法媒:这下轮到德国担忧“去工业化”了
正文翻译
Un ouvrier sidérurgiste devant un haut-fourneau dans une aciérie ThyssenKrupp à Duisbourg, dans l'ouest de l'Allemagne. Wolfgang Rattay / REUTERS
一名钢铁工人在德国西部杜伊斯堡蒂森克虏伯钢铁厂的高炉前。Wolfgang Rattay / REUTERS
Un ouvrier sidérurgiste devant un haut-fourneau dans une aciérie ThyssenKrupp à Duisbourg, dans l'ouest de l'Allemagne. Wolfgang Rattay / REUTERS
一名钢铁工人在德国西部杜伊斯堡蒂森克虏伯钢铁厂的高炉前。Wolfgang Rattay / REUTERS
DÉCRYPTAGE - Énergie chère, manque d’investissements, concurrence chinoise, attractivité américaine… Le modèle de la première économie du Vieux Continent s’essouffle.
解密 - 昂贵的能源、投资不足、来自中国的竞争、美国的吸引力......旧大陆领先经济体的模式正在失去动力。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
解密 - 昂贵的能源、投资不足、来自中国的竞争、美国的吸引力......旧大陆领先经济体的模式正在失去动力。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
评论翻译
rgavmarg
Il serait plus que temps
是时候了
Il serait plus que temps
是时候了
anonyme
En Europe nous payons certaines matières premières 20% plus cher que les chinois avant embarquement en raison des normes exigées par l’Europe, le coût du transport pour les acheminer est actuellement plus de 4 fois plus cher en raison de l’incapacité de l’Europe a réouvrir la route commerciale de la mer Rouge, un prochain tour de vis avec la nouvelle réglementation sur la déforestation importés va rajouter encore 20% sur le cacao, caoutchouc, café, viande, palme etc.. début 2025. Nous payons l’électricité une fortune au regard des cours mondiaux, le carburant aussi en raison des taxes et des politiques de prix. Nous sommes en train de suicider notre industrie automobile avec ce passage obligatoire à l’électricité décidé sans aucune étude d’impact.. bref l’Europe est comme la France, dirigée par des idéologues dont chaque décision précipite le déclin.
在欧洲,由于欧洲要求的标准,某些原材料在装运前我们要比中国人多支付 20%的费用,而由于欧洲无法重新开放红海贸易航线,目前运输这些原材料的成本要高出 4 倍以上。 下一轮对进口森林砍伐的新规定将进一步收紧螺丝,到 2025 年初,可可、橡胶、咖啡、肉类、棕榈等的价格将再增加 20%。由于税收和价格政策,按世界价格计算,我们要为电费和燃料费支付巨额费用。我们正在通过强制改用电力来扼杀我们的汽车工业,而这是在没有进行任何影响研究的情况下决定的......总之,欧洲就像法国一样,由意识形态主义者管理,他们的每一个决定都会导致欧洲的衰落。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
En Europe nous payons certaines matières premières 20% plus cher que les chinois avant embarquement en raison des normes exigées par l’Europe, le coût du transport pour les acheminer est actuellement plus de 4 fois plus cher en raison de l’incapacité de l’Europe a réouvrir la route commerciale de la mer Rouge, un prochain tour de vis avec la nouvelle réglementation sur la déforestation importés va rajouter encore 20% sur le cacao, caoutchouc, café, viande, palme etc.. début 2025. Nous payons l’électricité une fortune au regard des cours mondiaux, le carburant aussi en raison des taxes et des politiques de prix. Nous sommes en train de suicider notre industrie automobile avec ce passage obligatoire à l’électricité décidé sans aucune étude d’impact.. bref l’Europe est comme la France, dirigée par des idéologues dont chaque décision précipite le déclin.
在欧洲,由于欧洲要求的标准,某些原材料在装运前我们要比中国人多支付 20%的费用,而由于欧洲无法重新开放红海贸易航线,目前运输这些原材料的成本要高出 4 倍以上。 下一轮对进口森林砍伐的新规定将进一步收紧螺丝,到 2025 年初,可可、橡胶、咖啡、肉类、棕榈等的价格将再增加 20%。由于税收和价格政策,按世界价格计算,我们要为电费和燃料费支付巨额费用。我们正在通过强制改用电力来扼杀我们的汽车工业,而这是在没有进行任何影响研究的情况下决定的......总之,欧洲就像法国一样,由意识形态主义者管理,他们的每一个决定都会导致欧洲的衰落。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
YAOUANK56
Pas de soucis pour les allemands qui sont les rois mondial de la technique . Après 40 ans de laxisme et de desindustrialisation bien aidée par les 35 h , les charges sociales, la faiblesse de notre système éducatif ,nous sommes les champions du sac à main, des boyaux de porc ,du cognac et du parfum.
德国人不用担心,他们是世界技术之王。经过 40 年的松懈和去工业化,再加上 35 小时工作制、社会保障缴款和薄弱的教育体系,我们成为了手提包、猪大肠、干邑和香水的冠军。
Pas de soucis pour les allemands qui sont les rois mondial de la technique . Après 40 ans de laxisme et de desindustrialisation bien aidée par les 35 h , les charges sociales, la faiblesse de notre système éducatif ,nous sommes les champions du sac à main, des boyaux de porc ,du cognac et du parfum.
德国人不用担心,他们是世界技术之王。经过 40 年的松懈和去工业化,再加上 35 小时工作制、社会保障缴款和薄弱的教育体系,我们成为了手提包、猪大肠、干邑和香水的冠军。
dutch
Eh oui... on regrette le gaz Russe, qui nous enrichissait autant que Poutine, voire davantage. Je suis pour la réparation et la remise en service du tuyau dès que ce sera possible, lorsque l'Ukraine aura capitulé. Une des causes de cette invasion est le chantage permanent à la coupure du gaz russe qu'elle a pratiquée dès sa création. Or il faut avoir les moyens de sa politique...
是的,我们怀念俄罗斯的天然气,它让我们像普京一样富有,甚至更富有。我赞成在乌克兰投降后,尽快修复管道并重新投入使用。这次入侵的原因之一是乌克兰自建国以来一直以切断俄罗斯天然气为要挟。但你必须拥有执行政策的手段...
Eh oui... on regrette le gaz Russe, qui nous enrichissait autant que Poutine, voire davantage. Je suis pour la réparation et la remise en service du tuyau dès que ce sera possible, lorsque l'Ukraine aura capitulé. Une des causes de cette invasion est le chantage permanent à la coupure du gaz russe qu'elle a pratiquée dès sa création. Or il faut avoir les moyens de sa politique...
是的,我们怀念俄罗斯的天然气,它让我们像普京一样富有,甚至更富有。我赞成在乌克兰投降后,尽快修复管道并重新投入使用。这次入侵的原因之一是乌克兰自建国以来一直以切断俄罗斯天然气为要挟。但你必须拥有执行政策的手段...
Fredo en France
Vous feriez bien de revoir votre copie. L'époque du gaz russe est révolue. Quant á la "capitulation", elle n'est pas dans le sens de l'Histoire !
你最好重新考虑一下。俄罗斯天然气的时代已经过去了。至于 “投降”,这不符合历史潮流!
Vous feriez bien de revoir votre copie. L'époque du gaz russe est révolue. Quant á la "capitulation", elle n'est pas dans le sens de l'Histoire !
你最好重新考虑一下。俄罗斯天然气的时代已经过去了。至于 “投降”,这不符合历史潮流!
Cbientriste
Il serait temps que ce pays ouvre enfin les yeux etc sorte de la torpeur et de l'immobilisme dans lequel la petite boutiquiére Merkel l'a plonge et plombé.
是时候让这个国家睁开眼睛了,让它从默克尔导致的沉睡和无动于衷中走出来。
Il serait temps que ce pays ouvre enfin les yeux etc sorte de la torpeur et de l'immobilisme dans lequel la petite boutiquiére Merkel l'a plonge et plombé.
是时候让这个国家睁开眼睛了,让它从默克尔导致的沉睡和无动于衷中走出来。
AMVO
Ils ont de la marge et des réserves, pas nous.
他们有富余和储备,我们没有。
Ils ont de la marge et des réserves, pas nous.
他们有富余和储备,我们没有。
seringue 29
nz comptez sur macron pour vous aidez il a fait assez de dégâts ici
别指望马克龙来帮助你们,他在法国这里造成的破坏已经够多了
nz comptez sur macron pour vous aidez il a fait assez de dégâts ici
别指望马克龙来帮助你们,他在法国这里造成的破坏已经够多了
British Lord
L'économie, c'est de l'énergie transformée.
经济是转型的动力。
L'économie, c'est de l'énergie transformée.
经济是转型的动力。
Marie-Hélène Lapierre
Il ne fallait pas sortir du nucléaire, et torpiller l’Europe pour la solde des Américains
我们不应该为了美国人而放弃核电并毁掉欧洲。
Il ne fallait pas sortir du nucléaire, et torpiller l’Europe pour la solde des Américains
我们不应该为了美国人而放弃核电并毁掉欧洲。
Figaro Figaro
Rien à voir avec les Américains, le probleme ont ete les ecologistes
与美国人无关,问题出在生态学家身上
Rien à voir avec les Américains, le probleme ont ete les ecologistes
与美国人无关,问题出在生态学家身上
dutch
Oui. Ils vont d'ailleurs prendre une taulée méritée aux européennes parait il...
是的,看起来他们将在欧洲大选中受到当之无愧的打击...
Oui. Ils vont d'ailleurs prendre une taulée méritée aux européennes parait il...
是的,看起来他们将在欧洲大选中受到当之无愧的打击...
Alain Barbetorte
Le graphique est affligeant pour les dirigeants français. La ou l’Allemagne et l’Europe se sont stabilisés des 2010 la France d’Hollande et de Macron a continué seule à s’effondrer. Quelle honte.
图表让法国领导人感到痛心。自 2010 年以来,德国和欧洲一直在趋于稳定,而奥朗德和马克龙领导的法国却在继续自我崩溃。真是令人遗憾。
Le graphique est affligeant pour les dirigeants français. La ou l’Allemagne et l’Europe se sont stabilisés des 2010 la France d’Hollande et de Macron a continué seule à s’effondrer. Quelle honte.
图表让法国领导人感到痛心。自 2010 年以来,德国和欧洲一直在趋于稳定,而奥朗德和马克龙领导的法国却在继续自我崩溃。真是令人遗憾。
3257749 (profil non modéré)
Au top avec leurs éoliennes et panneaux pour faire tourner l'industrie. Quelle bêtise... que les autres exploitent notamment en chine...
高层用风力涡轮机和电池板维持工业发展。真是愚蠢......别人利用了这一点,尤其是在中国....
Au top avec leurs éoliennes et panneaux pour faire tourner l'industrie. Quelle bêtise... que les autres exploitent notamment en chine...
高层用风力涡轮机和电池板维持工业发展。真是愚蠢......别人利用了这一点,尤其是在中国....
anonyme
prévu 50 000 licenciements , combien vont-ils faire rentrer dans le pays des non européens ?
计划裁员 50000 人,他们要把多少非欧洲人带入这个国家?
prévu 50 000 licenciements , combien vont-ils faire rentrer dans le pays des non européens ?
计划裁员 50000 人,他们要把多少非欧洲人带入这个国家?
Calixte64
Désindustrialisation consécutive à la guerre américaine destinée à détruire la Russie et asservir l'Europe avec le sang des Ukrainiens et l'argent des Européens.
在美国用乌克兰人的鲜血和欧洲人的金钱摧毁俄罗斯、奴役欧洲的战争之后,欧洲出现了去工业化。
Désindustrialisation consécutive à la guerre américaine destinée à détruire la Russie et asservir l'Europe avec le sang des Ukrainiens et l'argent des Européens.
在美国用乌克兰人的鲜血和欧洲人的金钱摧毁俄罗斯、奴役欧洲的战争之后,欧洲出现了去工业化。
Aleatoir
Il est temps d’enterrer l’écologie suicidaire pour soi disant sauver le climat (quel climat d’ailleurs car il y a en réalité beaucoup de climats selon la latitude, longitude, dénivelé et positionnement océanique, etcétéra…). Merkel a détruit en quelques décisions idiotes sur la base d’émotions irrationnelles ce qu’elle avait fait pour son pays tout au long de son mandat…
为了所谓的拯救气候(顺便说一句,气候其实有很多种,取决于纬度、经度、高度差和海洋位置等),是时候埋葬自杀式生态了。默克尔基于非理性情绪做出的几个愚蠢决定,摧毁了她在整个任期内为国家所做的一切......
Il est temps d’enterrer l’écologie suicidaire pour soi disant sauver le climat (quel climat d’ailleurs car il y a en réalité beaucoup de climats selon la latitude, longitude, dénivelé et positionnement océanique, etcétéra…). Merkel a détruit en quelques décisions idiotes sur la base d’émotions irrationnelles ce qu’elle avait fait pour son pays tout au long de son mandat…
为了所谓的拯救气候(顺便说一句,气候其实有很多种,取决于纬度、经度、高度差和海洋位置等),是时候埋葬自杀式生态了。默克尔基于非理性情绪做出的几个愚蠢决定,摧毁了她在整个任期内为国家所做的一切......
Datura
Énergie chère...mais pourquoi ?
昂贵的能源......但为什么呢?
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Énergie chère...mais pourquoi ?
昂贵的能源......但为什么呢?
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
3272794 (profil non modéré)
Pour renflouer les caisses de l'état.
补充国库
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Pour renflouer les caisses de l'état.
补充国库
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Bulgroz
Tout est dit : l'Allemagne délocalise vers la Suisse (un comble !) ou la Pologne où les gens travaillent...
这说明了一切:德国正在向瑞士(最后一根稻草!)或波兰迁移,那里的人们正在工作...
Tout est dit : l'Allemagne délocalise vers la Suisse (un comble !) ou la Pologne où les gens travaillent...
这说明了一切:德国正在向瑞士(最后一根稻草!)或波兰迁移,那里的人们正在工作...
anonyme
Ils vont perdre 50 000 emplois , et ils continuent de prendre des migrants
他们将失去 5 万个工作岗位,却还在接收移民。
Ils vont perdre 50 000 emplois , et ils continuent de prendre des migrants
他们将失去 5 万个工作岗位,却还在接收移民。
Alice
Le journal "die Welt" a publié ce matin le chiffre des naturalisations en 2023: 200.000. Du jamais vu. Tout en haut de la liste les Syriens, les Turcs, les Roms, les Irakiens et les Afghans....
今天早上,《世界报》公布了 2023 年的入籍人数:20 万。史无前例的是叙利亚人、土耳其人、罗姆人、伊拉克人和阿富汗人名列榜首....。
Le journal "die Welt" a publié ce matin le chiffre des naturalisations en 2023: 200.000. Du jamais vu. Tout en haut de la liste les Syriens, les Turcs, les Roms, les Irakiens et les Afghans....
今天早上,《世界报》公布了 2023 年的入籍人数:20 万。史无前例的是叙利亚人、土耳其人、罗姆人、伊拉克人和阿富汗人名列榜首....。
Anomyme35
Des incompétents nous gouvernent et il faudrait continuer avec les mêmes ? Et avec cette commission européenne qui œuvre pour des lobbys étrangers ?
我们被无能的人统治着,我们还要继续用同样的人?还有这个为外国游说集团服务的欧盟委员会?
Des incompétents nous gouvernent et il faudrait continuer avec les mêmes ? Et avec cette commission européenne qui œuvre pour des lobbys étrangers ?
我们被无能的人统治着,我们还要继续用同样的人?还有这个为外国游说集团服务的欧盟委员会?
EBrob
Si on regarde leur industrie automobile c’est cher pour ce que c’est. L’avenue en’´est sûrement en effet pas rose.
如果你看看他们的汽车工业,就会发现它是多么昂贵。未来肯定不乐观。
Si on regarde leur industrie automobile c’est cher pour ce que c’est. L’avenue en’´est sûrement en effet pas rose.
如果你看看他们的汽车工业,就会发现它是多么昂贵。未来肯定不乐观。
Figaro Figaro
il faut moins taxer le travail et arrêter de payer les fainéants a rien faire. Pour les gens au chômage et RSA ci il sont prix au travail au noir, 2 ans immédiat d'interdiction de chômage et RSA il faut relancer notre économie
我们需要减少对工作的征税,不要再付钱给懒人让他们无所事事。对于领取失业救济金和 RSA补助的人来说,如果他们拿钱非法工作,就需要立即实施为期两年的失业和 RSA 禁令,以启动我们的经济。
il faut moins taxer le travail et arrêter de payer les fainéants a rien faire. Pour les gens au chômage et RSA ci il sont prix au travail au noir, 2 ans immédiat d'interdiction de chômage et RSA il faut relancer notre économie
我们需要减少对工作的征税,不要再付钱给懒人让他们无所事事。对于领取失业救济金和 RSA补助的人来说,如果他们拿钱非法工作,就需要立即实施为期两年的失业和 RSA 禁令,以启动我们的经济。
anonyme
Pas oublier que l'on paye les migrants , jamais cotisé
不要忘了,我们支付移民补贴,他们从来没有贡献。
Pas oublier que l'on paye les migrants , jamais cotisé
不要忘了,我们支付移民补贴,他们从来没有贡献。
anonyme
Pas oublier que l'on paye les nouveaux arrivants , qu'ils n'ont jamais cotisés
不要忘记,我们向从未缴纳过保险费的新移民支付保险费
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Pas oublier que l'on paye les nouveaux arrivants , qu'ils n'ont jamais cotisés
不要忘记,我们向从未缴纳过保险费的新移民支付保险费
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Jumbo100
Chaqu'un son tour .. la France été pillée .. l'Allemagne se pille toute seule en arrêtant ses centrales nucléaires, en laissant les verts aux commandes ...
大家轮着来……法国已经倒下了......德国正在通过关闭核电站摧毁自己,让绿党掌权......
Chaqu'un son tour .. la France été pillée .. l'Allemagne se pille toute seule en arrêtant ses centrales nucléaires, en laissant les verts aux commandes ...
大家轮着来……法国已经倒下了......德国正在通过关闭核电站摧毁自己,让绿党掌权......
Figaro Figaro
la France n'a pas été pillée, elle devenue fainéante et donc trop chère et mauvaise en productivité.
Les Francais on acceptées les socialiste et écologiste qui ont détruit notre nucleaire, economie et societe. il va être temps que les Français prennent leurs responsabilités
法国没有倒下,而是变得懒惰,因此成本过高,生产力低下。
法国人接受了社会主义者和生态主义者,他们摧毁了我们的核电、经济和社会。 法国人是时候承担起自己的责任了。
la France n'a pas été pillée, elle devenue fainéante et donc trop chère et mauvaise en productivité.
Les Francais on acceptées les socialiste et écologiste qui ont détruit notre nucleaire, economie et societe. il va être temps que les Français prennent leurs responsabilités
法国没有倒下,而是变得懒惰,因此成本过高,生产力低下。
法国人接受了社会主义者和生态主义者,他们摧毁了我们的核电、经济和社会。 法国人是时候承担起自己的责任了。
Anonyme
Il votent ecolo avec la suppression des voitures et ensuite ils s’étonnent de perdre 50000 emplois dans le secteur automobile ?
Le 9 juin, il faudrait peut-être suivre le mot d’ordre de Macron…. Reveillez-vous ! (Maintenant pas forcément le réveil espère par Macron :-)
他们投票给生态主义者,压制汽车,然后他们对汽车行业失去 50000 个工作岗位感到惊讶?
6 月 9 日,也许我们应该效仿马克龙的座右铭.... 醒来!(不一定是马克龙希望的唤醒:-)
Il votent ecolo avec la suppression des voitures et ensuite ils s’étonnent de perdre 50000 emplois dans le secteur automobile ?
Le 9 juin, il faudrait peut-être suivre le mot d’ordre de Macron…. Reveillez-vous ! (Maintenant pas forcément le réveil espère par Macron :-)
他们投票给生态主义者,压制汽车,然后他们对汽车行业失去 50000 个工作岗位感到惊讶?
6 月 9 日,也许我们应该效仿马克龙的座右铭.... 醒来!(不一定是马克龙希望的唤醒:-)
Figaro Figaro
les écologistes on détruit l'économie en étant contre le nucléaire. les socialistes ecologistes détruisent les économies et sociétés
生态学家反对核能,破坏了经济。 社会主义生态学家正在破坏经济和社会。
les écologistes on détruit l'économie en étant contre le nucléaire. les socialistes ecologistes détruisent les économies et sociétés
生态学家反对核能,破坏了经济。 社会主义生态学家正在破坏经济和社会。
很赞 16
收藏