爱因斯坦死后,他的大脑被盗并被切成240块。经过50年的研究,发现了什么?
2024-05-04 蜂鸟窝 5591
正文翻译


The death of scientific giant Albert Einstein in 1955 marked the end of an era. However, his body was not cremated as per his wishes, but instead sparked a controversy about the genius brain.

1955年,科学巨匠阿尔伯特·爱因斯坦的离世,标志着一个时代的结束。然而,他的遗体并未如其遗愿所述进行火化,反而掀起了一场关于天才大脑的争议风波。

Pathologist Thomas Harvey, without full authorization, removed Einstein's brain and cut it into 240 pieces for study. Although this act triggered legal and ethical discussions at the time, it also opened a window for mankind to try to solve the mystery of wisdom.

病理学家托马斯·哈维,在未获得完全授权的情况下,取走了爱因斯坦的大脑,并切割成240块进行研究。这一行为,尽管在当时引发了法律和伦理的讨论,却也开启了人类试图解开智慧之谜的一扇窗。

Harvey's original intention seemed to stem from a pure pursuit of knowledge. He tried to find the reason for the scientific giant's superior intelligence by analyzing Einstein's brain. This research continued for fifty years. Harvey preserved brain slices in formalin solution and carried them with him, hoping that these slices would reveal the deep secrets of human intelligence.

哈维的初衷,似乎源于一种对知识的纯粹追求,他试图通过分析爱因斯坦的大脑,寻找这位科学巨人智力超群的原因。这一研究持续了五十年之久,哈维将大脑切片保存在福尔马林溶液中,随身携带,希望通过这些切片揭示人类智慧的深层次秘密。

In the public imagination, a brain with extraordinary intelligence like Einstein must hide unknown secrets. Dr. Harvey spent fifty years trying to uncover this secret. However, other than an increase in glial cells and an unusually wide frontal lobe, studies of Harvey's brain slices revealed no further abnormalities.

在大众的想象中,一个如爱因斯坦般拥有超凡智慧的大脑,必定隐藏着不为人知的秘密。哈维博士耗费五十年的时间,就是试图揭开这一秘密。然而,除了神经胶质细胞的增多和额叶的宽度超出常人外,哈维的大脑切片研究并未发现更多的异常。

After decades of careful observation and analysis, Einstein's brain showed characteristics that have puzzled scientists. Although his parietal lobe was 15% wider than average, it remains a mystery whether this is the only explanation for Einstein's superior intelligence or whether there are other unknown factors.

爱因斯坦的大脑,经过几十年的细致观察和分析,显示出的特征却让科学家们陷入困惑。尽管其顶叶宽度超出平均水平15%,但这是否就是爱因斯坦智慧超群的唯一解释,或者还有其他未知的因素,仍然是一个谜。

Harvey's research results, published in the authoritative "Lancet" magazine, provide some insights into the structure of the brain, but the extent to which these findings affected Einstein's intelligence and creativity is still a mystery. Questions to be answered.

哈维的研究成果,发表在权威的《柳叶刀》杂志上,虽然提供了一些关于大脑结构的见解,但这些发现究竟在多大程度上影响了爱因斯坦的智力和创造力,仍然是一个有待解答的问题。

Before his death, Einstein hoped that his body could be cremated and his ashes scattered in an unknown place, so as to maintain the last trace of dignity in his life. However, Harvey's actions clearly went against the scientific giant's last wishes. Without the knowledge of Einstein's family, Harvey secretly removed the brain, cut it up and preserved it, an act that caused huge controversy at the time.

爱因斯坦生前希望自己的遗体能够火化,并且他的骨灰撒在不为人知的地方,以此保持生命的最后一丝尊严。然而,哈维的行为显然违背了这位科学巨人的遗愿。在爱因斯坦的家人不知情的情况下,哈维偷偷地取走了大脑,并进行了切割和保存,这种行为在当时引起了巨大的争议。

Harvey preserved brain slices in formalin and studied them for decades. He made a symbolic pilgrimage across America with these brain slices. This act is not only a commemoration of Einstein, but also reflects Harvey's persistent pursuit of science. Although Harvey's study of Einstein's brain continued for a long time, the secrets he discovered were not as revolutionary as people expected, but instead increased people's understanding of the complexity of the brain.

哈维将大脑切片保存在福尔马林溶液中,并进行了长达几十年的研究。他带着这些大脑切片横穿美国,完成了一次象征性的朝圣之旅。这一行为,既是对爱因斯坦的一种纪念,也反映了哈维对科学的执着追求。尽管哈维对爱因斯坦大脑的研究持续了很长时间,但他所发现的秘密并不如人们期待的那样具有革命性,反而增加了人们对大脑复杂性的认识。


After Einstein's brain was secretly dissected and preserved in a solution of formalin, Thomas Harvey began his decades-long study of this unique specimen. Harvey, the pathologist, made brain slices the core of his scientific research, hoping that these slices would reveal the deep secrets of human intelligence. He recorded the morphology of each brain in detail and permanently preserved this historic research with photos.

在爱因斯坦的大脑被秘密切割并保存在福尔马林溶液中后,托马斯·哈维开始了他对这一独特标本的长达几十年的研究。哈维,这位病理学家,将大脑切片作为自己科学研究的核心,希望通过这些切片揭示人类智慧的深层次秘密。他详细记录了每一片大脑的形态,用照片永久保存了这一历史性的研究。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


During the long research process, Harvey always insisted on his pursuit of science. He not only fulfilled Einstein's last wish during his lifetime - to cross the United States, but also regarded brain slicing as an important part of his scientific mission. Although Harvey's behavior caused a lot of controversy at the time, it also reflected the scientific community's strong interest in Einstein's brain and its unremitting exploration of knowledge.

在漫长的研究过程中,哈维始终坚持自己对科学的追求,他不仅完成了爱因斯坦生前的遗愿——横穿美国,还将大脑切片视为自己科学使命的重要部分。哈维的这一行为,虽然在当时引起了诸多争议,但也反映出科学界对于爱因斯坦大脑的浓厚兴趣和对知识的不懈探索。

After decades of research, Harvey finally published his findings on slices of Einstein's brain in The Lancet. His article revealed some unique features of Einstein's brain, such as the parietal lobe being 15% wider than the average person. This discovery triggered a new round of discussion in the scientific community about the relationship between brain structure and intelligence.

经过几十年的研究,哈维最终在《柳叶刀》杂志上发表了他对爱因斯坦大脑切片的研究成果。他的文章揭示了爱因斯坦大脑的一些独特之处,如顶叶的宽度超出常人15%。这一发现引发了科学界对于大脑结构与智力之间关系的新一轮讨论。

However, these research results have not been unanimously recognized by the scientific community. Some scholars have questioned Harvey's research methods and conclusions, believing that his research lacks breadth and obxtivity. They believe that only through controlled research with a large number of samples can the accuracy and generalizability of research conclusions be ensured, and Harvey's study obviously did not achieve this.

然而,这些研究成果并没有得到科学界的一致认同。一些学者对哈维的研究方法和结论提出了质疑,认为其研究缺乏广泛性和客观性。他们认为,只有通过大量样本的对照研究,才能确保研究结论的准确性和普遍性,而哈维的研究显然并未做到这一点。

In addition, researchers may have subjective biases when studying Einstein's brain, which affects the obxtivity of the study. Still, Harvey's findings provide valuable insights into the mysteries of human intelligence.

此外,研究人员在研究爱因斯坦大脑时,可能存在主观偏见,影响了研究的客观性。尽管如此,哈维的研究成果仍然为我们提供了关于人类智慧之谜的宝贵见解。

Harvey's protection and research on Einstein's brain spanned half a century. Following his death in 2007, the brain slices were eventually donated to the medical center so that scientists could continue their research. Although Einstein's brain did not bring the revolutionary discoveries expected to the scientific community, it is still regarded as a valuable resource, providing a unique perspective and reference for the study of human cognition and brain function.

哈维对爱因斯坦大脑的保护和研究,跨越了半个世纪的时光。随着他2007年的去世,这些大脑切片最终被捐赠给医学中心,以便科学家们能够继续进行研究。尽管爱因斯坦的大脑并未给科学界带来预期的革命性发现,它仍被视为一个宝贵的资源,为研究人类认知和大脑功能提供了独特的视角和参考。

评论翻译



很赞 7
收藏