为什么中国电影业还无法与好莱坞竞争,而中国科技业却能与西方科技业展开激烈竞争呢?
正文翻译
@USA Uncensored
I have been thinking about this for sometime. It seems Japanese and South Korean movies and drama are popular everywhere while Chinese shows are not. I have thought of several reasons (not in any particular order). But before I go into it, I’m going to point out that China makes excellent dramas and decent movies.
我已经考虑了一段时间了。日本和韩国的电影和戏剧似乎在世界各地都很受欢迎,而中国的节目却不受欢迎。我想了几个原因(不按任何特定顺序)。但在我深入讨论之前,我要指出,中国其实也制作了优秀的戏剧和像样的电影。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
I have been thinking about this for sometime. It seems Japanese and South Korean movies and drama are popular everywhere while Chinese shows are not. I have thought of several reasons (not in any particular order). But before I go into it, I’m going to point out that China makes excellent dramas and decent movies.
我已经考虑了一段时间了。日本和韩国的电影和戏剧似乎在世界各地都很受欢迎,而中国的节目却不受欢迎。我想了几个原因(不按任何特定顺序)。但在我深入讨论之前,我要指出,中国其实也制作了优秀的戏剧和像样的电影。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
You’re a westerner and you’ve not realised that Chinese dramas are actually quite widespread across Asia but not the west. Hence this is why you’re asking this question.
Due to such a high degree of anti-China sentiment, western companies rarely license them for western markets. Instead, they’re remaking them such as “The Three Body Problem.”
Many Chinese films and dramas are historical and the west isn’t interested in Chinese history. But many of these dramas are popular across Asia.
Chinese content is catered for Chinese viewers with a Chinese perspective. With a 1.40 billion domestic market, film makers are not interested to cater their content for the west unlike say South Korea which really does cater for western tastes.
Making films and shows for China requires strict guidelines such as no nudity, no gore and it cannot be ultra violent. Strangely these limitations are often what the west likes.
1、你是一个西方人,你没有意识到中国戏剧实际上在亚洲很普遍,但在西方却没有。因此,这就是你提出这个问题的原因。
2、由于如此强烈的反华情绪,西方公司很少允许它们进入西方市场。相反,他们正在重新制作它们,比如《三体》
3、许多中国电影和戏剧都是历史性的,而西方对中国历史不感兴趣。但其中许多电视剧在亚洲很受欢迎。
4、中文内容以中国视角迎合中国观众。拥有14亿国内市场的电影制作人对迎合西方的内容不感兴趣,不像韩国那样,韩国确实迎合了西方的口味。
5、为中国拍摄电影和节目需要严格的准则,比如不裸体、不流血,而且不能极端暴力。奇怪的是,这些限制往往是西方所喜欢的。
Due to such a high degree of anti-China sentiment, western companies rarely license them for western markets. Instead, they’re remaking them such as “The Three Body Problem.”
Many Chinese films and dramas are historical and the west isn’t interested in Chinese history. But many of these dramas are popular across Asia.
Chinese content is catered for Chinese viewers with a Chinese perspective. With a 1.40 billion domestic market, film makers are not interested to cater their content for the west unlike say South Korea which really does cater for western tastes.
Making films and shows for China requires strict guidelines such as no nudity, no gore and it cannot be ultra violent. Strangely these limitations are often what the west likes.
1、你是一个西方人,你没有意识到中国戏剧实际上在亚洲很普遍,但在西方却没有。因此,这就是你提出这个问题的原因。
2、由于如此强烈的反华情绪,西方公司很少允许它们进入西方市场。相反,他们正在重新制作它们,比如《三体》
3、许多中国电影和戏剧都是历史性的,而西方对中国历史不感兴趣。但其中许多电视剧在亚洲很受欢迎。
4、中文内容以中国视角迎合中国观众。拥有14亿国内市场的电影制作人对迎合西方的内容不感兴趣,不像韩国那样,韩国确实迎合了西方的口味。
5、为中国拍摄电影和节目需要严格的准则,比如不裸体、不流血,而且不能极端暴力。奇怪的是,这些限制往往是西方所喜欢的。
Here are a few Chinese dramas that I really like.
Three Body (just so amazing the best hard sci-fi ever, as good as the books)
The Empress of China (so beautifully shot, really just gorgeous and great music)
The legend of Miyue (just great and love the opening and closing songs)
The Disguiser (Great WW2 spy drama)
There are also some really dark and gritty crime dramas but I don’t know their English titles…
这里有几部我非常喜欢的中国戏剧。
《三体》(这是有史以来最好的硬科幻小说,和书一样好)
《中国女皇》(拍得太美了,真的只是华丽而伟大的音乐)
《芈月传》(只是伟大和喜爱的开幕曲和闭幕曲)
《伪装者》(二战间谍剧)
还有一些非常黑暗和粗糙的犯罪剧,但我不知道它们的英文标题…
Three Body (just so amazing the best hard sci-fi ever, as good as the books)
The Empress of China (so beautifully shot, really just gorgeous and great music)
The legend of Miyue (just great and love the opening and closing songs)
The Disguiser (Great WW2 spy drama)
There are also some really dark and gritty crime dramas but I don’t know their English titles…
这里有几部我非常喜欢的中国戏剧。
《三体》(这是有史以来最好的硬科幻小说,和书一样好)
《中国女皇》(拍得太美了,真的只是华丽而伟大的音乐)
《芈月传》(只是伟大和喜爱的开幕曲和闭幕曲)
《伪装者》(二战间谍剧)
还有一些非常黑暗和粗糙的犯罪剧,但我不知道它们的英文标题…
@Samuel Ademeso
I agree, but I also think that Chinese filmmakers are more focused on their home audience than on foreign ones, and given the size of China's population, they see no need to produce films for other markets. A guy on Qura shared a story about a Chinese drama film that was screened at the Cannes film festival. The film followed a female teacher who travelled to a disadvantaged area to assist with the education of the local children. Nevertheless, the movie was not nominated because one of the judges obxted to a moment in which the kids were raising the Chinese flag and saluting it, saying the movie was only propaganda. However, the movie wasn't really but the judge didn't care they couldn't stand someone who wasn't European/American had love for his or her own country and adding that to their work.
so because of this many Chinese filmmakers and producers don't see the reason of making their movies caters to foreign audiences
我同意,但我也认为中国电影制作人更注重国内观众而不是外国观众,考虑到中国人口的规模,他们认为没有必要为其他市场制作电影。在 Quora 上有人分享了一个关于一部中国戏剧电影在戛纳电影节上放映的故事。这部电影讲述了一位女教师前往一个贫困地区协助当地儿童教育的故事。然而,这部电影没有获得提名,因为其中一位评委反对影片中孩子们举起中国国旗并向其致敬的场景,称该电影只是宣传。然而,这部电影并不是真的,但评委并不在乎,他们无法接受一个不是欧洲/美国人的人对自己的国家有爱,将这种情感加入到他们的作品中。
因此,许多中国电影制作人和制片人认为没有必要让他们的电影迎合外国观众。
I agree, but I also think that Chinese filmmakers are more focused on their home audience than on foreign ones, and given the size of China's population, they see no need to produce films for other markets. A guy on Qura shared a story about a Chinese drama film that was screened at the Cannes film festival. The film followed a female teacher who travelled to a disadvantaged area to assist with the education of the local children. Nevertheless, the movie was not nominated because one of the judges obxted to a moment in which the kids were raising the Chinese flag and saluting it, saying the movie was only propaganda. However, the movie wasn't really but the judge didn't care they couldn't stand someone who wasn't European/American had love for his or her own country and adding that to their work.
so because of this many Chinese filmmakers and producers don't see the reason of making their movies caters to foreign audiences
我同意,但我也认为中国电影制作人更注重国内观众而不是外国观众,考虑到中国人口的规模,他们认为没有必要为其他市场制作电影。在 Quora 上有人分享了一个关于一部中国戏剧电影在戛纳电影节上放映的故事。这部电影讲述了一位女教师前往一个贫困地区协助当地儿童教育的故事。然而,这部电影没有获得提名,因为其中一位评委反对影片中孩子们举起中国国旗并向其致敬的场景,称该电影只是宣传。然而,这部电影并不是真的,但评委并不在乎,他们无法接受一个不是欧洲/美国人的人对自己的国家有爱,将这种情感加入到他们的作品中。
因此,许多中国电影制作人和制片人认为没有必要让他们的电影迎合外国观众。
评论翻译
@Vivek Murmu
Well, Chinese are managing to get on top 10 grossing list every year for many years now.
I hope everyone can see that. If not, simply googling will help.
Chinese have been making more movies than Americans (USA) every year.
I’d say Chinese already are competing enough with English movies, as English movies are watched throughout the world and understood by more.
While Chinese language isn’t spoken as much as English outside, and still are watched by others using subtitles. So based on that, it’s already doing a tremendous job of staying in the competition on par with English Movies by US.
I have to admit that, American movies has good content and relatable to the world, but am sure China would learn that too, and would make up more good movies ahead in the future. It’s all about adapting and competing in the world level. I hope they’d learn things and will get better in 30–40 years from now.
But, at a country level, China is already doing good.
好吧,多年来,中国人每年都能挤进票房前十名。
我希望每个人都能看到。如果没有,简单的谷歌搜索会有所帮助。
中国人每年拍的电影都比美国人(美国)多。
我想说,中国人已经足够与英国电影竞争了,因为英国电影在全世界都有人观看,并被更多人理解。
虽然中文在世界上使用率不如英语,但其他人仍然可以用字幕观看。因此,它已经在与美国的英语电影竞争中做了巨大的工作。
我不得不承认,美国电影有很好的内容,与世界相关,但我相信中国也会学习这一点,并在未来制作更多好电影。这一切都是为了适应并在世界水平上竞争。我希望他们能学到东西,并在30-40年后变得更好。
但是,在国家层面上,中国已经做得很好了。
Well, Chinese are managing to get on top 10 grossing list every year for many years now.
I hope everyone can see that. If not, simply googling will help.
Chinese have been making more movies than Americans (USA) every year.
I’d say Chinese already are competing enough with English movies, as English movies are watched throughout the world and understood by more.
While Chinese language isn’t spoken as much as English outside, and still are watched by others using subtitles. So based on that, it’s already doing a tremendous job of staying in the competition on par with English Movies by US.
I have to admit that, American movies has good content and relatable to the world, but am sure China would learn that too, and would make up more good movies ahead in the future. It’s all about adapting and competing in the world level. I hope they’d learn things and will get better in 30–40 years from now.
But, at a country level, China is already doing good.
好吧,多年来,中国人每年都能挤进票房前十名。
我希望每个人都能看到。如果没有,简单的谷歌搜索会有所帮助。
中国人每年拍的电影都比美国人(美国)多。
我想说,中国人已经足够与英国电影竞争了,因为英国电影在全世界都有人观看,并被更多人理解。
虽然中文在世界上使用率不如英语,但其他人仍然可以用字幕观看。因此,它已经在与美国的英语电影竞争中做了巨大的工作。
我不得不承认,美国电影有很好的内容,与世界相关,但我相信中国也会学习这一点,并在未来制作更多好电影。这一切都是为了适应并在世界水平上竞争。我希望他们能学到东西,并在30-40年后变得更好。
但是,在国家层面上,中国已经做得很好了。
@Kanthaswamy Balasubramaniam
CONTENT!!!!
Hollywood was made not by Technology alone but by sheer entertaining content
From the Soundless comedies of Chaplin, Conklin and Dressler
To the Soundless Drama of Fairbanks and Valentino
To the talkies and the ALL AMERICAN films of Jimmy Stewart or Gary Cooper or Gable or Bogart or Grant
内容!!!!
好莱坞的成功不仅仅得益于科技,还得益于娱乐内容
摘自卓别林、康克林和德雷斯勒的无声喜剧
费尔班克斯和瓦伦蒂诺的无声戏剧
吉米·斯图尔特、加里·库珀、盖博、鲍嘉或格兰特的有声电影和全美电影
CONTENT!!!!
Hollywood was made not by Technology alone but by sheer entertaining content
From the Soundless comedies of Chaplin, Conklin and Dressler
To the Soundless Drama of Fairbanks and Valentino
To the talkies and the ALL AMERICAN films of Jimmy Stewart or Gary Cooper or Gable or Bogart or Grant
内容!!!!
好莱坞的成功不仅仅得益于科技,还得益于娱乐内容
摘自卓别林、康克林和德雷斯勒的无声喜剧
费尔班克斯和瓦伦蒂诺的无声戏剧
吉米·斯图尔特、加里·库珀、盖博、鲍嘉或格兰特的有声电影和全美电影
The biggest asset of Hollywood was Storyline and Content
Writers, Screenwriters and Creators who developed magic for the audience with their imaginative and fertile minds
Comic writers, Novelists from Capote to Puzo to Benchley (Jaws) to Crichton (Jurassic Park) to Grisham to Steinbeck
They built Hollywood over ten decades from 1910 to 2020s
Long before the ‘TECHNOLOGY’
好莱坞最大的资产是故事情节和内容
作家、编剧和创作者用他们丰富多彩的想象力和思维为观众创造魔法
漫画作家、小说家,从卡波特到普佐,从本奇利(大白鲨),从克莱顿(侏罗纪公园),从格里森到斯坦贝克
他们从1910年到2020年花了100年时间打造好莱坞
早在“技术”出现之前
Writers, Screenwriters and Creators who developed magic for the audience with their imaginative and fertile minds
Comic writers, Novelists from Capote to Puzo to Benchley (Jaws) to Crichton (Jurassic Park) to Grisham to Steinbeck
They built Hollywood over ten decades from 1910 to 2020s
Long before the ‘TECHNOLOGY’
好莱坞最大的资产是故事情节和内容
作家、编剧和创作者用他们丰富多彩的想象力和思维为观众创造魔法
漫画作家、小说家,从卡波特到普佐,从本奇利(大白鲨),从克莱顿(侏罗纪公园),从格里森到斯坦贝克
他们从1910年到2020年花了100年时间打造好莱坞
早在“技术”出现之前
You don't hate this film for its VISUALS do you?
You hate this film for its LOUSY PLOTLINE
你不会因为这部电影的视觉效果而讨厌它吧?
你讨厌这部电影,因为它的剧情很差劲
You hate this film for its LOUSY PLOTLINE
你不会因为这部电影的视觉效果而讨厌它吧?
你讨厌这部电影,因为它的剧情很差劲
Now China
China was a country that was ripped apart by the Japanese for a decade and later had a civil war for a further four years
It was a decimated nation which needed Food and a Future
Farmers and Soldiers - Not exactly Novelists or Poets
Later on Socialism was the course of the day
Films were not meant to be commercial but educational and informative
现在说中国
中国曾被日本人蹂躏十年,后来又经历了四年的内战
这是一个饱受摧残的国家,需要食物和未来
农民和士兵——不完全是小说家或诗人
后来社会主义成为主流
电影不是为了商业目的,而是为了教育和宣传
China was a country that was ripped apart by the Japanese for a decade and later had a civil war for a further four years
It was a decimated nation which needed Food and a Future
Farmers and Soldiers - Not exactly Novelists or Poets
Later on Socialism was the course of the day
Films were not meant to be commercial but educational and informative
现在说中国
中国曾被日本人蹂躏十年,后来又经历了四年的内战
这是一个饱受摧残的国家,需要食物和未来
农民和士兵——不完全是小说家或诗人
后来社会主义成为主流
电影不是为了商业目的,而是为了教育和宣传
Every second film was about the Chinese workers triumph against the Evil Opium Owning War Lord
Or the Worker driven out by the evil Landlord who stole his girl and going and getting inspired and joining the revolution
Or how China with 10% weapons fought and won in 1951 against the US
People had to slog to eat
Students had to work, study, work
Nobody had time for watching films
每部电影都讲述中国工人反抗邪恶的鸦片军阀的故事
或者被抢走他女朋友的恶毒地主赶走的工人,受到鼓舞,参加了革命
或者说,1951年,中国如何凭借10%的武器与美国作战并取得胜利
人们必须努力工作才能吃饭
学生必须工作、学习、工作
没人有时间看电影
Or the Worker driven out by the evil Landlord who stole his girl and going and getting inspired and joining the revolution
Or how China with 10% weapons fought and won in 1951 against the US
People had to slog to eat
Students had to work, study, work
Nobody had time for watching films
每部电影都讲述中国工人反抗邪恶的鸦片军阀的故事
或者被抢走他女朋友的恶毒地主赶走的工人,受到鼓舞,参加了革命
或者说,1951年,中国如何凭借10%的武器与美国作战并取得胜利
人们必须努力工作才能吃饭
学生必须工作、学习、工作
没人有时间看电影
The... of the CPC and his generation were lucky to eat Pork once in 15 days
Their Entertainment was a local Chinese game with pebbles and martial arts while the elders played Mahjong
The Party endorsed films and people watched mainly for inspiration and education and propaganda also.
The Cultural Revolution promoted farmers and regarded Poets and Writers as enemies so they either fled or farmed
They moved to HK where they began their own film industry in Cantonese
The famous Jackie Chan, Bruce Lee Kung Fu movies being part of the industry
那....一代人,15天吃一顿猪肉就已经很幸福了
他们的娱乐活动是当地的中国游戏,有玩鹅卵石和武术,而长者则玩麻将
党认为人们观看电影主要也是为了启发、教育和宣传。
文化大革命提倡农民,把诗人和作家视为敌人,所以他们要么逃走,要么务农
他们移居香港,开始了自己的粤语电影事业
著名的成龙、李小龙功夫电影是该行业的一部分
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Their Entertainment was a local Chinese game with pebbles and martial arts while the elders played Mahjong
The Party endorsed films and people watched mainly for inspiration and education and propaganda also.
The Cultural Revolution promoted farmers and regarded Poets and Writers as enemies so they either fled or farmed
They moved to HK where they began their own film industry in Cantonese
The famous Jackie Chan, Bruce Lee Kung Fu movies being part of the industry
那....一代人,15天吃一顿猪肉就已经很幸福了
他们的娱乐活动是当地的中国游戏,有玩鹅卵石和武术,而长者则玩麻将
党认为人们观看电影主要也是为了启发、教育和宣传。
文化大革命提倡农民,把诗人和作家视为敌人,所以他们要么逃走,要么务农
他们移居香港,开始了自己的粤语电影事业
著名的成龙、李小龙功夫电影是该行业的一部分
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
So there was no content
Today things are improving rapidly
Yet movement began only in the last 20 years in China against 110 in USA and 90 in India with vastly developed CONTENT CHAINS and NETWORKS
Already Chinese are making movies with suitable content that the Audiences like and relate to
所以一直没有什么内容
如今情况正在迅速改善
中国只是在最近20年间才开始这一运动,而美国则花了110年,印度则花了90年,中国的内容和网络已经非常发达
中国已经开始制作适合观众喜欢和认同的内容的电影
Today things are improving rapidly
Yet movement began only in the last 20 years in China against 110 in USA and 90 in India with vastly developed CONTENT CHAINS and NETWORKS
Already Chinese are making movies with suitable content that the Audiences like and relate to
所以一直没有什么内容
如今情况正在迅速改善
中国只是在最近20年间才开始这一运动,而美国则花了110年,印度则花了90年,中国的内容和网络已经非常发达
中国已经开始制作适合观众喜欢和认同的内容的电影
Give them time
Their content building days are just starting
给他们时间
他们的内容建设才刚刚开始
Their content building days are just starting
给他们时间
他们的内容建设才刚刚开始
@Rajat Tripathi
USA entertainment industry is superior in every aspects…best porns,cartoons,movies,comedy,reality shows….one exAmple is cartoon i loved so much to watch when I was 10 yrs old “Tom and Jerry"…can India compete with them….instead india make cartoons like “Chota bheem” …what a bullshit cartoon…
Even India copies the book writing style from US…this man HC verma,s “Concept of Physics” has been copied from a writer Resnick halliday’s Fundamentals of physics
美国娱乐业在各个方面都很优越……最好的色情片、动画片、电影、喜剧、真人秀……其中一个例子是我10岁时非常喜欢看的动画片《汤姆和杰瑞》……印度能与他们竞争吗……相反,印度制作像《乔塔·比姆》这样的动画片…多么狗屁的卡通…
甚至印度也抄袭了美国的作品……HC verma的《物理概念》抄袭了作家Resnick halliday的《物理基础》
USA entertainment industry is superior in every aspects…best porns,cartoons,movies,comedy,reality shows….one exAmple is cartoon i loved so much to watch when I was 10 yrs old “Tom and Jerry"…can India compete with them….instead india make cartoons like “Chota bheem” …what a bullshit cartoon…
Even India copies the book writing style from US…this man HC verma,s “Concept of Physics” has been copied from a writer Resnick halliday’s Fundamentals of physics
美国娱乐业在各个方面都很优越……最好的色情片、动画片、电影、喜剧、真人秀……其中一个例子是我10岁时非常喜欢看的动画片《汤姆和杰瑞》……印度能与他们竞争吗……相反,印度制作像《乔塔·比姆》这样的动画片…多么狗屁的卡通…
甚至印度也抄袭了美国的作品……HC verma的《物理概念》抄袭了作家Resnick halliday的《物理基础》
@Harry Origin
In horror too.
Did you watch Salam's Alot movie of 1973?
There is a channel name Citizen z. He make explanations videos of 1990s Hollywood horror movies.
恐怖片也是。
你看过1973年萨拉姆的阿洛电影吗?
有一个频道名为Citizen z。他制作20世纪90年代好莱坞恐怖电影的解说视频。
In horror too.
Did you watch Salam's Alot movie of 1973?
There is a channel name Citizen z. He make explanations videos of 1990s Hollywood horror movies.
恐怖片也是。
你看过1973年萨拉姆的阿洛电影吗?
有一个频道名为Citizen z。他制作20世纪90年代好莱坞恐怖电影的解说视频。
@Long Calvin
Yes, the same can be said about American cars, ovens, televisions, computer chips, jeans, furniture, and whatnot.
Like KB said, wait….
是的,美国的汽车、烤箱、电视、电脑芯片、牛仔裤、家具等等也是如此。
就像KB说的,等等…。
Yes, the same can be said about American cars, ovens, televisions, computer chips, jeans, furniture, and whatnot.
Like KB said, wait….
是的,美国的汽车、烤箱、电视、电脑芯片、牛仔裤、家具等等也是如此。
就像KB说的,等等…。
@Tungku Lee
I have to admit most China movies content sucks.. but America?
I have stopped watching new American movies because their story lines are becoming so predictable and sometimes propaganda for America.
Always the retired special force, remakes of old Disney cartoons, super heroes… nothing interesting or with depths.
About 10 years ago, I started to watch Europe and Asia movies more.
我不得不承认,大多数中国电影的内容都很糟糕。。但是美国?
我已经不再看新的美国电影了,因为它们的故事情节变得如此可预测,有时甚至是对美国的宣传。
总是退役的特种部队,翻拍迪士尼的老动画片,超级英雄……没有什么有趣或有深度的。
大约10年前,我开始更多地看欧洲和亚洲的电影。
I have to admit most China movies content sucks.. but America?
I have stopped watching new American movies because their story lines are becoming so predictable and sometimes propaganda for America.
Always the retired special force, remakes of old Disney cartoons, super heroes… nothing interesting or with depths.
About 10 years ago, I started to watch Europe and Asia movies more.
我不得不承认,大多数中国电影的内容都很糟糕。。但是美国?
我已经不再看新的美国电影了,因为它们的故事情节变得如此可预测,有时甚至是对美国的宣传。
总是退役的特种部队,翻拍迪士尼的老动画片,超级英雄……没有什么有趣或有深度的。
大约10年前,我开始更多地看欧洲和亚洲的电影。
@Harry Origin
Hollywood make very masterpice movies today too just the audience don't watch them and hail the medicore movies.
1990s movies of Hollywood were masterpiece.
好莱坞今天也制作了非常精湛的电影——只是观众不看了,而是欢呼那些平庸的电影。
20世纪90年代的好莱坞电影堪称杰作。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Hollywood make very masterpice movies today too just the audience don't watch them and hail the medicore movies.
1990s movies of Hollywood were masterpiece.
好莱坞今天也制作了非常精湛的电影——只是观众不看了,而是欢呼那些平庸的电影。
20世纪90年代的好莱坞电影堪称杰作。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
@Kiara
Now hollywood is just sex and superhero movies. Trash movies nowadays
现在好莱坞只是性爱和超级英雄电影。当今垃圾电影
Now hollywood is just sex and superhero movies. Trash movies nowadays
现在好莱坞只是性爱和超级英雄电影。当今垃圾电影
@Samuel Ademeso
and the ironic part is the sex isnt even that good to watch
具有讽刺意味的是,性爱甚至没有那么好看
and the ironic part is the sex isnt even that good to watch
具有讽刺意味的是,性爱甚至没有那么好看
@Leung Bernard
Many are trash, but some are good,and many are better than foreign films.
很多都是垃圾,但也有一些是好的,还有很多比外国电影更好。
Many are trash, but some are good,and many are better than foreign films.
很多都是垃圾,但也有一些是好的,还有很多比外国电影更好。
@Tungku Lee
Hard to disagree on that
在这一点上很难有不同意见
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Hard to disagree on that
在这一点上很难有不同意见
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
@Leung Bernard
US film industry is highly competitive and profit driven, they just have to make money out of their films whether they are good or not.
美国电影业竞争激烈,利润驱动,无论电影好不好,他们都必须从电影中赚钱。
US film industry is highly competitive and profit driven, they just have to make money out of their films whether they are good or not.
美国电影业竞争激烈,利润驱动,无论电影好不好,他们都必须从电影中赚钱。
@Kevin Lai
Top 10 films in China last year were all domestic. Merely 10 years ago, 3 out of ten were from Hollywood.
去年中国十大电影都是国产电影。仅仅10年前,十分之三的来自好莱坞。
Top 10 films in China last year were all domestic. Merely 10 years ago, 3 out of ten were from Hollywood.
去年中国十大电影都是国产电影。仅仅10年前,十分之三的来自好莱坞。
@Goushis
China's entertainment industry is filled with a large number of Hong Kong and Taiwan capital, a large number of practitioners are induced by Western culture, and the road to the real rise of Chinese films starts from (Wolf Warrior 2).
中国娱乐圈充斥着大量的香港和台湾资本,大量从业者受到西方文化的诱导,中国电影真正崛起之路始于(《战狼2》)。
China's entertainment industry is filled with a large number of Hong Kong and Taiwan capital, a large number of practitioners are induced by Western culture, and the road to the real rise of Chinese films starts from (Wolf Warrior 2).
中国娱乐圈充斥着大量的香港和台湾资本,大量从业者受到西方文化的诱导,中国电影真正崛起之路始于(《战狼2》)。
@Za
There is a lot of censorship in the PRC. The domestic entertainment industry has little wiggle room to develop and come to more fruition. Not as stringent as Qing dynasty or Mao era standards but still there are lot of no gos to explore things for example in the realm of history.
中国有很多审查制度。国内娱乐业几乎没有发展和取得更多成果的余地。虽然没有清朝或M时代的标准那么严格,但仍然有很多事情需要探索,例如在历史领域。
There is a lot of censorship in the PRC. The domestic entertainment industry has little wiggle room to develop and come to more fruition. Not as stringent as Qing dynasty or Mao era standards but still there are lot of no gos to explore things for example in the realm of history.
中国有很多审查制度。国内娱乐业几乎没有发展和取得更多成果的余地。虽然没有清朝或M时代的标准那么严格,但仍然有很多事情需要探索,例如在历史领域。
@NDas
But China has one drawback because of firewall. Creativity requires talent, not production /assembly line. They are good but Hollywood will be always better because creative talents from each every country go to Hollywood (in fact see oscars and you wud understand the diversity). So China is up against world talents under disguise of Hollywood.
但中国有一个缺点,那就是防火墙。创造力需要人才,而不是生产装配线。他们很好,但好莱坞总是会更好,因为每个国家的创意人才都会去好莱坞(事实上,看奥斯卡,你就会了解它的多样性)。因此,中国实际是在好莱坞的伪装下与世界天才对抗。
But China has one drawback because of firewall. Creativity requires talent, not production /assembly line. They are good but Hollywood will be always better because creative talents from each every country go to Hollywood (in fact see oscars and you wud understand the diversity). So China is up against world talents under disguise of Hollywood.
但中国有一个缺点,那就是防火墙。创造力需要人才,而不是生产装配线。他们很好,但好莱坞总是会更好,因为每个国家的创意人才都会去好莱坞(事实上,看奥斯卡,你就会了解它的多样性)。因此,中国实际是在好莱坞的伪装下与世界天才对抗。
@Ananthapadmanabhan Raghavendran
“Give them time” - A commodity you are not ready to provide to your fellow countrymen in other spheres. Chinese are atleast 30 years behind hollywood in story telling.
“给他们时间” - 这是你不愿意在其他领域给予你的同胞的一种资源。中国人在这方面至少落后好莱坞30年。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
“Give them time” - A commodity you are not ready to provide to your fellow countrymen in other spheres. Chinese are atleast 30 years behind hollywood in story telling.
“给他们时间” - 这是你不愿意在其他领域给予你的同胞的一种资源。中国人在这方面至少落后好莱坞30年。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
@Aniruddha Sircar
Their scxt writing and acting sucks too. Too much melodramatic & overacting. Japanese movies are far better.
他们的剧本写作和表演也很糟糕。太过夸张和夸张。日本电影要好得多。
Their scxt writing and acting sucks too. Too much melodramatic & overacting. Japanese movies are far better.
他们的剧本写作和表演也很糟糕。太过夸张和夸张。日本电影要好得多。
@Imtihaz Ahmed
I guess this is a field where the Chinese can learn from India
我想这是中国人可以向印度学习的领域
I guess this is a field where the Chinese can learn from India
我想这是中国人可以向印度学习的领域
很赞 15
收藏