特朗普在集会时对汽车工人说:"两年后,你们都将失业”
2023-10-04 lecteur421 9457
正文翻译

Lors d’un rassemblement, le prétendant à la Maison-Blanche a mis en garde sur les risques posés par l’électrification de l’automobile pour l’emploi des cols-bleus.

在一次集会上,这位总统选者警告说,汽车行业的电气化会威胁到蓝领工作。

La grève menée tambour battant dans le secteur de l’automobile aux États-Unis ne servira-t-elle à rien ? La mobilisation de travailleurs depuis mi-septembre pour demander, notamment, de meilleurs salaires, est au cœur d’un âpre débat entre démocrates et républicains. Lors d’un rassemblement public chez un équipement près de Détroit, mercredi, l’ancien président américain Donald Trump s’est ainsi exprimé sur l’avenir du secteur, marqué par une électrification à marche forcée. Il a également profité de l’occasion pour décocher quelques flèches à l’endroit de son successeur, Joe Biden.

美国汽车业的罢工会无疾而终吗?自9月中旬以来,工人们动员起来要求提高工资在内的一系列改善,这是民主党和共和党之间激烈争论的核心。周三,在底特律附近一家设备厂举行的公开集会上,美国前总统唐纳德-特朗普谈到了以快速电气化为特征的汽车行业的未来。他还借此机会阴阳了其继任者乔-拜登。

La stratégie visant à développer massivement l’automobile électrique n’emporte pas l’adhésion du prétendant à la Maison-Blanche, qui a dénoncé une stratégie risquée pour l’emploi des cols-bleus. «Maintenant, ils veulent aller à fond vers l’électrique, et vous mettre tous au chômage», a-t-il lancé, accusant l’administration Biden d’aller «assassiner» les emplois des ouvriers présents. «L’industrie automobile se fait assassiner», a martelé le magnat de l’immobilier.

大规模发展电动汽车的战略并没有得到特朗普的赞同,他谴责了这种危及蓝领工人工作的战略。"他指责拜登政府"谋杀"了现有工人的工作。这位房地产大亨抨击道:"汽车业正在被谋杀"。

L’homme d’affaires a ensuite ajouté que les grèves qui frappent le secteur risquaient de se révéler décevantes. «Vos négociations ne sont pas aussi importantes que vous le pensez. [...] Dans deux ans, vous serez tous au chômage. [...] Je vois vos piquets de grève, mais je pense que vous le faites pour de mauvaises raisons», a-t-il souligné. Il a ensuite appelé les représentants des salariés à soutenir sa candidature à la présidentielle américaine, et a enjoint les travailleurs à faire de même. Sans cela, «vous n’aurez pas de congé, et, bientôt, vous n’aurez plus de syndicat, vous n’aurez plus de travail».

这位商人接着说,“该行业的罢工可能会令人失望。你们的谈判并不像你们想象的那么重要。两年后,你们都会失业。[......]我看到了你们的口号牌,但我认为你们这样做的动机是错误的",他强调道。随后,他呼吁员工代表支持他参加美国总统大选,并敦促工人们也这样做。如果不这样做,"你们就没有假期,很快你们就没有工会,没有工作"。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Biden «envoie les ouvriers automobiles du Michigan au chômage»

拜登 "让密歇根州的汽车工人失业"

Rapportés notamment par l’agence AP, ces propos sont intervenus le même jour qu’un débat entre les candidats à l’investiture du parti républicain pour la campagne présidentielle de 2024. Plusieurs participants ont d’ailleurs ciblé directement Donald Trump, lors des échanges, l’accusant d’avoir fui cette confrontation. L’ancien président pointe régulièrement du doigt la menace de l’électrification pour le secteur automobile, en particulier dans les États où celui-ci pèse lourdement dans l’économie.

据美联社特别报道,这些言论是在共和党2024年总统竞选提名候选人辩论的同一天发表的。辩论期间,几位与会者直接将矛头对准唐纳德-特朗普,指责他逃避对峙。这位前总统经常指责电气化对汽车行业造成的威胁,尤其是在汽车行业对经济贡献较大的州。

La veille, Joe Biden s’était quant à lui illustré en devenant le premier président américain en exercice à se rendre dans un rassemblement de grévistes pour les soutenir. Celui-ci espère emporte le soutien de l’United Auto Workers (UAW), organisation ayant appelé à la grève chez General Motors, Stellantis et Ford, mi-septembre. «Joe Biden est venu dans le Michigan pour prendre la pose sur le piquet de grève. Mais c’est sa politique qui envoie les ouvriers automobiles du Michigan au chômage», a rétorqué, de son côté, Donald Trump, sur son réseau Truth Social. Et d’accuser l’administration en place de favoriser l’industrie automobile chinoise, au détriment des constructeurs américains.

在此前一天,乔-拜登出人意料地成为第一位访问罢工者集会并支持支持罢工者的在任美国总统。他希望赢得美国汽车工人联合会(UAW)的支持,该组织在 9月中旬召集了通用汽车、斯特兰蒂斯汽车和福特汽车公司员工的罢工。"乔-拜登来到密歇根州在罢工现场做样子。但正是他的政策让密歇根州的汽车工人失去了工作",唐纳德-特朗普在他的"真相"社交网络上反驳道。他还指责现任政府偏袒中国汽车业,损害了美国制造商的利益。

评论翻译
法国网友评论:

原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Pensez y!
Il n'y a pas qu'aux USA, en France, en Allemagne aussi.......Politique macronienne et écologistes qui ne vent pas plus loin que leurs nez. Le premier par électoralisme, les seconds par totale ignorance de l'économie. Les USA vont s'en sortir dès l'année prochaine, nous pas !!!

不仅美国如此,法国和德国也是如此.......马克龙政府和生态主义者都只关心自己的利益。前者出于选举主义,后者出于对经济学的完全无知。美国明年会好起来的,我们不会!

clara32106
Quelque soit le jugement sur le personnage, Il a malheureusement raison. C’est la même chose en France. Seuls comptent les faits. L’industrie française se fait hara-kiri avec la participation active de nos politiques qui dirigent le pays dans l’émotion écologique.

不管你怎么看他,不幸的是,他是对的。法国也一样。重要的是事实。法国的工业正在切腹自杀,而我们的政治家也积极参与其中,他们以生态情绪来管理国家。

Vlaming
Un des rares politiciens sans langue se bois

少数直言不讳的政治家之一

StefanURBAN
Mine de rien il est tt de même plus avisé que nos technocrates européens et nos élus français. Oui la voiture électrique va détruire le système actuel, il va y avoir un vrai bouleversement dans ce secteur, et de nombreux acteurs actuels ( européens, américains) vont souffrir

毕竟,他比我们欧洲的技术官僚和法国的民选代表更有智慧。是的,电动汽车将摧毁现有的体系,这个行业将发生真正的动荡,许多现有的参与者(欧洲人、美国人)都将受到影响。

Alma matters
Très joli jeu de mots de Chris Christie lors du débat d'hier.

克里斯-克里斯蒂在昨天的辩论中妙语连珠。

Almaviva
Il a raison et ceci est également valable pour nous européens et français ! Notre industrie automobile est la dernière "grande" de notre pays, il ne faudrait pas la tuer sur l'autel de l'écologie punitive !

他说得没错,这同样适用于我们欧洲和法国!我们的汽车工业是我国最后一个伟大的产业,我们绝不能因为生态学将其扼杀!
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Salluste10
Il a raison!

他说的有道理!

Fredo en France
Et pourtant que fait-on de mieux que le moteur diesel en terme de consommation / poids /puissance ?
Trump a raison de combattre les batteries chinoises.

然而,在油耗/重量/功率方面,还有什么能比柴油发动机更好呢?
特朗普打击中国电池是正确的。

angal
ce n'est même pas après lui qu'il y aurait le déluge, mais dés 2024...

甚至不是在他之后会有洪水,而是自2024年起就...
(这里化用传闻中法国国王路易十五的遗言,法语原文是“Après moi, le déluge” “我死后,将要洪水滔天”)

ben orcq
C'est aussi valable pour l'Europe

欧洲也一样

Bear
Et il a en partie raison

他说的有点道理
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Segolene69
Trump est clairvoyant en somme .

简而言之,特朗普看的很清楚

PatricJL
La watture est une aberration aux States (et ailleurs aussi) compte tenu des énormes distances. Impossible de faire La Nouvelle Orléans - la Californie sur des batteries !

由于路途遥远,电气化在美国(以及其他地方)是一种反常现象。靠着电池从新奥尔良开车到加利福尼亚是不可能的!
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Alma matters
Quelqu'un imagine-t-il ce pauvre Donald sur un vélo, fut-il électrique ?

谁能想象可怜的唐纳德骑着自行车,哪怕是电动车?

benco12
Deux remarques:
Biden est consternant avec son mégaphone.
Trump a sans doute raison.

两点看法:
拜登总嚷嚷着一些骇人听闻的东西。
特朗普可能是对的。

Nano
Il a raison. Entre l’electrique et AI il ne restera bientot plus rien de ces postes

他是对的。在电力和人工智能之间,这些职位很快就会所剩无几。

Citoyen parfois désespéré
Poutine a complétement hypnotisé Trump lors de sa visite en Russie et s'est fait une joie de manipuler cet homme à l'esprit limité !

普京在特朗普访问俄罗斯期间对其进行了彻底催眠,并以操纵这个心智有限的人为乐!

anonyme
Car les véhicules électriques sont trop chers. Donc réduction des volumes de vente et concurrence mondiale. Fermetures d'usines inéluctables.

因为电动汽车太贵了。这意味着销量下降和全球竞争加剧。工厂关闭在所难免。

anonyme 25021
Le pire c’est qu’il a raison ! L’Allemagne, même si son industrie automobile avance à marche forcée sur l’électrique, est déjà dans une situation critique.

最糟糕的是,他是对的!尽管德国的汽车工业在电动汽车方面取得了突飞猛进的发展,但德国的形势已经非常严峻。

La Esmeralda
Il a hélas raison, cette décision de marche forcenée vers l'électrique a été prise sans en mesurer les répercussions sur l'emploi. Et de fait, Marelli, leader mondial d'équipements auto, vient tout juste de fermer ses établissements italiens, d'autres suivront en France et en Europe.

不幸的是,他是对的:德国在做出向电动汽车转型的决定时,并没有考虑到对就业的影响。事实上,世界领先的汽车设备制造商马瑞利(Marelli)刚刚关闭了其在意大利的工厂,法国和欧洲其他国家的工厂也将陆续关闭。

Ouulalala
Vision un peu étrange car avec l acte vite. Les voitures neuves achetées pour bénéficier de la prime fédérale doivent être à 55% minimum fabriquées aux US. Ce qui n était pas le cas avant. Et ça c est sans compter sur les tarifs, la taxe sur le véhicules à importées de Chine qui est dans les 25%. De fait les fabricants européens, elles grosses marques allemandes doivent ouvrir de nouvelles usines que USA justement. Les règles n ont jamais été aussi protectrices. Ce qui explique aussi pourquoi les syndicats font grève maintenant ils sont en position de force. Alors la menace de vous serez tous au chômage dans 2 ans est plus qu étrange. En même temps il ne peut plus dire qu il va redonner du boulot vu que tout le monde en a déjà.

这个观点有点奇怪,因为预估过快。至少55%的新车必须是美国制造,才有资格获得联邦奖金。而以前并非如此。而这还没有考虑到关税和从中国进口汽车的税率(25%)。事实上,包括德国大品牌在内的欧洲制造商不得不在美国开设新工厂。规则的保护力度前所未有。这也解释了为什么工会现在要罢工,因为他们现在处于强势地位。因此,"两年后你们都将失业"的威胁就显得有些奇怪了。同时,他也不能说他会重新创造工作岗位,因为每个人都已经有了工作岗位。

Baron de Charlus
Au delà de la formulation à t-il foncièrement tort ? Je pense que Tesla est un peu un ovni dans le ciel de la voiture électrique; et que malheureusement l'avenir est plutôt aux voitures qui vont vraiment tirer les prix vers le bas; et à ce petit jeu les col bleus ne partent pas favoris...

除了措辞之外,他从根本上说错了吗?我认为,特斯拉在电动汽车领域有点像一个不明飞行物,不幸的是,未来更多的是真正能推动价格下降的汽车,而在这场游戏中,蓝领汽车并不是最受欢迎的......

Alma matters
Et si sa plus grande motivation à lui était de sauver ses fesses, quelqu'un l'a-t-il envisagé ?

如果他的最大动机是为了自保,那么有人考虑过这个问题吗?

figminou
Eh oui. Et il a raison. C'est valable en Europe aussi d'ailleurs.

是的,他们考虑过。他说得没错。顺便说一句,在欧洲也是如此。

anonyme
Et il n’a pas tort !

他没说错!

Le Reforme du FSB
Trump jouant avec les peurs des cols bleus. Ça a marché en 2016, alors il la retente pour 2024.

特朗普利用蓝领工人的恐惧心理。这在2016年奏效,所以他在2024年再次尝试。

3570561 (profil non modéré)
La tiers Amérique...

三分之一的美国人…

Celaure
Et une fois encore, que propose t il, à part, voter pour lui !....

再说一遍,除了投他的票,还有什么建议!....

Bibi52
Il a raison et les dirigeants européens, dont le notre qui veut faire le bon élève, sont en train de sacrifier l’industrie automobile européenne qui était la meilleure du monde. Tout ça pour quoi? Le réchauffement climatique aura bien lieu, car s’il est effectivement dû à l’activité humaine, la seule action efficace est la limitation de la démographie mondiale, et sur ça, personne n’a le courage de s’y attaquer.

他说得没错,欧洲的领导人,包括我们这些想当好学生的领导人,正在牺牲曾经是世界上最好的欧洲汽车工业。为了什么?全球变暖确实会发生,因为如果它确实是由于人类活动造成的,那么唯一有效的行动就是限制世界人口,而没有人有勇气去解决这个问题。

G2Bzn
Il parle d'or. C'est encore plus vrai en France.

他说的是黄金。在法国更是如此。

ErnestRenan
On fonce dans le mur en France aussi.

在法国,我们也正走向绝境。

Tonio91
Il n à peut-être pas tort sur tout..on se pose la question des voitures chinoises et tesla...à qui le gouvernement donne un cadeau chaque fois qu un français achète un véhicule fait ailleurs...seulement et seulement le véhicules fait en France devrait avoir le bonus...

我们提出了中国和特斯拉汽车的问题......每当法国人购买外国制造的汽车时,政府都会给他们一笔奖金......本应该是只有在法国制造的汽车才能获得奖金......

dutch
Voila pourquoi j'apprécie Trump. Sur le fond, mais aussi sur la forme: Il est cash. "Tous au chômage" peut être pas, mais beaucoup. Et surtout dans une compagnie qui se sera ruinée pour pas grand chose.

这就是我喜欢特朗普的原因。不仅在内容上,而且在形式上:他直截了当。也许不是"全部失业",但总会很多。尤其是在一个白白破产的公司里。

很赞 10
收藏