为了“保护消费者”,欧盟对快时尚龙头企业希音实施新管制
2024-05-18 lecteur421 8082
正文翻译

Il rejoint Facebook, Google, X (ex-Twitter), Amazon, Aliexpress ou encore TikTok au rang des grandes entreprises dont les contrôles sont renforcés. Shein, le géant chinois de la fast fashion, devra se soumettre à des contrôles renforcés dans l’unx européenne à partir de fin août. Une décision reposant sur la nouvelle législation relative aux services numériques (DSA), qui impose des règles plus strictes à 23 plateformes internationales. Le but ? « Protéger les consommateurs contre les contenus illégaux », a annoncé la Commission européenne dans un communiqué.
希音与 Facebook、谷歌、X(前 Twitter)、亚马逊、阿里巴巴和 TikTok 一起,成为受到更严格管制的主要公司。从 8 月底开始,中国快速时尚巨头 Shein 必须在欧盟接受更严格的监管。这一决定是根据新的数字服务(DSA)立法做出的,该立法对 23 个国际平台实施了更严格的规定。目的是什么?保护消费者免受非法内容的侵害",欧盟委员会在一份新闻稿中宣布。
 
Shein, qui a son siège social à Singapour, vend ses vêtements exclusivement en ligne, auprès d’une clientèle jeune très présente sur les réseaux sociaux. Elle revendique chaque mois 108 millions d’utilisateurs de son site dans l’unx européenne, soit nettement plus que le seuil de 45 millions à partir duquel les acteurs peuvent être soumis à la régulation renforcée.
总部位于新加坡的 Shein 完全通过网络销售服装,主要面向社交网络上的年轻客户。该公司声称其网站在欧盟每月有 1.08 亿用户,远高于 4500 万的门槛,超过这一门槛的玩家可能会受到强化监管。
 
Ces entreprises doivent notamment analyser les risques liés à leurs services en matière de diffusion de contenus ou produits illégaux et mettre en place les moyens de les atténuer. « Des mesures devront être mises en œuvre pour protéger les consommateurs contre l’achat de produits dangereux ou illégaux, en mettant particulièrement l’accent sur la prévention de la vente et de la distribution de produits qui pourraient être nocifs pour les mineurs », a expliqué la Commission.
特别是,这些公司必须分析其服务在传播非法内容或产品方面的相关风险,并采取相应措施降低这些风险。委员会解释说:“必须采取措施保护消费者,防止他们购买危险或非法产品,重点是防止销售和分销可能对未成年人有害的产品”。
 
Des amendes salées pour les contrevenants
对违规者处以重罚
 
Les contrevenants aux règles peuvent se voir infliger des amendes jusqu’à 6 % de leur chiffre d’affaires annuel mondial, voire une interdiction d’opérer en Europe en cas de violations graves et répétées. « Nous partageons l’ambition de la Commission de faire en sorte que les consommateurs de l’UE puissent faire leurs achats en ligne en toute sérénité et nous nous engageons à jouer notre rôle », a déclaré Leonard Lin, responsable mondial des affaires publiques du groupe. Shein ne devrait pas être la seule à voir les conditions se durcir. Prochainement, la plateforme d’e-commerce chinoise Temu devrait subir le même sort.
违反规定者将被处以最高达其全球年营业额 6% 的罚款,严重和屡次违反规定者甚至将被禁止在欧洲经营。集团全球公共事务主管 Leonard Lin 表示:“我们与欧盟委员会一样,都希望确保欧盟消费者可以放心地在网上购物,我们也将尽自己的一份力量。”面临条件收紧的应该不止希音一家。中国电子商务平台Temu预计在不久的将来也会遭遇同样的命运。
 
Récemment, le DSA a montré son efficacité en imposant à TikTok de suspendre dans l’UE la fonctionnalité de sa nouvelle application TikTok Lite, qui récompense les utilisateurs pour le temps passé devant les écrans. Bruxelles a aussi ouvert en décembre une enquête visant le réseau social X pour des manquements présumés aux obligations de modération des contenus.
最近,DSA 通过要求 TikTok 在欧盟暂停其新的 TikTok Lite 应用程序的功能,证明了自己的有效性。12 月,欧盟还对社交网络 X 涉嫌违反内容审核义务展开了调查。
 
评论翻译

Il rejoint Facebook, Google, X (ex-Twitter), Amazon, Aliexpress ou encore TikTok au rang des grandes entreprises dont les contrôles sont renforcés. Shein, le géant chinois de la fast fashion, devra se soumettre à des contrôles renforcés dans l’unx européenne à partir de fin août. Une décision reposant sur la nouvelle législation relative aux services numériques (DSA), qui impose des règles plus strictes à 23 plateformes internationales. Le but ? « Protéger les consommateurs contre les contenus illégaux », a annoncé la Commission européenne dans un communiqué.
希音与 Facebook、谷歌、X(前 Twitter)、亚马逊、阿里巴巴和 TikTok 一起,成为受到更严格管制的主要公司。从 8 月底开始,中国快速时尚巨头 Shein 必须在欧盟接受更严格的监管。这一决定是根据新的数字服务(DSA)立法做出的,该立法对 23 个国际平台实施了更严格的规定。目的是什么?保护消费者免受非法内容的侵害",欧盟委员会在一份新闻稿中宣布。
 
Shein, qui a son siège social à Singapour, vend ses vêtements exclusivement en ligne, auprès d’une clientèle jeune très présente sur les réseaux sociaux. Elle revendique chaque mois 108 millions d’utilisateurs de son site dans l’unx européenne, soit nettement plus que le seuil de 45 millions à partir duquel les acteurs peuvent être soumis à la régulation renforcée.
总部位于新加坡的 Shein 完全通过网络销售服装,主要面向社交网络上的年轻客户。该公司声称其网站在欧盟每月有 1.08 亿用户,远高于 4500 万的门槛,超过这一门槛的玩家可能会受到强化监管。
 
Ces entreprises doivent notamment analyser les risques liés à leurs services en matière de diffusion de contenus ou produits illégaux et mettre en place les moyens de les atténuer. « Des mesures devront être mises en œuvre pour protéger les consommateurs contre l’achat de produits dangereux ou illégaux, en mettant particulièrement l’accent sur la prévention de la vente et de la distribution de produits qui pourraient être nocifs pour les mineurs », a expliqué la Commission.
特别是,这些公司必须分析其服务在传播非法内容或产品方面的相关风险,并采取相应措施降低这些风险。委员会解释说:“必须采取措施保护消费者,防止他们购买危险或非法产品,重点是防止销售和分销可能对未成年人有害的产品”。
 
Des amendes salées pour les contrevenants
对违规者处以重罚
 
Les contrevenants aux règles peuvent se voir infliger des amendes jusqu’à 6 % de leur chiffre d’affaires annuel mondial, voire une interdiction d’opérer en Europe en cas de violations graves et répétées. « Nous partageons l’ambition de la Commission de faire en sorte que les consommateurs de l’UE puissent faire leurs achats en ligne en toute sérénité et nous nous engageons à jouer notre rôle », a déclaré Leonard Lin, responsable mondial des affaires publiques du groupe. Shein ne devrait pas être la seule à voir les conditions se durcir. Prochainement, la plateforme d’e-commerce chinoise Temu devrait subir le même sort.
违反规定者将被处以最高达其全球年营业额 6% 的罚款,严重和屡次违反规定者甚至将被禁止在欧洲经营。集团全球公共事务主管 Leonard Lin 表示:“我们与欧盟委员会一样,都希望确保欧盟消费者可以放心地在网上购物,我们也将尽自己的一份力量。”面临条件收紧的应该不止希音一家。中国电子商务平台Temu预计在不久的将来也会遭遇同样的命运。
 
Récemment, le DSA a montré son efficacité en imposant à TikTok de suspendre dans l’UE la fonctionnalité de sa nouvelle application TikTok Lite, qui récompense les utilisateurs pour le temps passé devant les écrans. Bruxelles a aussi ouvert en décembre une enquête visant le réseau social X pour des manquements présumés aux obligations de modération des contenus.
最近,DSA 通过要求 TikTok 在欧盟暂停其新的 TikTok Lite 应用程序的功能,证明了自己的有效性。12 月,欧盟还对社交网络 X 涉嫌违反内容审核义务展开了调查。
 
很赞 8
收藏