网友讨论:印度如何才能成为超级大国?
2023-11-04 地平线123 8942
正文翻译


网友讨论:印度如何才能成为超级大国?

评论翻译
Mahesh Rallabhandi
Follow Studentupxed 2y
It's too difficult for India to become a Superpower.
Reasons :
To achieve the Superpower tag India needs to focus on these two things.
(a). Naval power :
Whoever rules oceans rules the world.
In 16th and 17th century Spain and France used to rule the oceans by colonizing America, Africa and Asia continents.
In the 18th, 19th and mid 20th century Great Britain Royal Navy used to rule the oceans almost conquering 70% of oceans and 25% of the land.
After the end of World war 2, UK power gradually decreased and from the 1950s the USA started rising. Today the world oceans are dominated by USA Navy, of course, USSR also ruled Oceans till 1990s.
And it is well known that China has the second most powerful navy in the world after the US so after US-China will become the world Superpower.

印度要成为超级大国太难了
原因在于:
要想获得超级大国的头衔,印度需要专注于以下两件事
第一建设强大的海军
谁统治海洋谁就能统治世界
在16世纪和17世纪,西班牙和法国通过殖民美洲亚洲和非洲的方式统治了整个海洋
在18世纪19世纪和20世纪中期,英国皇家海军统治了海洋,他们几乎征服了75%的海洋和25%的陆地。
但是在二战结束后,英国实力逐渐下滑,而从上世纪50年代开始,美国开始崛起。现在世界海洋由美国海军主导,当然在90年代之前,苏联也统治着海洋。
而现在众所周知的是,中国拥有世界上第二强大的海军,仅次于美国,所以继美国之后,中国将会成为世界超级大国。

(b). Manufacturing hub :
At the beginning of the 19th-century Industrial revolution took place in Great Britain and slowly it became the world's largest manufacturing hub. Uk started dumping goods in countries like India for cheap rates and affected their economy and made these countries suppliers of raw material.
In 1914 World war 1 broke out in Europe and slowly USA became a Manufacturing hub by supplying arms to European countries in both WW1 and WW2 until the 1980s.
After the 1980s till now China emerged as a World Manufacturing hub and it will remain the manufacturing hub for the upcoming 50 — 60 years also.
So to achieve the Superpower tag India needs to become a century-long manufacturing hub.

第二成为制造业中心
19世纪初,大英帝国爆发了工业革命,慢慢的英国成为了世界最大的制造业中心。英国开始以低价向印度等国倾销商品,这些国家的经济由此受到影响并逐渐成为英国原材料的供应地。
1914年第一次世界大战在欧洲爆发,而美国在一战和二战中向欧洲各国供应武器,由此成为了世界制造业的中心。美国制造业中心的地位一直延续到了上世纪80年代。
上世纪80年代后直到现在,世界制造业中心又成了中国,而未来五六十年,中国将依然是世界制造业中心。
所以为了获得超级大国的头衔,印度需要在长达一个世纪的时间里面一直都是制造业中心。

Rishabh Negi
· 2y
i think the world is moving towards AI, and quantum computing. so whosoever dominates the two, rules them all

我认为世界正在朝着人工智能,和量子计算的方向发展。所以谁统治了这两个领域,谁就能统治世界

Varghese Mathai
· 2y
That's right. Unfortunately China leads in these areas. Almost every single major research program has one Chinese person.

说的没错。遗憾的是,中国在这些领域也处于领先地位。几乎每个重大的研究项目里面都有中国人。

Santa Islington
· 2y
To be a superpower, you need money and India is destined to be a poor country.

要成为超级大国,你就需要有强大的经济实力,而印度注定是一个穷国。

Red and Green Beluga Whale
· 2y
And also, science/research… Our researchers need better funding. This really won’t pay off in the first few years but in the long run, this has huge benefit to us.

还要进行科学/研究,我们的研究人员需要有更多的资金。投资科研虽然不会让我们在头几年就获得回报,但是从长远来看,这对于我们有巨大的好处。

Sujal Kumar Nayak
· 1y
There’s a high chance that China can become a superpower because they are already dominating the field of AI
Plus if you observe, most of the countries are focused more on technology or service sector, not much on manufacturing, but to build products you need semiconductors and other things, and so China is also focused on manufacturing, so, they can make other countries more dependent on them for manufacturing.

中国很有可能会成为超级大国,因为他们已经在人工智能领域占据主导地位。
而且如果你细心观察的话,就会发现大部分国家都更加关注技术或服务行业,而对制造业反而没有那么重视,但是为了制造产品,你必须要有半导体和其他的东西,所以中国也很注重制造业,所以他们可以让其他国家更加依赖他们的制造业。

Scooby Doo
· Sep 10
Well, for becoming a superpower, India needs to adopt multi pronged approach :
1. Reduce population.
2. Minimise effect of Religion, and Caste.
3. India was richest during ancient and medi times because it exported agricultural produce. Manufacturing was never our forte. So, increase agricultural production.
4. Preservation of natural resources and sustainable utilization.

为了成为超级大国,印度需要采取以下多个措施:
减少人口
尽量减少宗教和种姓的影响
印度是古代和中世纪最富裕的国家,因为那个时候印度对外出口农产品。制造业从来就不是我们的长处。所以我们应该增加农业生产。
保护自然资源,走可持续性发展道路。

Abhishek Pal
· 2y
We were lagging behind because we missed the industrial revolution in the late 18th century. We missed it because we were colonised by the British for upto 200 yrs. And post Independence in 1947, we were governed by politicians who cared for power and not for the country.

我们之所以落后是因为我们错过了18世纪后期的工业革命。我们错过工业革命是因为我们被英国殖民统治了200年时间。而在1947年独立后,统治我们的政客都是一些只关心自己权力但不在乎国家发展的人。

Lewis May
· 2y
I’m Chinese and we all know China is bigger, and at the same time India has much more arable lands. India is a perfect place for a country with a large population.

我是中国人,我们都知道中国面积更大,但与此同时,印度的可耕地面积要比中国多。对于一个人口众多的国家来说,印度是一个非常完美的地方。

Perinkolam Venkateswaran
· 2y
India was the first or second largest economy for most of the past two millennia. A lot of the wealth were looted by Muslims. Moreover, in the two hundred years of British control/ rule over India, they systematically looted the wealth of India. The total amount of wealth looted by the British is estimated to be about $16 TRILLION! This is more than 5 or 6 years GDP of Britain or India! No wonder we are lagging behind! Now we are already the fifth largest economy and hope to become the third larges economy over the next decade or so!

在过去2000年的大部分时间里面,印度一直都是世界第一大或世界第二大经济体。但是我们大量的财富都被穆斯林掠夺走了。而且在英国殖民统治印度的200年时间里,他们系统性的掠夺了印度的财富。据估计英国大约从印度掠夺走了16万亿美元的财富。印度或英国五六年的gdp加起来都没有这么多。难怪我们现在会落后于别人。不过现在我们已经成为了世界第五大经济体,希望未来十年左右能够成为世界第三大经济体。

Nahean Zaman
Follow communist | Apatheist | Feminist | Bisexual | He/HimUpvoted by
Anand Sai, lives in India (2005-present)1y
India will not become a superpower and no nation will become a superpower anymore - the unipolar moment has passed. Due to the population size and economy, India is going to be important regardless.

印度不会成为超级大国,而且也不会有国家能够再成为超级大国,单极时代已经过去。但由于人口规模和经济实力,印度无论如何都会成为一个重要的国家。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Dima Vorobiev
Follow Former Soviet propaganda executiveUpvoted by
Dhiraj Gugale, IDAS at Government of India (2014-present) and Rahul Aggarwal
, Senior Systems Engineer at Government of India (2016-present)upxed 3y
As someone who knows a lot about Russia, but little about India, I’ve always been puzzled why India, long the second-largest and fabulously rich economy of the world before the era of industrial revolution, why India is so backward now?
However,I konw that India is going to become a superpower in a not-so-distant future. Because India's geography is very good.

虽然我对俄罗斯很了解,但是我对印度却了解不多,我一直很困惑的是,在工业革命之前,印度长期以来一直都是世界第二大经济体,是一个非常富裕的国家,为什么现在会那么落后呢?
但是,我知道印度将在不久的将来成为一个超级大国。因为印度的地理环境非常好。

Almost 2/3 of the Russian territory is a zone of permafrost, with very thin human population. Much of it is now thawing, creating huge challenges for infrastructure: All cities in Russia may collapse by 2050.
While India is warm and very much populated. Even in places where soil is not particularly fertile, Indians also can harness enough solar power and population to create wealth.
So I believe the future of India will be bright.

俄罗斯有三分之二的领土都是永久冻土层,而且那里人口非常少。其中大部分地区正在融化,这给基础设施带来了巨大的挑战:到2050年俄罗斯所有城市或许都会崩溃。
而印度气候温暖,人口众多。即便是在那些土壤不是特别肥沃的地方,印度人也能够利用足够的太阳能和人口来创造财富。
所以我相信印度的未来一定是光明的。

很赞 12
收藏