嫁到中国的俄博主分享中俄文化差异,俄网友:担心女孩都跑中国去了
2023-04-10 喀秋莎火箭炮 30084
正文翻译

Основные отличия менталитетов между русскими и китайцами, и почему с мужем китайцем возникают конфликты

俄罗斯人和中国人的思维方式有哪些不同,为什么我和我的中国丈夫争吵?

Лана
Всем пламенный нихао! Меня зовут Лана, и я уже больше 3,5 лет не покидаю прекрасную страну Поднебесную. За это время я полюбила Китай как свой второй дом. Обрела семью и даже привыкла к обычаям местного народа.

大家好!我叫拉娜,我已经在美丽的中国生活了三年半。这期间,我深深地爱上了这个国家,就像我的第二个家乡一样。我结了婚,也适应了当地人的生活方式。

Сегодня я бы хотела поговорить о разнице наших менталитетов, потому что именно это порой вызывает трудности в общении и понимании друг друга. Русский и китайский менталитеты различаются по многим аспектам, включая отношение к авторитетам, семье, общению, времени и деньгам.Я приведу несколько основных отличий между русским и китайским менталитетами:

今天我想跟大家分享一下我们思维习惯的差别,,因为这有时会让我们在沟通和理解上遇到障碍。俄罗斯人和中国人的思维模式有很多差异,包括对权威、家庭、交流、时间和金钱等方面的态度,接下来我就举几个俄罗斯人和中国人思维习惯上的主要区别:

1. Отношение к семье: Русские семьи обычно небольшие, и родственники могут жить далеко друг от друга. Мы более склонны к тому, чтобы сосредоточиться на своей индивидуальной жизни и карьере. В то время как китайцы имеют более традиционное представление о семье, где семейные узы очень крепкие, а родители и родственники играют важную роль в жизни каждого члена семьи.

对待家庭的态度:俄罗斯家庭通常较小,亲戚们可能住得相对较远。我们更倾向于专注于自己的个人生活和事业。相比之下,中国人对家庭有更为传统的看法,家庭纽带非常牢固,父母和亲戚在中国人的家庭生活中扮演着重要的角色。

2. Отношение к общению: Русские люди могут быть более прямолинейными и открытыми в общении, в то время как китайцы могут быть более скрытыми и косвенными в своих выражениях. Китайцы также склонны к уважительной форме обращения к старшим и высшим по званию людям. А еще китайцы довольно хитры. Всегда задавайте гражданину Китая не более 2х вопросов сразу, если хотите получить ответ. Часто они просто не отвечают, делая вид, что не заметили вопроса.

对待社交的态度:俄罗斯人在社交方面可能更加直率和开放,而中国人在表达方面可能更加含蓄和委婉。中国人也倾向于对长辈和上级使用恭敬的称呼。还有,中国人很狡猾。你要是想问清楚,就别一口气问中国人两个以上的问题。他们往往就不理你,或假装没注意到问题。

3. Отношение к времени: Русские люди обычно более гибки в отношении времени и могут быть менее склонными к строгому соблюдению графиков и сроков. В то время как китайцы, наоборот, очень ценят время и стремятся к тому, чтобы все происходило в строгом соответствии с графиком. Кстати, из-за этого у нас с мужем часто бывают недопонимая. Я по натуре своей достаточно медлительна, и потому мужу приходится часто подстраиваться. Благо, любовь спасает нас от серьезных конфликтов на эту тему))

对时间的态度:俄罗斯人往往不会严格遵守计划和期限,而中国人则恰恰相反,非常重视时间,力求一切按照计划进行。顺便说一句,正因为这个原因,我和我丈夫经常会有误会。我是个慢性子的人,做事比较慢吞吞,因此经常需要丈夫迁就我。幸运的是,爱情可以帮助我们避免在这个问题上发生严重的冲突

4. Отношение к деньгам: Русские люди обычно более склонны к потреблению, чем к накоплению, и могут считать, что деньги не являются самой важной вещью в жизни. В то время как китайцы придерживаются своих традиций сбережений и финансовой ответственности, где накопление денег является одной из главных целей в жизни. Кроме того, китайцы часто ожидают получения конкретных выгод от каждой финансовой сделки и могут быть более склонны к торговле и выгодному обмену.

在金钱方面,俄罗斯人通常更倾向于消费而不是储蓄,并且可能认为金钱不是生活中最重要的事情。而中国人则更重视储蓄,认为积累财富是生活的主要目标之一。再者,中国人常常想从每一笔经济交易中获取明确的好处,例如他们更喜欢砍价,或者买性价比高的东西,做划算的买卖。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


5. Отношение к авторитетам: Русские люди часто скептически относятся к авторитетам, и у них есть традиция высказывать своего мнения и критику даже в адрес высших чиновников и правительственных органов. В то время как китайцы склонны к большему уважению к власти и авторитетам, и у них есть более иерархическое представление о социальной структуре.

对于权威的态度:俄罗斯人通常对权威持怀疑态度,这也是俄罗斯的一种传统吧,即使对最高级别的政府官员和机构,也要表达自己的意见和批评。而中国人则更倾向于尊重权力和权威,他们对社会结构的看法更趋向于等级化。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Эти отличия в менталитете могут проявляться в различных аспектах жизни, включая работу, бизнес, личные отношения и культурные нормы. Однако, стоит отметить, что менталитеты людей могут быть очень индивидуальными и существуют большие различия внутри каждой культуры и общества. Спасибо, что дочитали эту статью до конца! Если вам было интересно, не забудьте поставить "мне нравится" и подписаться на канал! Увидимся в новых статьях, всем добра!

这些思维方式的差异可能会在生活的各个方面表现出来,包括工作、商业、个人关系和文化规范等等。不过,也要注意,不同人的思维方式也会有自己的独特性,并且每一种文化和社会内部也存在很大的差异。谢谢你看完这篇文章!如果你感兴趣,请务必点个赞和订阅频道!下一篇文章再会,祝大家一切顺利!

评论翻译
Наталья М
А я по фото мужа за женщину приняла, несмотря на короткую стрижку. Я бы там не смогла жить. Каждому своё, нда...

虽然她老公头发很短,不过我看照片的时候,误把她的老公当成女的了。我可能不适合在中国生活,不过人各有所爱嘛,是吧...

Вера Б.
Те ценности, которые Вы описали, а именно: уважение к старшим, к большой семье, родственникам, это то, что в России тщательно уничтожалось с 90-х годов. Россия была сильна общиной. Но все особенности, это то, к чему и должен стремиться и что должен знать, любой человек, чтобы в жизни было благополучие. Это тебе не западные ценности.... Спасибо за информацию.

你讲的那些价值观,比如:尊老爱幼,重视大家庭,团结亲友,在俄罗斯以前也有,但从90年代起就被有意地破坏,俄罗斯以前是靠社区支撑的,但现在这一切都消失了。但这些价值观,现在的年轻人也应该了解和追求,这样才能在生活中得到幸福。这可不是西方的价值观...很好的文章,感谢

Заряна
Гораздо проще и удобнее жить в Китае,чем в Индии.Пусть плюются,громко разговаривают.Но живут гораздо чище,чем индусы.

在中国生活比在印度要轻松得多,也便利得多。虽然也有一些不好的地方,例如随地吐痰、大嗓门说话,但总体上,中国人比印度人要讲卫生得多。

Любовь
Ваш муж не похож на китайца, даже среди родственников, как неродной. У меня слом шаблона произошёл из-за этого, т.к. те китайцы, которые приезжают в Москву на отдых, совсем другие. Ваш муж очень симпатичный. И очень похож на персонажа фильма, но г.г. там старше, как его отец.

你的丈夫看起来不像中国人,甚至在亲戚中也显得格格不入。对此我感到疑惑,那些来莫斯科旅行的中国人跟他长得很不一样。你的丈夫很帅气,而且很像一部电影里的角色,但那个角色比他老一些,像他父亲。

АК
Надо показать фотографию их детей. Наверняка они по внешности схожи с китайцами. Китайский ген самый сильный из всех народов мира. Не зря поговорка: -"С кем китайца не скрестить, всё равно китаец родится".

应该把你们俩孩子的照片放出来,他们肯定长得跟中国人一样。中国人的基因是全世界所有民族中最强的,这不是瞎说的,俗话说:“中国人不管跟谁混血,生出来的都是中国人”

Русский украинец Украинский русский
Автор статьи имеет полное право выродиться в потомстве, но не имеет никакого права рекламировать межрасовые браки, которые ведут к уничтожению белой расы и получению азиатской расой хоть и своего, но гибридного, больного, мутантного потомства.

虽然文章作者有权选择和外族通婚,但是你不能到处宣传,这会导致白种人灭绝的,生出一堆混血的、不健康的、基因突变的后代。

Елена К.
Какой ужас!! Очень надеюсь, что судьба будет очень приветлива к героине и оставит ее навсегда в Китае на долгую счастливую жизнь. А их совместные дети соединят свою жизнь с чистокровными китайцами, а их потомки также с этническими китайцами. И так навсегда. Таким образом количество генетических мутаций этого рода будет сокращено до минимума.

多么可怕!我祝愿博主能得到命运的眷顾,永远留在中国,别回来了。让她和他的孩子们和纯正的中国人结合,生出的孩子继续和中国人结合,然后一直延续下去,这样就可以把这种基因突变的情况降到最低。

Скромный кроль
Как же жаль, что вас негде больше посмотреть, дзен подвисает постоянно, а еще, не знаю почему, но именно здесь больше всего злобных комментаторов

真遗憾,在其他平台看不到博主,这个网站经常会卡,而且,不知道为什么,这里恶心的评论非常多,仅次于VK(俄罗斯及独联体国家最大的社交网站)
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


ГЕлена
вы откуда это взяли, что потомство больное, мутантное? Вы забыли сколько лет в России татаро-монголы правили?Сколько от них было рождено детей за три века? Какие мутанты? Такой бред написали! От смешанных браков рождаются дети с сильным иммуннитетом. Знаю много примеров тому

你们从哪儿听来的?什么混血后代就是不健康的,基因突变的,你们别忘了俄罗斯以前很多年都是鞑靼-蒙古人统治的,他们在三百年里生了多少混血孩子?真是无稽之谈,要知道混血儿的免疫力很强。我知道很多这样的例子。

ГЕлена
Русский украинец Украинский русский, вы ученый? Зачем выкладывает здесь Ваши изыскания? Я прекрасно знаю их жизни о браках русских женщин с китайцами. Я жила в Приморье. После войны много китайцев переселились туда в некоторые районы. У нас они работали на оловянных рудниках. Молодые мужчины женились на русских женщинах, рождались дети. Сейчас многим из них далеко за 70. Знаю два, три поколения. Замуж выходят и женятся на русских. Нормальные дети и внуки, многие уже не похожи на своих дедов и прадедов. Красивые, здоровые люди, талантливые. И не надо мне что то доказывать.

你是俄国人还是乌克兰人?你以为你是专家?在网络上胡乱散布一些不负责任的言论,关于俄国女人和中国男人结婚的情况,我非常了解。我在滨海边疆区住过,战后有很多中国人移居到那里的一些地区,他们在当地的一家锡矿工作。年轻的男人娶了俄罗斯女人,生了孩子。现在他们中的很多人都已经70多岁了,混血儿都有两三代了,他们都和俄国人结婚,生的孩子和孙子都挺正常的,很多都看不出来是混血儿了,他们漂亮、健康、有才华。请你不要再胡说八道了。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Затмение
Наверное я немного китаецЯ всегда на что-то коплю. Ценю каждый рубль. Без этого не представляю своей жизни. Наверное поэтому в 35 лет имею машину, квартиру, оплачиваю образование для сына и уже отложила ему на колледж для программистов, оплачиваю себе третье образование и плачу за хорошее медицинское обслуживание для своих детей. И у нас тоже большая семья с многочисленными родственниками, наверное потому что живем на Кавказе. Особенно родители мужа для меня святое. В моем доме нет ничего лишнего в плане вещей. Не покупаю ерунду и у меня нет страсти к спонтанным покупкам. Боже, как терпит меня муж Я тоже очень ценю время и ненавижу расторопных людей

我想我可能是个中国人,我总是在为某事储蓄,我珍惜每一块钱。要是放弃储蓄的习惯,我无法想象我的生活会变成什么样子。也正是因为爱储蓄的习惯,35岁我就拥有了一辆车,一套公寓,能够为儿子支付教育费用,为孩子们购买了很好的医疗保险,并为他存下了上大学学习计算机编程的学费,也为自己攻读第三个学位存好了必要的资金。我们也是一个大家庭,有很多亲戚,可能是因为我们住在高加索地区,在这个大家庭里,我丈夫的父母也承担了重要的角色。在我家里,没有多余的东西。我不会购买无用之物,也没有冲动购物的热情,天哪,我老公怎么受得了我!我也很重视时间,讨厌拖拉的人。

luda m.
Затмение, и я,тоже с Кавказа,русская: деньгам не молюсь,просто разумно с ними взаимодействую,имею всё,образование ,путешествия.И да,очень ценю время и пунктуальность себя и всех! Апро старших забыла: уважаю старших,считаю,что,деды/ бабы должны передаваться от знания внукам,родители обеспечивать материальную сферу жизни и все вместе встречаться жить недалеко друг от друга и всегда прийти на помощь.Когда семья большая,то радость умножается,а несчастье- делится и ег ста новится меньше,на каждого!Будьте выше национальных " заморочек",все люди имеют одни и те же ценности: мир,семья,уважение,любовь и прочее,а остальное

我也是来自高加索的俄罗斯人:我不是拜金主义者,会很理性地使用钱财,例如把钱花在教育和旅行上,而且,我非常重视自己和他人的时间,我有很强的守时观念,对了,我还忘了说,我尊敬老人,认为爷爷奶奶应该把知识传给孙辈,父母应该负责生活物质方面,全家人应该住得近一些,经常聚会,互相帮助。我认为生活在一个大家庭中,家庭成员可以彼此分享快乐,快乐会增加,可以一起分担痛苦,痛苦就会减少,每个人都会感到幸福。不要被所谓“民族性”所困扰,那些好的价值观——和平,家庭,尊重,爱情等等,应该属于全人类

Макс
Живу 10 лет в Китае. Могу рассказать кучу историй, где наши славянские жены, спустя какое то время лишались детей, жилья, и средств к существованию, так то по факту, дети и все что нажито записано на мужа китайца,который может почувствовать власть, вести себя как свинья изменять и даже завести вторую семью, а жены это все терпят, так как по факту они там не имеют права голоса. Государство Китая всегда стает на сторону своих граждан.и русская жена, всего лишь придаток к мужу. А могу рассказать другие истории, где наши славянские жены ездят на Мазерати и Бентли и все у них хорошо)) главное что бы китаец был нормальный.

我在中国生活了10年。我可以给你们讲很多故事,有一些就是关于嫁到中国的俄罗斯妻子。有一些俄罗斯女人嫁过去没多久,就失去了孩子、住房和生计等等,因为孩子和所有财产都属于她们的中国丈夫,有些中国男人掌握家庭主导权,有时对待家庭不忠诚,而俄罗斯妻子们却只能默默忍受,因为在中国,这些俄罗斯女人没有发言权,中国政府总是支持他们的公民,而俄罗斯妻子们只是丈夫的附属品。也有一些俄罗斯妻子在中国生活得很好,这些妻子们开着玛莎拉蒂和宾利,生活得很幸福,所以问题的关键是必须得选对人。

Версия
Русские женщины, им нужен простор для блядства. Для азиатов, белая обезьяна, не в приоритете. Русские женщины привыкли к стяжательства. Живут за счёт кого-то. Русские мужики как правило бедные и жадные. Это правильно написала, у русских отсутствует семейственность. Причина таже, жадность. Видь большая семья, это всегда обязательства. А у русских, в плане взаимопомощи, пробел. Каждый за себя..

俄罗斯女人,太放荡,对于亚洲人来说,并不是首选,俄罗斯女人贪得无厌,总想靠别人养活。而俄罗斯男人大多又穷酸又小气。博主你写得对,俄罗斯人没有家庭观念。原因就是俄罗斯人自私贪婪,因为在大家庭里,总要承担对他人的责任,而俄罗斯人不懂得互相帮助,只顾自己的利益。

виталий ратушняк
Жаль, что наши девушки уезжают в Китай. Сто миллионов китайцев женятся на 100млн. русских девушек и русских не будет. А Китай даже не заметит этого. Об этом ты подумала девочка?

可惜我们的女孩都要跑到中国去了。要是一亿中国人娶了一亿俄罗斯女孩,俄罗斯就没了。而中国对此毫不在意。俄罗斯女孩们,你们想过这个问题吗?

Лана
виталий ратушняк, я не по национальности выбирала мужа, а по внутренним качествам.

我选择丈夫不是根据国籍,而是根据内在品质。

Алексей Денисов
Лана, в России таких нельзя было найти? Китайцы не особо и богаче Россиян ведь.

博主,你在俄罗斯找不到老公吗?中国人也不比俄罗斯人富有啊。

Лана
Алексей Денисов, А почему у вас создалось мнение, что я выбирала по финансовым возможностям человека? Я выбрала мужа за его внутренние качества и отношение ко мне.

我选择丈夫不是基于他的经济实力,而是因为他对我好,他有优秀的内在品质,我才选择他的。

Федор Кирюхин
Русский украинец Украинский русский, нияуть не хуже! Европейцы ничуть не хуже азиатов и африкацев, а азиаты ничуть ее хуже европейцев и азиатов, а азиаты ничуть не хуже европейцев и африканцев никто не хуже и не лучше. А от смешения рас потoмство будет и здоровее, и красивее! Чернильники, белильники и желтильники это social construct, дурь, которую никак не выбить у некоторых упертых!

有俄罗斯血统的乌克兰人,和有乌克兰血统的俄罗斯人一样优秀!并无高下之分。而亚洲人和欧洲人、亚洲人和非洲人,欧洲人和非洲人之间也不存在明显的优劣关系。混血后代更健康、更美丽!黑人、白人和黄种人只是社会建构的概念,是毫无意义的执念,有些人就是难以摆脱这些观念。

мира мирра
Сестра тон тон? Одна семья-один ребенок в Китае неправда? Можно иметь сколь угодно детей? И правда что мужчин больше чем баб аж на десять миллионов ?

博主姐姐,你知道中国的独生子女政策吗?中国的独生子女政策是不是假的,其实人们可以生任意个孩子吧?还有,中国男人真的比女人多出一千万吗?

Лана
мира мирра, Уже давно в Китае можно иметь несколько детей, все зависит от состояния родителей, могут ли они себе позволить содержать 2 или 3 ребенка. Здесь это очень дорого, все что касается детских садов, школ и университетов.А мужчин и правда намного больше, число, естественно постоянно меняется.

中国早就可以生多个孩子了,主要看父母的经济能力,负担得起,生两三个都可以,不过在中国养孩子是很昂贵的,教育费用很高,男人的确比女人多出很多,具体多多少,这个是不断变化的

Валя
А вот мне нравится, что родственников много, поддерживают друг друга, нравится, что испытывают уважение к власти, у нас все аки много всем и всеми недовольных

我觉得有很多亲戚很好,他们能够互相帮助,我也欣赏他们对权威的敬畏,我们这里的人却好像什么都不满意,看谁都不顺眼。

Лана
Валя, мне тоже нравится, когда большая семья собирается вместе, всегда на связи, главное не жить всем под одной крышей

我也觉得大家庭团聚很温馨,成员之间一直保持联系很好,不过,最重要的是不要住在同一屋檐下。

Некто
Спасибо! Вы очень красивая пара! Интересно, а детки есть у вас? Супруг и его сестра похожи

谢谢!你们是一对很漂亮的夫妇!不知道你们有没有孩子?你的丈夫和他的妹妹很像

很赞 13
收藏