消失的表演:中国奥运跳水运动员练习零水花跳水
2024-08-01 echoeso- 14997
正文翻译



评论翻译
Dankn3ss420
That’s so cool, it’s like they didn’t even touch the water

太酷了,就好像他们根本没碰水一样

Snugglosaurus
Yeah, it's like they're surfing a cloud

是啊,就像在云端冲浪一样

Front-Cabinet5521
Idk what you guys are on, they’re clearly diving into water.

我不知道你们在干什么,他们显然正在跳入水中。

xKrossCx
Downvoted for not understanding the assignment. Did you read the syllabus?

因为不理解作业而被否决。你看过教学大纲了吗?

HithereimThresh
if there were 3 pixel more, i wouldn`t even recoginze the water is moving at all.
But yea, its really amazing what they can pull off

如果多出 3 个像素,我根本就认不出水在流动。 但是,他们能做到真是太神奇了

JLHawkins
But that would mean doubling the current number of pixels. :)

但这意味着当前像素数量将加倍。

DeathByOrgasm
ALL of the points I’d say!

我想说的是全部分数!

Memento_Vivere8
All of the points for only half of the pool? Sorry, but that's not how it works.

只用一半的游泳池就能得到全部分数?抱歉,但事情不是这样的。

helium_farts
The Olympics needs to add some other diving events.
Sure, synchronized diving is impressive, but what about a biggest splash contest? Where's my team 10m bellyflop event?
Where are the fat guys who definitely just pulled a hamstring on the driving board, but are trying to play it cool? Give me something I can relate to!

奥运会需要增加一些其他跳水项目。
当然,双人跳水令人印象深刻,但最大的水花飞溅比赛呢?我的团队 10 米跳水比赛在哪里?
那些肯定只是在发力板上拉伤了腿筋,却试图保持冷静的胖子在哪里?给我一些我能理解的东西!

Ein_Esel_Lese_Nie
Screw the 10m board. I want to see a 10m cannonball splash.

去他的 10 米板。我想看到 10 米炮弹飞溅。

SadBit8663
Yeah I'm here for Olympic level cannonballs.
"Who are those guys, they don't look like athletes"
"That's the Olympic CannonBallers"

是的,我来这里是为了观看奥运级别的炮弹。
“那些人是谁,看起来不像运动员”
“那是奥运会运动员”

SleepyFlying
Basically the dead lifters would double compete in this sport.

基本上,举重运动员将同时参加这项运动的比赛。

k-del
Sumo wrestlers could medal in 2 totally different sports.

相扑运动员可以在两个完全不同的项目中获得奖牌。

anomalous_cowherd
10m Death Diving.

10 米死亡跳水。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


FladnagTheOffWhite
In my high school track & field everyone had to run a 4 x 400 relay at the end of the meet. The throwing guys called their team the Four x Fat. That's what the world wants.

在我高中的田径比赛中,每个人都必须在比赛结束时进行 4×400 接力。投掷手们称他们的队伍为 “Four x Fat”。这就是这个世界想要的。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Refute1650
We need a biggest splash event at the Olympics

我们需要在奥运会上设立一个 “最大水花 ”项目

Southern_Seaweed4075
It's so crazy watching them do that with so much ease.

看到他们如此轻松地做到这一点真是太疯狂了。

chrib123
There should totally be a cannonball event in the Olympics. That's what the people really want.

奥运会完全应该有炮弹项目。这才是人们真正想要的。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Langzwaard
That is just because you are fat, Vandy.

那是因为你太胖了,Vandy

tribak
So a thin mf wouldn’t splash? Even without practice and the right technique?

那瘦子就不会飞溅吗?即使没有练习和正确的技巧?

Unfair-Wonder5714
It’s advanced physics honey, we don’t have the time to explain it to you…

亲爱的,这是高级物理学,我们没有时间向您解释……

zigzagus
It's because Chinese people have small penises, but you have a big one

这是因为中国人的小鸡鸡很小,而你的很大

GeoffdeRuiter
There's, like, no need for music for this video. Especially this high energy of music.

这个视频不需要音乐。尤其是这种高能量的音乐。

pugsAreOkay
How else would you farm engagement from people who can’t go 5 seconds without all of their physical senses stimulated at once?

如果不同时刺激所有的身体感官,你怎么能吸引那些连5秒钟都坚持不下去的人呢?
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


dreamerkid001
Can someone explain to me why China is so amazing at diving? They medal in like every event. Is the sport that big there?

谁能给我解释一下,为什么中国跳水这么厉害?他们几乎在每个项目上都获得奖牌。这项运动在中国有那么重要吗?

HudLichen
Because they put a lot of resources in it. Diving is a relatively unpopular sport. Unlike basketball and football which have a lot of commercial potential, diving does not. This means little private interest in the sport and only a few people would choose diving as a passion. But the Chinese government puts a lot of resources into it and trains really good athletes and builds a very comprehensive training system. This makes them a lot better at this sport. And even if another country decides to invest in it now it will take years to catch up to China, so few countries are willing to make the effort.

因为他们投入了大量资源。跳水是一项相对冷门的运动。不像篮球和足球有很大的商业潜力,跳水则没有。这意味着民间对这项运动的兴趣不大,只有少数人会选择跳水作为自己的爱好。但是,中国政府在跳水运动上投入了大量资源,培养了非常优秀的运动员,并建立了非常完善的训练体系。这使得他们在这项运动中更胜一筹。即使现在有其他国家决定投资于这项运动,也需要数年时间才能赶上中国,因此很少有国家愿意付出努力。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Reandos
-have a lot of commercial potential, diving does not.
Except for when you are the hottest gay man on the planet.

-有很大的商业潜力,但跳水却没有。
除非你是这个星球上最性感的同性恋男人。

Scottish-Fox
When he was 13 people were creeping over him in a very inappropriate manner. He must be used to all the weird comments by now

在他 13 岁的时候,人们以非常不恰当的方式对他进行攻击。他现在一定已经习惯了那些奇怪的评论了吧

Academic_Wafer5293
Why does China prize this sport? Is it cultural? The elegance and beauty of it?

中国为什么重视这项运动?是因为它的文化吗?是因为它的优雅和美丽吗?

SpicyMustard34
it's all sports.

都是体育。

THIS_IS_SO_HILARIOUS
Because Mao wanted China to be good at sports and exercise. He made it that the government must invest in sports at all costs because it is related to the well-being of people.

因为毛泽东希望中国能够善于体育,善于锻炼身体。他规定政府必须不惜一切代价投资体育,因为这关系到人民的福祉。

Significant-Gene9639
China prizes the attention, prestige and victory over other political systems from winning Olympic medals

中国珍视奥运奖牌带来的关注、声望和超越其他政治制度的胜利

NewLeaseOnLine
Honestly it's pretty impressive. It shows what humans are capable of when they're taken from their families at a young age and forced to do tricks on the world stage for mild entertainment every four years that's not quite as good as the show you were watching that got interrupted for three fucking weeks.

老实说,这确实令人印象深刻。它展示了人类的能力,当他们从小就被从家庭中带走,被迫在世界舞台上做一些小把戏,以获得每四年一次的温和娱乐活动,而这些活动还不如你正在看的那场中断了三周的该死的演出。

Bjartur
These are highly motivated and passionate athletes, not dancing monkeys. And if you think they're kept in stasis for four years between olympic games you have some misconceptions about sports (or just Chinese society). Besides what decadw are you living in that your show is "interrupted"?

这些都是积极进取、充满激情的运动员,而不是跳舞的猴子。如果你认为他们在两届奥林匹克运动会之间的四年时间里都处于停滞状态,那你就对体育(或者说对中国社会)有一些误解。此外,你生活在一个怎样的颓废时代,你的表演被“打断”了
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


StanleySheng
Former Chinese citizen here, think I can explain this a little bit. You see, China has a system template when it comes to developing athletes and sports growth. It’s a rigid form that every sport coach in China follows. It involves hand pick the young talents and send them to sports boarding school and train them there for years. Diving is a very regulated sport where all the movements and tricks can be perfected by endless practice starting from a very young age. It is also highly technical but less physical. That’s why Chinese are so good at those highly regulated sports where the competition environment is predictable and controlled. Same goes to gymnastics. On the contrary, basketball, football and all those dynamic sports where the environment is highly unpredictable and requires more physicality, that’s where Chinese struggles the most with this system.

我曾经是中国公民,我想我可以解释一下这个问题。你看,在培养运动员和体育发展方面,中国有一个系统模板。这是中国每个体育教练都要遵循的僵化形式。其中包括亲自挑选青年才俊,将他们送入体育寄宿学校,并在那里进行多年的训练。跳水是一项非常规范的运动,所有的动作和技巧都可以从很小的时候开始通过无休止的练习来完善。它的技术含量也很高,但体能消耗较少。这就是为什么中国人如此擅长那些高度规范的运动,因为比赛环境是可预测和可控制的。体操也是如此。相反,篮球、足球和所有动态运动项目的比赛环境极难预测,对体能的要求更高,这正是中国人在这一体系中最吃力的地方。

Viend
I wouldn’t consider physicality to be a big factor, although I do think you make a great point regarding the predictability. Weightlifting is another example that’s very predictable but it is extremely physical.

我不认为身体素质是一个很大的因素,不过我认为你对可预测性的看法很有道理。举重就是另一个例子,它的可预测性很强,但体力消耗极大。

Electronic_Green2953
Former Chinese? Did you... Morph into something else? I feel like all that you've said is from a very casual viewpoint without a nuanced understanding of many of the sports you mentioned.

曾经是中国公民?你... 转变成别的什么人了?我觉得你所说的一切都只是从一个非常随意的角度出发,并没有对你提到的许多运动有细致入微的了解。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Twiggyhiggle
You know you can move countries right? I am currently in America, but if I moved to Canada and got Canadian citizenship - I would be a former American. Ethnicity is not the same as nationality.

你知道你可以移居国外吧?我现在在美国,但如果我搬到加拿大并获得加拿大国籍,我就变成前美国人。种族不等于国籍。

Abshalom
The more commonly used term would be 'expat', which generally is used to refer to those who move from a country as adults. Emigrant would be more accurate but is less common.

更常用的术语是 “外籍人士”,一般是指成年后从一个国家迁出的人。移民更准确,但不常用。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


birk42
expat is a polite word for economic migrant that americans and a few other western countries try to use to differentiate themselves from other economic migrants.

Expat 是经济移民的礼貌用语,美国人和其他一些西方国家试图用这个词来将自己与其他经济移民区分开来。

Electronic_Green2953
"Ethnicity is not the same as nationality." Right. And his ethnicity is still Chinese. As an immigrant to the US myself I have never heard of any immigrant call themselves as former something. Just a very particular use of words...

“种族不等于国籍"。没错。他的民族仍然是中国。作为一个移民到美国的人,我从来没听说过哪个移民自称以前是什么什么的。只是用词很特别......

Chimmy545
yea i agree with u, never heard of anyone refer to themselves in this way

是的,我同意你的观点,从来没听说过有人这样称呼自己。

reddit_serf
Exactly. I'm an immigrant in Canada and I too have never heard any other immigrants refer to themselves as "former" Greek or Indian or some such. It almost sounds like that person has renounced their ethnicity or something.

没错。我是加拿大的一名移民,我也从未听过任何其他移民称自己为“前”希腊人或印度人或诸如此类的人。这听起来就像是那个人放弃了自己的种族或其他什么。

son-of-a-mother
He didn't say 'former Chinese'. He said 'former Chinese citizen'.
You need to read the complete sentence. You need to read. You need to read.

他没有说 “前中国人”。他说的是 “前中国公民”。
你需要读完整的句子。你需要读。你需要读。

Segundo-Sol
Most countries allow you to renounce your citizenship, usually by acquiring some other country's citizenship.

大多数国家允许你放弃国籍,通常是通过取得其他国家的国籍。

son-of-a-mother
-Former Chinese?
He didn't say 'former Chinese'. He said 'former Chinese citizen'.
You need to read the complete sentence. You need to read. You need to read.

-前中国人?
他没说 “前中国人”。他说的是 “前中国公民”。
你需要读完整的句子。你需要读。你需要读。

Nagemasu
-I feel like all that you've said is from a very casual viewpoint without a nuanced understanding of many of the sports you mentioned.

-我觉得你说的这些都是从一个非常随意的角度出发的,没有对你提到的许多运动有细致入微的了解。

Nope, they've basically got it spot on in as least specific but all encompassing way as possible. I'm a sports coach in the snow industry and it's the same. They start their athletes at a very young age and hand pick the top performers, and discarding the stragglers. For example, the ski long jump (this if you're unsure) - if a child hasn't committed to a jump by a certain age, they are removed from the program of long jump. This is because they work by the rule of 'if they haven't been able to overcome that fear by this time, they're not going to get there in any reasonable time frx to teach'.

不,他们基本上都说得很准确,尽可能不具体,但又包罗万象。我是一名滑雪行业的体育教练,情况也是一样。他们从运动员很小的时候就开始培养,并亲自挑选成绩优秀的运动员,淘汰掉队的运动员。例如,滑雪跳远(如果您不清楚,请看这个)--如果一个孩子到了一定年龄还没有跳远的决心,他们就会被从跳远项目中除名。这是因为他们的工作规则是 “如果他们到这个时候还不能克服恐惧,那么他们就不可能在任何合理的教学时间内达到目标”。

This is in contrast to western nations who tend rather to focus more coaching into those who are struggling to keep up, or separating them by skill levels. We don't adhere to this idea that someone needs to start from a young age and focus on a single sport, many of the worlds best athletes in some sports started in their late teens or early twenties.

这与西方国家形成鲜明对比,西方国家倾向于将更多的辅导重点放在那些难以跟上进度的人身上,或者根据技能水平将他们区分开来。我们并不坚持一个人必须从年轻时就开始专注于某项运动的观点,世界上许多最优秀的运动员都是在十几岁或二十出头的时候开始从事某些运动的。

layzclassic
Adding to this, I think the first diving female athlete is celebrity and was trained by her father I believe.

此外,我认为第一位跳水女运动员是名人,我相信她是由父亲训练出来的。

JoeWearsDiapers
Because it's discipline more than pure physical strength and size. As the saying goes in basketball, you can't coach height. Russia and China athletes go through far more rigorous training than Americans which would label as torture (see documentary on China gymnastics).

因为这是一种纪律,而不是纯粹的体力和体型。就像篮球比赛中说的那样,身高不是教练能教出来的。俄罗斯和中国运动员接受的训练远比美国人要严格得多,美国人认为这是一种折磨(参见中国体操纪录片)。

TheLordofthething
I read an article today that said a pair of sync divers haven't seen their families in over three years and train 12 hour days regularly. It's winning that's big there I'd say, not the particular sport.

我今天读到一篇文章,说一对同步跳水运动员已经三年多没见过他们的家人了,他们经常每天训练 12 个小时。我想说的是,胜利才是最重要的,而不是特定的运动。

pasaroanth
Bingo-that’s the answer. These athletes are groomed from a young age for their sport and are made to dedicate literally their entire life to training.
And not as in “I practice/workout a couple hours a day”, as in “if I’m awake I’m training and everything I do is dedicated to the sport.”

这就是答案。这些运动员从小就被培养从事他们的运动,并将毕生精力都投入到训练中。
而不是 “我每天练习/锻炼几个小时”,而是 “只要我醒着,我就在训练,我所做的一切都是为了这项运动”。

原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Watch closely at the next event they are serious about. Other countries’ athletes are still focused and intense during competition but when they have a good match/event they are generally excited/happy after whereas Chinese/Russian athletes expressions look more relieved than anything else.

仔细观察他们认真对待的下一项赛事。其他国家的运动员在比赛时依然专注而紧张,但当他们在比赛/活动中取得好成绩时,他们一般都会在赛后感到兴奋/高兴,而中国/俄罗斯运动员的表情看起来更多的是如释重负。

probablygolfer
They are literally big fish in small ponds. Most places don't care a lot about it. China has a lot of Chinese to choose from. So if they focus on something, they're probably going to be pretty good. Kinda like how America isn't good at Soccer because all their best athletes do basically anything else.

他们简直就是小池塘里的大鱼。大多数地方对此都不太在意。中国有很多中国人可供选择。因此,如果他们专注于某一领域,很可能会取得不错的成绩。这就有点像美国人不擅长足球,因为他们最好的运动员基本上什么都会。

hopeless-rainwatcher
Because they have big mountains to practice from

因为他们有大山可以练习

Mission_Table9804
If they don't bring home the gold they are fed to the giant pandas.

如果他们拿不到金牌,就会被喂大熊猫。

DenisNectar
Always looks like they bring pre pubescent athletes. Tiny people equals tiny splashes.

看起来他们总是带着青春期前的运动员。小个子等于小水花。

ChinaWhite_
Normal humans aren't 180kg

正常人不会有 180 公斤
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


4cylndrfury
If you don't do well, the communist party may take some drastic actions on your family...so they do well.

如果你做得不好,***可能会对你的家人采取一些激烈的行动......所以他们做得很好。

soulouk
How is that possible?

这怎么可能?

cshark2222
It’s honestly not as hard as you think. I was a competitive swimmer from age 4-16. No diving training except off the block. I can easily do a pool side dive and get zero splash, most of the time I also get 0 splash from a diving board.

老实说,这并不像你想象的那么难。我从 4 岁到 16 岁都是游泳健将。除了在街区外,我没有接受过任何跳水训练。我可以很轻松地在泳池边跳水,而且不会溅起水花,大多数时候我从跳水板上也没有溅起水花。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


It’s all about the feet. You have to make sure your legs are perfectly aligned with your body.
As your hands and body enter the water, they create an almost vortex. If your legs follow your body at the same angle, it doesn’t disrupt this vortex.

关键在于双脚。你必须确保你的腿和你的身体完全对齐。
当你的手和身体进入水中时,它们几乎会形成一个漩涡。如果你的双腿与身体保持同一角度,就不会破坏这个漩涡。

If your legs are at an angle, it crashes into the vortex, disrupting it, causing the water tension on the outside to break and cascade in, creating a splash. All about leg position.
Of course, I def don’t think I could do a zero splAsh Dive on the high boards, that’s where the amazing Olympic training comes in.

如果你的双腿成一定角度,它就会撞向漩涡,破坏漩涡,导致外侧的水张力断裂并层层流入,产生水花。所有这些都与腿部姿势有关。
当然,我不认为我能在高板上完成零水花跳水,这就是奥林匹克训练的神奇之处。

Gold-Palpitation-527
Thanks for actually explaining the technique!

谢谢你真正解释了这种技术!

Powerful-Hyena-994
I was a competitive diver for nearly a decade, it's called a rip entry.
To oversimplify, a few moments after a diver enters the water they open up their arms and do a somersault. This creates a air pocket under the water for the would be splash to get sucked into.
If you look closely at the video you can see both divers spreading their arms shortly after entering the water, the somersault is just out of frx.

我当了近十年的竞技跳水运动员,这叫做翻筋斗。
简单地说,就是潜水员入水后,张开双臂翻一个筋斗。这样会在水下形成一个气穴,溅起的水花会被吸入其中。
如果您仔细观察视频,就会发现两名潜水员在入水后不久都张开了双臂,而翻筋斗的动作刚好在画面之外。

A_MASSIVE_PERVERT
Chinese are to diving as Americans are to basketball. Just absolute dominance.

中国人跳水就像美国人打篮球。就是绝对的优势。

Intelligent-Cat-3931
Who won the latest World Championship in Basketball again?

最近的世界篮球锦标赛又是谁赢了?
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Chief-Drinking-Bear
Asking who won the world championship in basketball is like asking who won the Olympics for soccer, it isn’t the sport’s premier international competition and doesn’t draw the top talent.

问谁赢得了篮球世界冠军,就像问谁赢得了足球奥运会冠军一样,这不是这项运动的顶级国际比赛,也吸引不了顶尖人才。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Viend
It’s like how every notable football player has played in the English Premier League but England has only won it once lol
Most of the players in the FIBA World Cup were NBA players.

这就好比所有著名的足球运动员都参加过英超联赛,但英格兰队只赢得过一次英超联赛冠军。
参加国际篮联世界杯的大多数球员都是 NBA 球员。

husfrun
This looks like a game where someone didn't bother with water animation.

这看起来就像是一款没有制作水动画的游戏。

MissingSocks
would you even see a splash in highly-compressed 240p tho

在高度压缩的 240p 画质下,你能看到水花四溅吗?

TiedMyDickInAKnot
This pool is actually made of jello. That’s why no splash

这个泳池其实是用果冻做的。这就是为什么没有水花

lore_mipsum
I suspect they could have a little advantage

我怀疑他们可能有一点优势

Flabby-Nonsense
Whoever chose this music should be sent to a re-education camp.

选这个音乐的人应该被送去再教育营。

wowmayo
I bet this would be even more impressive if the quality didn't make it didn't look like it was recorded on VHS.

我敢打赌,如果画质看起来不像是用录像带录制的,那就更令人印象深刻了。

Lobanium
The shit quality video helps.

视频质量太差了

Mallows357
I make a bigger splash when I'm sitting on the toilet!

我坐在马桶上时溅起的水花更大!

wtf_is_karma
It's like they're trying to get in the pool without the water finding out.

就像他们试图在不被水发现的情况下进入泳池。

Clean-Law-7501
THis is why the Chinese usually do well at the Olympics...Practise, Practise TECHNIQUE !

这就是为什么中国人通常在奥运会上表现出色......练习,练习技术!

evaqua
If they make a splash, their family and loved ones vanish!

如果他们溅起水花,他们的家人和爱人就会消失!

Humble_Tomatillo_323
Can we get a sport where it’s the opposite? Like the fanciest dive with the biggest/highest splash?

我们能开展一项相反的运动吗? 比如最炫的跳水,溅起最大/最高的水花?
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


floorshitter69
Where there's a game, there's hackers.
But for real, that's incredible. I bet they have literally dived thousands of them to perfect.

有游戏的地方就有黑客。
但说真的,这太不可思议了。我敢打赌,他们已经跳了成千上万次了。

Southern_Seaweed4075
Some people are born fishes. These guys are too good.

有些人天生就是鱼。这些家伙太厉害了。

last_one_on_Earth
Anyone with knowledge of diving (or physics/CFD) care to explain what is involved in ensuring no/minimal splash?
Is it purely presenting the smallest cross sectional area to the water surface, or is it more complicated than that?

有了解潜水(或物理/CFD)知识的人愿意解释一下确保无/最小飞溅涉及到哪些方面吗?
它是纯粹呈现水面的最小横截面积,还是比这更复杂?

daNorthernMan
Shitty video and audio. Why would anyone upvote this?

低劣的视频和音频。为什么会有人给它打高分?

ApproachingShore
I feel like I'd have a better shot at seeing and hearing a splash if the video wasn't blaring music in 144p.

我觉得如果视频不是在 144p 下播放音乐,我就能更好地看到和听到水花飞溅的声音。

TiredAuditorplsHelp
It's easy not to create a splash when you exist in 120p...

在 120p 下很容易不产生水花......

gamerdudeNYC
Yeah but can she make a big splash like my fat ass during a cannonball?
Where’s my medal?

是的,但她能像我的肥屁股一样在炮击时溅出大水花吗?
我的奖牌呢?

原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Terminallance6283
The entire point is to not make a big splash

关键是不要引起轰动

RoboticBirdLaw
I wonder if every comment mentioning the training of Chinese Olympians and actions by their government is being downvoted legitimately? /s

我想知道,每一条提到中国奥运选手的训练和政府的行动的评论是否都被合法地否决了?/s

Pathfinder_GM_101
These are...exceptionaly easy to do. Most 2nd year divers have it mastered.

这些......非常容易做。大多数二年级的潜水员都已经掌握了。

kactus
What a ridiculously stupid comment.

真是愚蠢至极的评论。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


anomalous_cowherd
So why don't we see that on every competition dive? If they're trivial for simple dives surely olympic class divers can do them on every dive?

那么,为什么我们不能在每次比赛中都看到这样的动作呢?如果对于简单的跳水来说它们是微不足道的,那么奥林匹克级跳水运动员肯定可以在每次跳水中都做到这一点?

PragmaticAndroid
We can see they're not always cheating.

我们可以看到他们并不总是作弊。

whatThePleb
Alot of "China", "Chinese" videos in this sub. Stop that propaganda bullshit if that's the reason.

这个子频道里有很多 “中国”、“中国人 ”的视频。如果这就是原因,那就别再搞什么狗屁宣传了。

很赞 11
收藏