
正文翻译

According to reports, the U.S. is getting ready to announce the contract award for its second 6th generation stealth fighter, and this time, it’ll be a carrier-capable jet meant for service aboard the U.S. Navy’s aircraft carriers.
据报道,美国即将宣布其第二款第六代隐形战斗机的合同授予情况,这一次是一款能够在航空母舰上使用的舰载型战机,计划为美军海军航母服务。

According to reports, the U.S. is getting ready to announce the contract award for its second 6th generation stealth fighter, and this time, it’ll be a carrier-capable jet meant for service aboard the U.S. Navy’s aircraft carriers.
据报道,美国即将宣布其第二款第六代隐形战斗机的合同授予情况,这一次是一款能够在航空母舰上使用的舰载型战机,计划为美军海军航母服务。
评论翻译

According to reports, the U.S. is getting ready to announce the contract award for its second 6th generation stealth fighter, and this time, it’ll be a carrier-capable jet meant for service aboard the U.S. Navy’s aircraft carriers.
据报道,美国即将宣布其第二款第六代隐形战斗机的合同授予情况,这一次是一款能够在航空母舰上使用的舰载型战机,计划为美军海军航母服务。

According to reports, the U.S. is getting ready to announce the contract award for its second 6th generation stealth fighter, and this time, it’ll be a carrier-capable jet meant for service aboard the U.S. Navy’s aircraft carriers.
据报道,美国即将宣布其第二款第六代隐形战斗机的合同授予情况,这一次是一款能够在航空母舰上使用的舰载型战机,计划为美军海军航母服务。
很赞 7
收藏