英国皇家空军在伊朗对以色列的袭击中击落了“多架无人机”
2024-04-24 jiangye111 4844
正文翻译
RAF shot down 'a number of drones' in Iran's attack on Israel
-Rishi Sunak has confirmed that the RAF shot down Iran attack drones headed towards Israel - as he condemned Tehran's "dangerous and unnecessary" escalation.

英国皇家空军在伊朗对以色列的袭击中击落了“多架无人机”
——苏纳克证实,英国皇家空军击落了飞往以色列的伊朗攻击无人机,他谴责德黑兰“危险和不必要的”升级行动。


(Israeli Iron Dome air defense system launches to intercept missiles fired from Iran.)

(以色列发射铁穹防空系统拦截从伊朗发射的导弹。)
新闻:

UK jets shot down "a number of drones" launched by Iran in its unprecedented attack on Israel last night, Rishi Sunak has said.

里希·苏纳克表示,英国战机击落了伊朗昨晚发动的前所未有的对以色列袭击的“多架无人机”。

The prime minister called the assault by Tehran a "dangerous and unnecessary escalation", warning the "fallout for regional stability would be hard to overstate" had it been successful.

首相称德黑兰的袭击是“危险和不必要的升级”,并警告称,如果袭击成功,“对地区稳定的影响将无以复加”。

Israel said Iran launched 170 drones, more than 30 cruise missiles and at least 120 ballistic missiles on Saturday in an attack that set off air raid sirens across the country.

以色列称,伊朗星期六发射了170架无人机、30多枚巡航导弹和至少120枚弹道导弹,这次袭击在全国各地拉响了空袭警报。

Mr Sunak said: "Thanks to an international co-ordinated effort, which the UK participated in, almost all of these missiles were intercepted, saving lives not just in Israel but in neighbouring countries like Jordan as well."

苏纳克表示:“由于英国参与的国际协调努力,几乎所有这些导弹都被拦截,不仅挽救了以色列的生命,也挽救了约旦等邻国的生命。”

He added that the UK sent "additional planes" to the region as part of operations already under way in Iraq and Syria.

他补充说,英国向该地区派遣了“额外的飞机”,作为已经在伊拉克和叙利亚开展的行动的一部分。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


"I can confirm that our planes did shoot down a number of Iranian attack drones," he said.

他说:“我可以证实,我们的飞机确实击落了一些伊朗的攻击无人机。

The Ministry of Defence (MoD) had earlier confirmed that several RAF jets and air refuelling tankers had been sent to the region to "bolster Operation Shader" - the UK's existing counter-Islamic State operation in Iraq and Syria.

英国国防部早些时候证实,英国皇家空军的几架喷气式飞机和空中加油机已被派往该地区,以“支持Shader行动”——英国目前在伊拉克和叙利亚的反伊斯兰国行动。

However, it was not clear if any drones were shot down, with government minister Victoria Atkins saying on this morning's media rounds that she is "not in a position to confirm or deny" it.

然而,目前尚不清楚是否有无人机被击落,政府大臣维多利亚·阿特金斯在今天上午的媒体采访中表示,她“无法证实或否认”这一点。

Mr Sunak is expected to join US President Joe Biden on a call with G7 leaders on Sunday amid fears of further escalation in the event of a possible Israeli counter-strike.

周日,苏纳克预计将与美国总统乔·拜登一起与七国集团领导人举行电话会议,人们担心,如果以色列可能发动反击,局势将进一步升级。

Labour has said the government should bring forward "further sanctions" on drones and made clear it would support such a move.

工党表示,政府应该对无人机实施“进一步制裁”,并明确表示将支持这一举措。

Shadow foreign secretary David Lammy told journalists in north London: "I hope as a result of the G7 call today, that the government come forward with further sanctions, and certainly Labour will support them if they choose to do that.

影子外交大臣大卫·拉米在伦敦北部告诉记者:“我希望今天七国集团会议的结果是,政府提出进一步的制裁措施,如果他们选择这样做,工党当然会支持他们。

"I'm very concerned that the Shahed 136 drone has been used overnight. It's a drone that has also been sold by Iran to Russia."

“我非常担心见证者-136无人机在夜间被使用。这种无人机也被伊朗卖给了俄罗斯。”

He added: "It's time that we stepped up sanctions on those drones, and I hope the government will be coming forward with more plans for that tomorrow."

他补充说:“现在是我们加强对这些无人机制裁的时候了,我希望政府明天能提出更多的计划。”

The assault was launched in response to a strike widely blamed on Israel on an Iranian consular building in Syria earlier this month which killed two Iranian generals.

这次袭击是为了回应本月早些时候以色列对伊朗驻叙利亚领事馆的袭击,袭击造成两名伊朗将军死亡。

It marks the first time a direct military assault has been launched by Tehran on Israel despite decades of enmity dating back to the country's 1979 Islamic Revolution.

这是德黑兰首次对以色列发动直接军事攻击,尽管从1979年伊朗伊斯兰革命以来,两国之间就存在数十年的敌意。

The development threatens to become a major regional escalation after years of shadow wars fought between the two foes as the conflict in Gaza inflames decades-old tensions in the Middle East.

加沙冲突加剧了中东地区数十年来的紧张局势,这一事态发展可能会导致这两个敌对国家之间多年的影子战争升级。

Britain and the US have offered staunch support for Israel, although Tehran has threatened a "heavier" response if Washington cooperates in any further military action.

英国和美国向以色列提供了坚定的支持,尽管德黑兰威胁称,如果华盛顿在任何进一步的军事行动中进行合作,它将做出“更严厉”的回应。

Israeli military spokesman rear admiral Daniel Hagari said 99% of more than 300 drones, cruise missiles and ballistic missiles had been shot down outside the country's borders, with aircraft intercepting more than 10 cruise missiles.

以色列军方发言人海军少将丹尼尔·哈加里表示,300多架无人机、巡航导弹和弹道导弹中有99%在以色列境外被击落,飞机拦截了10多枚巡航导弹。

He said a seven-year-old "was severely injured from shrapnel" and there has not been any other known casualties.

他说,一名7岁的孩子“被弹片严重炸伤”,目前还没有其他已知伤亡。

评论翻译
Golda_M
Among other things, last night was an insane, unintentional training exercise. Every system on alx. From the UK's perspective, coordination with many different forces in a complex web. They try to replicate these kinds of things in joint training missions, but it's never this real.
UK's air defence probably goes up a notch in operational quality... after this. many lessons to learn, I'm sure.

除此之外,昨晚就是一场疯狂的,无意的演训。所有系统都处于警戒状态。从英国的角度来看,在一个复杂的网络中与许多不同的力量进行协调。他们试图在联合训练任务中复制这些东西,但从来没有这么真实过。
英国的防空系统可能会在这之后在作战质量上提升一个档次。我相信有很多经验要总结。

原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


basicastheycome
It would be cool if such a feat would be possible in aid for country which is actually fighting for its very survival, whose air defences are on the bring of collapse and their cities and infrastructure is getting pounded to dust by someone who has declared that they are at war with the west… you know, just a thought

如果这样的壮举能够帮助一个正在为生存而战的国家,那将是很酷的,这个国家的防空系统濒临崩溃,他们的城市和基础设施被某个宣布与西方交战的人打得灰飞烟灭,你知道,只是一个想法

Open-Lion4782
I’m all for support for Ukraine, in fact I believe European countries should do rapid scaleup of their arms production in order to provide proper support for them.
But I’m hard pressed to see your point here. Yes, what you said is correct. Shooting down Iranian drones vs. shooting down Russian drones is a very diferent scenario from escalation pov.

我完全支持乌克兰,事实上,我认为欧洲国家应该迅速扩大他们的武器生产规模,以便为他们提供适当的支持。
但我很难理解你的观点。是的,你说的很对。击落伊朗无人机与击落俄罗斯无人机是一个非常不同的场景。

basicastheycome
Quite opposite. Had Western powers interfered be in in 2022 or, even better, in 2014. None of this would happen. Russia is confident that they will not be challenged. Had they been challenged, they would be forced to back off.
Now, with such shows of weakness we are only encouraging not only Russia but Iran and China too

完全相反。如果西方国家在2022年介入,或者更好的是在2014年。这一切都不会发生。俄罗斯相信他们不会受到挑战。如果他们受到挑战,他们将被迫后退。
现在,我们这样示弱,不仅鼓励了俄罗斯,也鼓励了伊朗和中国

原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Open-Lion4782
Agreed on 2014. Intervention then could have changed the course of events.
2022 is a much different calculus. On one hand the unified Western response has worked as a deterrent on China already. They are certainly looking at how West banded together over Ukraine. Afaik this is the assesment if US military and intelligence leadership. On the other hand the prolonged conflict is exposing Western weaknesses, with Trump-like figure scrapping the aid.
It’s not a joke to get directly involved in the war. While countries have been too timid imho getting actively involved with NATO troops is another thing altogether. Russia already was close to resorting to nuclear weapons when Ukrainian forces did their fantastic wins back in the day. That would probably call for a retaliation from the Wedt. No one will win if this thing escalates to WWIII.
I want Ukraine to win, and to receive all the support it needs. They need much more armaments and money. But you can’t be reckless about it.

我赞成2014年介入。当时的干预本可以改变事态的发展。
2022年的情况则大不相同。一方面,西方的统一反应已经对中国起到了威慑作用。他们当然在关注西方在乌克兰问题上是如何联合起来的。据我所知,这是对美国军方和情报领导层的评估。另一方面,旷日持久的冲突暴露了西方的弱点,特朗普式的人物取消了援助。
直接卷入战争可不是开玩笑的。虽然各国都过于胆怯,但积极参与北约部队完全是另一回事。当乌克兰军队取得辉煌的胜利时,俄罗斯已经接近诉诸核武器了。这可能会招致西方的报复。如果事态升级到第三次世界大战,没人会赢。
我希望乌克兰获胜,并得到它所需要的一切支持。他们需要更多的武器和资金。但你也不能鲁莽行事。

mysteryliner
You're right. The fact that Russian drones are over Ukraine is clear proof that Russia had little fear of promises made by the west.
Ukraine gave up nearly 1700 nuclear weapons for the Assurance of independence & protection against threats and /or use of military force against them.. 2014 showed Russia the weakness of US & UK regarding those safety promises.

你是对的。俄罗斯无人机在乌克兰上空飞行的事实清楚地证明,俄罗斯并不担心西方的承诺。
乌克兰放弃了近1700枚核武器,以确保独立和免受威胁和/或对他们使用军事力量。2014年的事情向俄罗斯展示了美国和英国在安全承诺方面的弱点。

原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


ganbarowhere your chips come from
The stakes are different
Iran can't threaten UK, they could barely try to cause minor damage to the base in Cyprus
Russia could, theoretically, nuke UK. Before that they could threaten various allies of UK situated between UK and Russia
Despite that, I am in favor of European nations including UK and my homeplace Germany to enable Ukraine to hit Russia more, and I would like us to ctively shoot down missiles over Ukraine.

风险不一样
伊朗威胁不了英国,他们几乎无法对塞浦路斯的基地造成轻微破坏
从理论上讲,俄罗斯可以用核武器攻击英国。在此之前,他们可以威胁英国和俄罗斯之间的各种盟友
尽管如此,我还是支持欧洲国家,包括英国和我的祖国德国,让乌克兰更多地打击俄罗斯,我希望我们积极击落乌克兰上空的导弹。

TheCuriousGuy000
UK can nuke Russia too. Why do people buy those nuclear threats? Do you really think russians will sacrifice Moscow just to satisfy their imperialistic ambitions? IMO, as long as you don't carpet bomb Moscow, it's ok to interfere

英国也可以用核武器攻击俄罗斯啊。为什么人们会相信那些核威胁?你真的认为俄罗斯人会为了满足他们的帝国主义野心而牺牲莫斯科吗?在我看来,只要你不地毯式轰炸莫斯科,干涉就是可以的
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


basicastheycome
Sure, whatever makes you sleep well at night . It’s amazing how successful nuclear threats can be. Really tells everyone that they should get nukes if they want a semblance of safety

当然,只要能让你晚上睡得好就行。核威胁的成功程度令人惊讶。真的在告诉大家,如果他们想要表面上的安全,就应该搞出核武器

__DraGooN_
Yeah, there is no need to be sarcastic about people not wanting themselves and their families to be vapourised by a nuke or to live in a nuclear wasteland.
This is the whole idea behind MAD and why the cold war did not go hot.
Seems like some people have lost the fear of nukes and taking them too casually.

是的,没有必要讽刺那些不希望自己和家人被核武器蒸发或者生活在核污染的地方。
这就是“相互确保毁灭”背后的整个理念,也是冷战没有变热战的原因。
似乎有些人已经失去了对核武器的恐惧,太不把它们当回事了。

basicastheycome
Do you know that there has been many times more nuclear threats from Russian since their Soviet empire fell apart. You know why? Because in Cold War they knew that such stuff will get response in kind. These days they know that it is working and they are going to continue to do so.
Russia understands strength and strength only. Any hesitation, any calls for diplomacy when they are swinging left and right, etc are shows of weakness for them and that will only encourage them to up the ante.
Had westerners not been such a cowards and interfered not only in 2022 but in 2014, in 2008 in Georgia. None of this would happen, even yesterday’s Iranian attack on Israel is lixed to weakness of western power block

你知道吗,自从苏联帝国解体以来,俄罗斯的核威胁增加了很多倍。你知道为什么吗?因为在冷战时期,他们知道这样的事情会得到实实在在的回应。现在,他们知道这是有效的,他们将继续这样做。
俄罗斯懂得实力,也只懂得实力。在他们左右摇摆的时候,任何犹豫、任何诉诸外交手段等都是他们软弱的表现,只会鼓励他们加大赌注。
如果西方人不是如此懦弱,不仅在2022年,而且在2014年,以及2008年干涉格鲁吉亚。那么这一切都不会发生,就连昨天伊朗对以色列的袭击也与西方势力集团的软弱有关

GilgaMeszPoland
And why can't we do that Russian drones and rockets?

为什么我们不能对俄罗斯发射无人机和火箭弹呢?

djcm9819
It is two different scenarios tbh. Russia launches the suicide drones from Russia, where they have complete air superiority and layered air defense. Then they fly over ukraine where russia still has some semblance of air superiority and they air defenses are still somewhat in reach. If Ukraine tried to shoot down to shoot down cruise missiles before they entered Ukraine like we just saw in Israel, they would most certainly be shot down. Not saying that EU jets would not help Ukraine but its really apples and oranges, Iran’s drones/missiles were shot down over third countries that allowed the use of their airspace as well as participated in shooting them down. Belarus would probably not be so willing to help NATO jets shoot down russian drones over their airspace

这是两种不同的情况。俄罗斯从俄罗斯本土发射自杀式无人机,在那里他们拥有完全的空中优势和分层防空。然后它们飞越乌克兰,俄罗斯在那里仍然有一些表面上的空中优势,他们的防空系统仍然在一定程度上可以覆盖。如果乌克兰试图在巡航导弹进入乌克兰之前击落它们,就像我们刚刚在以色列看到的那样,它们肯定会被击落。不是说欧盟的飞机不会帮助乌克兰,但它确实不能同一而论,伊朗的无人机/导弹在允许使用其领空的第三国上空被击落,并参与击落它们。而白俄罗斯可能不太愿意帮助北约战机击落飞越其领空的俄罗斯无人机

djcm9819
Still in reach of russia air defense/planes, russia’s air force makes irans look like a amateur force. Ukraine does stop quite a few of them with gun spaa and patriot/soviet air defenses as well, they just have a far larger country and far few air defense systems/air force than israel. If all of nato coordinated with ukraine and helped shoot down the drones/missiles with planes they likely would be able to with no large difficulties , albeit with casualties to russian air defenses/aircraft which would likely escalate the conflict. Suicide drones are really a game changer because even if they are shot down by a plane’s gun, the fuel used to get the plane next to the drone is more expensive than the drone itself. If a missile is used, it is orders of magnitude more expensive than the drones powered by basic inertial guidance/cheap motorcycle engines.

在俄罗斯防空/飞机的打击范围内,俄罗斯空军让伊朗看起来像一支业余力量。乌克兰确实用火炮和爱国者/苏联防空系统阻止了它们中的一些,他们只是有一个比以色列大得多的国家和很少的防空系统/空军。如果整个北约与乌克兰协调,并用飞机帮助击落无人机/导弹,他们可能不会遇到太大的困难,尽管毁导致俄罗斯防空系统/飞机可能会伤亡,然后这可能会使冲突升级。自杀式无人机确实改变了游戏规则,因为即使它们被飞机击落,让飞机靠近无人机消耗的燃料成本也比无人机本身更贵。如果使用导弹,它比由基本惯性制导/廉价摩托车发动机驱动的无人机要贵几个数量级。

nottellingmyname2u
Remember kids:
Shooting down Russian drone or rocket flying through territory of NATO country is an escalation and NATO should never do that.
Shooting down Iranian drone or rocket flying over third country to nonNATO country is not an escalation and it’s ok to do that.
To defeat Israel Iran should just ask Russia to lunch Iranian drones. Not a single country will dear to intervene.

孩子们,记住:
击落飞越北约国家领土的俄罗斯无人机或火箭弹是一种升级,北约永远不应该这样做。
击落飞越第三国到非北约国家的伊朗无人机或火箭并不是升级,这样做是可以的。
要打败以色列,伊朗应该让俄罗斯来发射伊朗的无人机。这样就没有哪个国家愿意干涉了。

sephiroth351
Why is everyone so afraid of Russia, they have the military budget of Spain. They have nukes but all of Russia will seize to exist if they fire a single one and they are not that suicidal. So they got nothing...

为什么每个人都这么害怕俄罗斯,他们只有西班牙规模的军事预算。他们是有核武器,但如果他们发射一枚,整个俄罗斯都将不复存在,他们没那么有自杀倾向。所以他们什么也没得到……

licancaburkGreater Poland (Poland)
It's a pity that European counties prioritize defending Israel (given what Israel army did in last months), but cannot defend Ukraine at all

遗憾的是,欧洲国家优先考虑保护以色列(考虑到以色列军队在过去几个月的所作所为),但根本保护不了乌克兰

Rivka333United States of America
The USA has spent 46.3 billion dollars helping Ukraine in the past two years.

在过去的两年里,美国已经花费了463亿美元帮助乌克兰。

licancaburkGreater Poland (Poland)
Of course! I meant that NATO countries are doing whatever they can to avoid direct involvement, but in case of Israel vs Iran - there's no hesitation at all

当然!我的意思是,北约国家正在尽其所能避免直接参与,但在以色列对伊朗的情况下,他们却参与得毫不犹豫

Membership-Exact
Will Israel stop committing terrorist attacks on embassies?

以色列会停止对大使馆的恐怖袭击吗?

很赞 3
收藏