenerate thoughts down our throats every single freakin' day.

大约十年前,我离开了美国,从此再也没有回头。再多的钱也不会让我想住在那个地狱里,在那里黑人可以随心所欲地抢劫和掠夺,而且可以逍遥法外;变性白痴比其他人拥有更多的权利;大规模枪击事件每天都在发生;毒品很容易流通;一个人可以被认定为太阳底下的任何性别,自由恐怖分子每天都在把他们堕落的思想塞进我们的喉咙。

Joss Campbell
Anti_Western_Hawk, Care to tell us where you moved to that was better? It couldn't be a western nation because you have liberal nonsense there as well.

能告诉我们你搬到哪里更好吗?不可能是西方国家,因为那里也有自由主义的胡说八道。

Hanradavid
Welcome to the US,leave all reason and common sense at the door,and please check what victim class you are,the US is no longer able to function,what a shitshow

欢迎来到美国,把所有的理性和常识留在门口,请检查一下你是哪个受害者阶层,美国再也无法运转了,真是一场闹剧

Warlok
Trans BS is mental illness. "America has become like the victimhood Olympics."

跨性别垃圾是精神病。“美国已经变成了受害者奥运会。”

Salvatore Vitale
U.S. government seems to enjoy promoting gender confusion , division and strife not only abroad but at home as well

美国政府似乎不仅在国外,而且在国内也喜欢助长性别混乱、分裂和冲突

RichintheUS
Salvatore Vitale, Is it any wonder? Look who is now U.S. President. A man who likes touching children and sniffing at their hair. What else would you expect from America, based upon the U.S. President?

这有什么奇怪的吗?看看谁当上了美国总统。一个喜欢摸孩子,闻他们头发的男人。基于美国总统,你对美国还有什么期待?

Anthony C. Blandino
Trans people are another group that does democrat party's bidding. Like ANTIFA and BLM. Democrats would weaponize a toilet seat. If they could.

跨性别者是另一个听命于民主党的群体。比如ANTIFA(极左翼政治运动)和“黑命贵”。民主党人会把马桶座圈武器化。如果可以的话。

Opinionist
Where in LGBTQD, "D" stands for: Degenerate.

在LGBTQD中,“D”代表:堕落的。

A74M
Sickos and psychos with high powered rifles always end up in total carnage and death

拿着大威力步枪的神经病和疯子总是以屠杀和死亡告终
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Joao_M
America has fallen so far down the depravity abyss it's hard to find words anymore. It's now little more than a Kosher gay disco with an army...

美国在堕落的深渊中堕落得如此之深,简直找不到合适的语言来形容。现在只不过是一个有军队的犹太同性恋迪斯科舞厅…
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Mortimer
Trying to rationalise the slaying of innocent children is the height of despicability. There is simply no excuse, period.

试图把杀害无辜儿童的行为合理化是卑劣至极的。根本没有借口,就这么简单。

Donald W.
Mortimer, Exactly. But that is what psychology does -- destroy while pretending to be about love and open discussion. You want your child to put a gun to his head....send him to therapy! Real Love is God and that is given by the Spirit who proceeds both from the Father(God) and the Son(Jesus). Unfortunately, even Priests don't seem to be able to tell the difference between psychology and the Holy Spirit.

完全正确。但这就是心理学的作用——破坏的同时假装是关于爱并公开讨论。你想让你的孩子拿枪指着自己的头……送他去治疗!真正的爱是上帝,是由圣父(上帝)和圣子(耶稣)所发出的圣灵所赐的。不幸的是,即使是牧师似乎也无法分辨心理学和圣灵之间的区别。

ladybird
And this insanity will not be restricted at home. The US (Kirby) recently announced that they will sanction Uganda for enforcing anti-LGBT. ..etc laws. The more an empire is crumbling the crazier its laws.

这种疯狂的行为不会被限制在国内。美国(柯比)最近宣布,他们将制裁乌干达执行反同性恋政策…等法律。一个帝国越是摇摇欲坠,它的法律就越疯狂。

Prettygoodone
The mortal of this story is that democrats with guns kill people.

这个故事的致命之处是持枪的民主党人杀人。

Miss NOLA Gal
So she had "resentments" because has went to a christian school over ten years ago? And that justifies killing kids? Audrey Hale is the hater not the christian community.

所以她有"怨恨"是因为她十多年前上过一所基督教学校?这就能成为杀害孩子的理由吗?奥黛丽·黑尔是仇恨者,而不是基督教团体。

AuKulak
The day was always going to arrive when the delusion of normalising homosexuality and gender disphoria was going to be seen for the foolishness it is. In a way it's a travesty people afflicted with sexual identity disorders were ever led to believe that one day they'd be seen as normal and feel normal. That day will never be. They were better off before when they were pittied for their condition.

同性恋正常化的妄想总有一天会到来,性别困惑会被认为是愚蠢的。从某种程度上说,患有性认同障碍的人曾经被引导相信有一天他们会被视为正常,并感到正常,这是一种讽刺。那一天永远不会到来。以前,人们可怜他们的处境时,他们的境况要好得多。

Rocky Fjord
AuKulak, Recognition of gay people's political and legal rights was progress and ok. But a movement then ensued which wanted to proselytize the 'lifestyle' like a religious or cult thing, only believe and thou shall be like us. A neo-liberal revolution sans the violence, which apparently is now emerging as well.

承认同性恋者的政治和法律权利是一种进步,也是好的。但随之而来的是一场运动,它想要改变“生活方式”的信仰,就像宗教或邪教一样,唯有相信你会像我们一样。一场没有暴力的新自由主义革命,显然现在也正在出现。

Venom_
Let them kill each other! Its satisfyingly entertaining. Karma will come to them for their crimes against humanity

让他们自相残杀吧!其娱乐性令人愉快。他们反人类的罪行将遭到报应。

Anti_Western_Hawk
The most satisfying moment for me was when the Nashville police shot the transgender B down like a rabid dog. Anyone who hurts innocent kids needs to die a violent death.

对我来说最满意的时刻是纳什维尔警察像射杀疯狗一样射杀变性人B的时候。任何伤害无辜孩子的人都应该惨死。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


a-Happy-Habenix
globohomo has conquered the US,americans are stupid, dumb, uneducated,but most of them are good heart people,they changed from a god fearing nation hollywood, porno msn shows made them to the godless nation...thies are heart breacking to se what is happening there,why do you do everything to show the world your might,when you can not even defend your children at home, why do you not stand and do something to change thing gone wrong and save your people at home show the world you are strong at home and decerve again worlds respect?
I am really heart braking to witmess what is happening to you.God have mercy

美国人愚蠢,傻笨,无知,但他们中的大多数人都是善良的人,他们从一个敬畏上帝的国家变成了好莱坞,色情节目把他们变成了无神论的国家…看到那里发生的事情让人心碎,当你甚至不能在国内保护你的孩子时,为什么你还要拼命向世界展示你的力量,为什么你不站起来做点什么来改变错误的事情,拯救你国内的人民,向世界展示你在国内的强大,再次得到世界的尊重?
看到你身上发生的事,我的心都要碎了。愿上帝怜悯你

原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


RichintheUS
a-Happy-Habenix, Unfortunately, I do not think God will have mercy on the United States. The U.S. will only know God's vengeance, eventually.

不幸的是,我不认为上帝会怜悯美国。美国最终只会知道上帝的复仇。

always420
Smart students don't go to high "school" They drop out and get a GED. Then they can be halfway through a university bachelor degree by the time their public "school" classmates are graduating from the commie indoctrination camp known as public "education".

聪明的学生不去高中“学校”,他们辍学去考普通教育水平。然后,当他们的公立“学校”同学从被称为公立“教育”的GC主义XX营毕业时,他们可能已经完成了一半的大学学士学位。

truthordarequestions
always420, same applies in the Banana Republic of Canada ever since the UN took over The Education program.

自从联合国接管教育项目以来,加拿大香蕉共和国的情况也是如此。

Thatguy123
If she wanted to shoot up people go to Ukraine and go fight for so called democracy that's the place where violence is allowed go fight in war.

如果她想对人开枪,就去乌克兰为所谓的民主而战,在那里是允许在战争中使用暴力的。

Carlos Camacho
Alcohol and drug consumption, lack of affection in early childhood and lack of parental guidance are the culprit. Lack of proper development of brain fasciculi are behind many psychotic outbreaks, and this is due to junk food, alcohol and drugs, which are deeply ingrained in the American culture. The family, as a source affection and protection and education (with limits to a child whims), no longer exist there.

酗酒和吸毒、童年早期缺乏关爱以及缺乏父母指导是罪魁祸首。许多精神疾病的爆发都是由于大脑筋膜缺乏适当的发育,而这是由于垃圾食品、酒精和毒品,这些在美国文化中根深蒂固。家庭,作为情感、保护和教育的来源(对孩子的异想天开加以限制),在那里不再存在。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Gilles Larabie
Transgender don't need operation's and hormone injection ,they need a psychiatrist .

跨性别者不需要手术和激素注射,他们需要心理医生。

很赞 0
收藏