备受虐待的大熊猫丫丫,终于回到祖国怀抱了
2023-05-08 用功 13188
正文翻译




评论翻译
The flight carrying the giant panda Ya Ya has landed in Shanghai on Thursday. Several Ya Ya fans were seen at the airport for her arrival. CGTN's Chen Yilin reports from Shanghai.

载着大熊猫“丫丫”的飞机已于周四(2022-04-27)降落在上海。一些丫丫的粉丝在机场迎接她的归来。CGTN的陈宜林(Chen Yilin)在上海发来报道。

Red Horizon
I hope her quarantine location is filled with lots of natural light and healthy bamboo trees and nice water and beauty. She deserves so much love and kindness after so many heartbreaks and tragedies. Welcome home, Ya Ya.

我希望她的隔离区有充足的自然光,健康的竹子,干净的水。在经历了那么多的心碎和悲剧之后,她值得这些爱和善良。欢迎回家,丫丫。

Paul Matters
Pandas respond to specific human languages. She will hear Mandarin, remember the love she received as a cub and know she is home and safe.

熊猫对某些人类语言有反应。她将听到普通话,从而想起她小时候得到的爱,明白她回家了,她安全了。

Nathlie Majskolv
Poor Jaja looks so mistreated, I have never seen a Panda in such a bad state as this precious soul.
I'm so glad he had the chance to return home were he will be treated with the love and cherish he so much deserve.
Please, don't loan anyone precious to US again or you might never see them again.

可怜的丫丫看起来受到了严重的虐待,我从来没有见过一只有着这样珍贵灵魂的熊猫处于如此糟糕的状态。
我很高兴她有机会回家,在那里她将得到她应得的爱和珍惜。
请不要再把任何珍贵的借给美国,否则你可能再也见不到他们了。

snoopy
More likely she suffers from old age ailments.

她更有可能患有老年疾病。
落叶归根

@snoopy
a panda passed away in Japan and another in Taiwan due to brain seizures recently. Neither of them was in such a sorry state. So I can only conclude that Ya Ya was badly mistreated by barbarians.
By the way, pandas live about 30 years in captivity. This panda is only 20. The male panda of this pair died recently at the age of 18.

最近,日本的一只熊猫和台湾的另一只熊猫因脑部痉挛而死亡。但他们两者的状况都没有这么糟糕。所以我只能说丫丫被野蛮人虐待了。
顺便说一下,熊猫被圈养大约能活30年。这只熊猫只有20岁。这对熊猫中的雄性最近去世了,年仅18岁。

P W
Bring all the 5 pandas in USA home. Especially the three pandas in Washington.

把美国的5只熊猫都带回家。尤其是华盛顿的三只熊猫。

Hanferd
Good that Ya Ya back home and can live her remainder of her life in proper care and in peace

很高兴丫丫回家了,她可以在良好的照顾中,平静地度过余生。

Colleen Peck
She is 23 years old.

她23岁了。

Alex Adey
And might live to be 38

也许能活到38岁。

Zhang Ruyi
Please do not send pandas abroad. Pandas like Chinese people prefer to be in their mother country, enjoying delicious food and receiving no bullying from foreigners. Yaya and Lele have been bullied and have you seen the food they have fed YaYa?
MengLan, FuBao, LeBao, HuaHua, He Ye etc will not eat that kind of bamboo.
Please feed YaYa well, let her recover her health, and give her lots of bamboo shoots, carrots, fresh bamboo, pumpkin, grapes etc and please take care of her skin disease.
No Chinese has ever seen a panda in China in such a state - so please be kind to pandas.

请不要把熊猫送到国外。熊猫和中国人一样,更喜欢呆在自己的祖国,享受美味的食物,不受外国人的欺负。丫丫和乐乐被欺负了,你有看到他们喂丫丫的食物了吗?
萌兰、福宝、乐宝、花花、荷叶等都不吃那种竹子。
请好好喂养丫丫,让她恢复健康,多给她吃笋、胡萝卜、新鲜竹子、南瓜、葡萄等,并关照她的皮肤病。
没有中国人在中国看到过熊猫处于这种状态,所以请善待熊猫。

Ixoracraft
Agree

同意

gaik suan Lee
Well said

说得好

Helen4humanity
No more Panda diplomacy People care about YaYa so much because she was abused for many years by the Memphis zoo. Don't forget XiaoQiJi family are still suffering from malnutrition in Washington DC zoo

人们如此关心丫丫,是因为她被孟菲斯动物园虐待了很多年。别忘了华盛顿动物园里的小奇迹一家还在遭受营养不良的折磨
金云

MeiXiang not QiJi.

是美香不是小奇迹。

Helen4humanity

@金云
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


XiaoQiJi is the son of Meixiang and Tiantian

小奇迹是美香和添添的儿子
金云

@Helen4humanity
ooh. I thought Ciao QiJi is the panda with a pointy hair

哦,我以为小奇迹是那只长着尖毛的熊猫

kate
Why do you say that? Have you seen them? I hope this isn't the case as I've followed them for a long time, since Mei's first cub Tai Shan was born.

你为什么这么说?你见过他们吗?我希望不是这样,因为自从美香的第一个幼崽泰山出生以来,我已经关注他们很长时间了。
金云

@kate
yes and never in my life have i seen a cub run AWAY from the keeprs

是的,我这辈子从没见过幼崽从饲养员那里偷跑出来
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Hania Hanns Lew
Welcome home Ya Ya! I'm very glad to see Ya Ya got home safely. I hope YaYa get lots of love and good living happy environment after being back to China. Panda YaYa the poor soul has been missing her home for 20 yrs and feeling lonely since the death of Le Le.

欢迎回家,丫丫!我很高兴看到丫丫安全地回家了。我希望丫丫回到中国后,能得到很多的爱和良好的生活环境。熊猫丫丫这个可怜的灵魂已经想念她的家20年了,自从乐乐死后,她感到很孤独。

Mary Rodjito
You are an exceptional panda YY. You survived your 20 years in a foreign land with all the challenges without complaint. Now you are home in your native land with all the love and best wishes poured in from all over the world. I hope you will be nursed back to the best of health, and live happily in the next chapter of your life, as you deservedly so.

你是一只特别的熊猫,丫丫。你在异乡度过了20年,面对各种挑战,毫无怨言。现在你带着来自世界各地的爱和祝福,回到了自己的祖国。我希望你能得到最好的照顾,在你生命的下一个篇章中快乐地生活,这是你应得的。

Annie Tan
Bring all the pandas home from the US.

把所有的熊猫从美国带回家。
元景

Lele's passing away has become a permanent pain in my heart. I don't know how long it will take that i will not tear this badly whenever that poor lovely Lele comes across my mind heart in pain...please bring him back in live!

乐乐的离世已成为我心中永远的痛。我不知道还要多久,我才不会在想起可怜可爱的乐乐时伤心落泪……请把她活着带回来!

Isabella Chen
YaYa must be curious why LeLe disappeared and not returning with her. So sad if YaYa thought she left LeLe behind... But if she knows the truth, will she even heartbroken like us?

丫丫一定很好奇为什么乐乐消失了,为什么没有和她一起回来。如果丫丫认为她把乐乐留下了,那就太难过了……但如果她知道了真相,她会像我们一样伤心吗?
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


w t
So glad to be home alive。

很高兴丫丫能活着回家。

Iñigo Acha
In Spain we actually have new borned ones here, they are HispanoChinnesse. We understood that was a gift to our queen they represent the chinnesse ppl and the oriental culture.
They are kinda sweet animals all they rolling and eating groceries. They are actually in the Madrid Zoo.
Hua Zui Ba & Bing Xing are the fathers in 2021, You You & Jiu Jiu" , I hope they're taking care of them in the capital of my country, is a matter of respect of nature and our relations.
I dunno how the yankees can do that to an animal, glad that Ya-Ya is with his ancestral caretakers now.

在西班牙,我们实际上有新出生的熊猫,他们是西班牙中国人。我们知道这是送给我们女王的礼物,它们代表了中国人民和东方文化。
他们是很可爱的动物,一边打滚一边吃东西。他们实际上都在马德里动物园。
花嘴八(妈妈)和冰星(爸爸)在2021年当了父母,生下了友友和久久,我希望在我国家的首都,他们能照顾好这些熊猫,这是对大自然和我们两国关系的尊重。
我不知道美国佬怎么能这么对待一只动物,很高兴丫丫现在和她祖先的看护人在一起。

Donna K.
Bring them home

把他们都带回家

paud
Hope yaya make new friends at home, RIP LeLe

希望丫丫在国内能交到新朋友,愿乐乐安息

Kairy
God bless YaYa

愿老天保佑丫丫

Chin Cheong
Unfortunately the health of YAYA is the sign n omen as well as a subtle warning to all ethnic Chinese who still think n fancy that luscious bamboo shoots can grow in USA...

不幸的是,丫丫的健康是所有人的标志,也是对那些仍然认为和幻想在美国能长出美味竹笋的华裔们的一个微妙警告。

Mary MaryZhang
BABY is finally home. East, west, home is the best.

宝贝终于回家了。东方,西方,还是自己家好。

Irwan Irwa4n
I love YaYa. Greeting from Indonesia.

我爱丫丫。来自印度尼西亚的问候。

blackberry 706

Yaya丫丫welcome home
欢迎丫丫回家

MJMF
If these pandas could speak, they would never want to live outside China.

如果这些熊猫会说话,它们永远不会想生活在中国以外的地方。

Fanny
Please pay attention to little Lin Bing in Thailand zoo. There were 2 pandas died in there!!!

请关注泰国动物园的小林冰。曾有两只熊猫死在了那里!

Colleen Peck
Lin Hui died in Thailand 5 months ago!

林惠在5个月前在泰国去世了!

MF G
The Exodus of YaYa from hostile and anti China's territory.

丫丫从敌对和反华的国家上演大逃亡。

SsRae -
China shouldn"t give any more pandas Especially to US and western countries: Stop from being the Mr. Nice Guy !!!! . Tears here for Ya Ya Homecoming. She"s very safe NOW.

中国不应该再给熊猫了,尤其是给美国和西方国家:别再做好人了!眼泪在这里为丫丫回家而流。她现在很安全了。

Laura Stui
Good job CGTN. DON'T SEND ANY PANDA TO THE US IN FUTURE.

CGTN干得好。以后不要再送熊猫去美国了。

Xabiso mbilini
Taking your hatred out on a Panda is a new low, even by American standards, this is disgusting. Glad Ya Ya finally made it home .

把你的仇恨发泄在熊猫身上是突破了底线,即使是按照美国的标准,这也太恶心了。很高兴丫丫终于回家了。

Waterdragon Clan
Please don't let our USA have any of your precious pandas. We can't even care for our people and we are very racist against the Chinese. How could take good care for the pandas?

请不要让我们美国再拥有你们珍贵的熊猫了。我们甚至都不关心我们的人民,我们对中国人是非常种族主义的。怎样可能会照顾好熊猫呢?

C W
They can't even look after their own people!!

他们连自己的人民都照顾不好!

hsf
Stop panda diplomacy

停止熊猫外交

Laven Huang
Dont send pandas to America again.

不要再把熊猫送到美国了。

wutt m
No more Giant Panda for US.(land of evils)

美国不会再有大熊猫了。(罪恶之地)

Bibianafarhana Anna
No more sending panda's to the USA

不要再把熊猫送到美国了
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


stellar
No more panda diplomacy to avoid mistreatment of China's national treasure.

不要再有熊猫外交了,避免中国的国宝受到虐待。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Lisa Kong
americans as a people have gone to a new low

美国人作为一个民族已经走向了一个新的低谷
金云

Shes going to BeiJing to live with MengLan

她要去北京和萌兰一起生活

S Zhu
Next door neighbour

隔壁邻居

Crispin 2610
Bring panda from Guantanamo zoo of the US. Yaya is example of mistreatment of this evil empire of the west.

从美国关塔那摩动物园带回来一只熊猫。丫丫是西方邪恶帝国虐待的例子。

Amanda R
Panda Lives Matter.

熊猫的命也是命。

KB
Ya ya was the victim of democrat

丫丫是民主的受害者
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Coleen Goodell
I hope she's able to adjust well and after quarantine she's able to be with others of her species.

我希望丫丫能很好地适应,在隔离后,她能和其他同类在一起。

Ring of Solomon
Yes we all hope Yaya can get through one month of quarantine in Shanghai. I believe she will be better as she reaches Beijing her birthplace she will have Meng Lan the Jail Break Panda and also many friends so no more lonely life as she peeked a lot at Lele's room after he passed away.

是的,我们都希望丫丫能在上海度过一个月的隔离期。我相信当她到达她的出生地北京时,她会好起来的,她会有萌兰,那个越狱熊猫,还有很多的朋友,所以不会再孤独,因为在乐乐去世后,她经常偷看乐乐的房间。

Cabi Wang
there's no requirement for quarantine now

现在没有隔离的要求
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Andrew You
May God help YA YA recover, omg the panda is so cute she will be missed.

愿老天保佑丫丫康复,天哪,熊猫太可爱了,我们会想念她的。

Russell Solomon
Do Pandas go to Panda Heaven when they die?!?

熊猫死后会去熊猫天堂吗?

Lelong Bashi
​@Russell Solomon
did Memphis zoo workers treated yaya well? NO!

孟菲斯动物园的工作人员对丫丫好吗?不!

YZ
You don't have to be a panda expert to see the dire condition Yaya was in when at Memphis zoo. Look at the pandas in Korea, Japan, Malaysia and you will see how properly cared for pandas look like. Yaya may not have been abused but neglect is a form of mistreatment as well.

即使你不是熊猫专家,也能看到丫丫在孟菲斯动物园时所处的可怕环境。看看韩国、日本和马来西亚的熊猫,你就会知道熊猫被照顾得有多好。丫丫可能没有受到虐待,但忽视也是一种虐待。
梦儿 Murphy — Labradoodle

A normal panda weighs about 100kg, Yaya was 37kg before Chinese experts arrived, and a month later Yaya was 48kg when arrived Shanghai, China

一只正常的熊猫体重约为100公斤,在中国专家到达之前,丫丫体重为37公斤,一个月后,雅雅到达中国上海时体重为48公斤。

M A
I am glad I hope the Panda recover from that

我很高兴,我希望丫丫能从中恢复过来

Andrew Lim
Facts: She is the thinnest panda we've ever seen. Period.

事实:她(丫丫)是我们见过的最瘦的熊猫。

Fernando5455
The Chinese government literally said the pandas were taken care of well in the park.

中国政府确实说熊猫在孟菲斯动物园被照顾得很好。

Eric Liu
@Fernando5455
That is based on the words from the Memphis. Leave the skin condition aside, have you ever seen a giant panda that skinny at all? Even the pandas, older than 30, look much fuller than Ya Ya. Memphis zoo told the Chinese specialists Ya Ya didn't like fruits and carrots all the time. Guess what, after Beijing specialists got to the zoon a few weeks ago to prepare Ya Ya to go back to China, Ya Ya started munching various fruits and yes carrots. Ya Ya's skin condition also got a lot better. So shame on Memphis. They are lying all the time.

那是孟菲斯动物园自己说的。撇开丫丫皮肤状况不谈,你见过这么瘦的大熊猫吗?即使是30多岁的大熊猫,看起来也比丫丫胖得多。孟菲斯动物园告诉中国专家,丫丫一直不喜欢水果和胡萝卜。你猜怎么着,在几周前北京专家到达动物园,为丫丫的回国做准备后,丫丫开始大嚼各种水果,是的,还有胡萝卜。丫丫的皮肤状况也好多了。孟菲斯动物园真丢脸。他们一直在撒谎。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


PiqaFiqa
Can't wait to see her recover!

等不及看她康复了!
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Ramona Ray Aka Meng
I remember when she arrived to the USA. Time flew.

我还记得丫丫刚到美国的时候。时间过的真快啊。

Magster z
Lele's mother was the longest living panda died at 38, lele's father died at 31. Lele died at 24. Yaya had miscarriage 4 times. She has never had a baby living in the US for 20 years. They are saying the panda only had skin problem and there is no impact to the quality of their life? Since the panda has skin problem, why not keep her clean? Yaya didnt get cleaned till the Chinese expert came over one month ago.

乐乐的妈妈是世界上最长寿的熊猫,死于38岁,乐乐的爸爸死于31岁。乐乐24岁就去世了。丫丫流产了4次。她在美国生活了20年,从来没有生过孩子。他们说熊猫只是皮肤有问题,对它们的生活质量没有影响。既然熊猫有皮肤问题,为什么不给她保持清洁呢?直到一个月前中国专家来了,丫丫才被清理干净。

gaik suan Lee
Yaya don't look healthy and was not properly taken care. So sad she have to suffer so long ...

丫丫看起来不太健康,也没有得到适当的照顾。她忍受了这么长时间的痛苦,真让人难过……

很赞 5
收藏