越南:中国即将建成世界最高桥梁—花江峡谷大桥
2025-04-24 RAT 9489
正文翻译


Cầu hẻm núi Hoa Giang được xây ở độ cao 625 m phía trên sông Bắc Bàn, sẽ rút ngắn thời gian qua núi từ một giờ xuống vài phút.

花江峡谷大桥横跨北盘江,建在海拔625米处,建成后将把翻山时间从1小时缩短至几分钟。

Cây cầu cao nhất thế giới sẽ khánh thành vào mùa hè năm nay. Được xây chỉ trong 3 năm với chi phí khoảng 283 triệu USD, cầu hẻm núi Hoa Giang vắt ngang qua sông Bắc Bàn ở tỉnh Quý Châu, phía tây nam Trung Quốc. Cầu giúp giảm thời gian di chuyển giữa hai ngọn núi từ một giờ xuống chỉ còn vài phút, tuy nhiên tài xế cần quen với việc chạy xe trên con đường cao 625 m trên hẻm núi. Cây cầu nằm cao hơn 84 m so với tòa nhà chọc trời Trung tâm Thương mại Thế giới I ở New York, theo Popular Science.

世界最高桥梁将于今年夏季竣工。花江峡谷大桥横跨中国西南部贵州省北盘江,仅用3年时间建成,耗资约2.83亿美元。该桥使两山之间的通行时间从1小时缩短至几分钟,但驾驶员需适应在625米高的峡谷道路上行驶。据《大众科学》报道,该桥高度比纽约世贸中心一号楼(约541米)高出84米。

Trung Quốc đã có nhiều kinh nghiệm với các dự án cầu treo chóng mặt. Trước khi hoàn thành cầu hẻm núi Hoa Giang, nước này đã có 8 trong số 10 cây cầu cao nhất thế giới, và 43 trong số 50 cây cầu cao nhất. Cầu Duge hiện nay đang giữ kỷ lục với độ cao 565 m cũng nằm ở Trung Quốc.

中国在建造高耸的悬索桥项目上经验丰富。在花江峡谷大桥建成前,全球10座最高桥梁中有8座位于中国,50座最高桥梁中中国占43座。目前以565米高度保持世界纪录的北盘江第一桥(Duge Bridge)也位于中国。

Với cầu mới này, các kỹ sư đã chọn thiết kế cầu treo để phù hợp với điều kiện môi trường khắc nghiệt theo độ cao của hẻm núi Hoa Giang. Các dây cáp treo từ hai tháp cao 262 m bắc qua nhịp chính dài 1.420 m trên sông, được thiết kế đặc biệt để chịu gió mạnh thường gặp ở độ cao đó. Kết cấu giàn thép chịu tải chính của cầu bao gồm 93 đoạn với tổng khối lượng khoảng 22.000 tấn, tương đương trọng lượng của hai tháp Eiffel.

为适应花江峡谷的高海拔恶劣环境,工程师选择了悬索桥设计。主跨长1420米,由两座262米高的桥塔支撑钢索,专门设计以抵御高海拔强风。主桥钢桁梁结构由93个节段组成,总重量约2.2万吨,相当于两座埃菲尔铁塔的重量。

Theo ông Mamdouh El-Badry, giáo sư kỹ thuật xây dựng dân dụng tại Đại học Calgary, quá trình xây dựng nhiều khả năng cần đến hệ thống cẩu cáp, các đoạn sàn module và hệ thống neo độ chính xác cao. Yếu tố kỹ thuật không chỉ xoay quanh chiều cao của dự án. Vùng núi Quý Châu hiểm trở khiến khâu vận chuyển vật liệu xây dựng trở thành quá trình khó khăn kéo dài trong khi chênh lệch không khí giữa ngày và đêm ở cao nguyên tạo ra gió mạnh thường xuyên và thời tiết kém thuận lợi.

加拿大卡尔加里大学土木工程教授姆杜埃尔-巴德里(Mamdouh El-Badry)表示,施工过程可能需使用缆索起重机、模块化桥面系统和精密锚固技术。技术难点不仅在于桥梁高度。贵州山区地形险峻,建材运输耗时漫长,且高原昼夜温差导致频繁强风和恶劣天气。

"Dù quy mô lớn, cầu có thiết kế thanh mảnh và gọn gàng, giúp giảm sức cản gió, tiết kiệm vật liệu cũng như giảm thiểu sự phá vỡ cảnh quan môi trường hẻm núi", ông El-Badry cho biết.

埃尔-巴德里指出:“尽管规模庞大,但桥梁设计纤细简洁,既减少风阻、节省材料,又最大限度降低对峡谷自然景观的破坏。”

Bất chấp nhiều thách thức, Trung Quốc hoàn thành cây cầu hẻm núi Hoa Giang chỉ trong 3 năm và trước lịch trình dự kiến. Trong khi đó, cây cầu quốc tế Gordie Howe kết nối Detroit và Windsor, Ontario, phải mất hơn 7 năm để hoàn thành và dự kiến thông xe vào mùa thu năm 2025. So với cầu hẻm núi Hoa Giang, cầu Gordie Howe chỉ cao 220 m.

尽管面临诸多挑战,中国仅用3年便提前建成花江峡谷大桥。而连接美国底特律与加拿大安大略省温莎的戈迪霍国际大桥(Gordie Howe)耗时7年未完工,预计2025年秋季通车。相比之下,戈迪霍大桥高度仅220米。

Việc kéo dài thời gian xây dựng tại Mỹ có thể hiểu được do các dự án kỹ thuật ở đây phải tuân thủ nhiều quy định về hậu cần, môi trường và chính trị. Trong khi đó, chính phủ Trung Quốc tập trung quản lý nhà nước không bị ràng buộc bởi những giám sát hay lo ngại tương tự, cho phép quốc gia này thúc đẩy nhanh chóng các dự án như cầu hẻm núi Hoa Giang.

美国项目建设周期较长,因其工程需遵守物流、环保及政治层面的多重监管。而中国政府凭借集中化管理体制,无需受类似审查或顾虑制约,得以快速推进花江峡谷大桥等项目。
 
评论翻译


Cầu hẻm núi Hoa Giang được xây ở độ cao 625 m phía trên sông Bắc Bàn, sẽ rút ngắn thời gian qua núi từ một giờ xuống vài phút.

花江峡谷大桥横跨北盘江,建在海拔625米处,建成后将把翻山时间从1小时缩短至几分钟。

Cây cầu cao nhất thế giới sẽ khánh thành vào mùa hè năm nay. Được xây chỉ trong 3 năm với chi phí khoảng 283 triệu USD, cầu hẻm núi Hoa Giang vắt ngang qua sông Bắc Bàn ở tỉnh Quý Châu, phía tây nam Trung Quốc. Cầu giúp giảm thời gian di chuyển giữa hai ngọn núi từ một giờ xuống chỉ còn vài phút, tuy nhiên tài xế cần quen với việc chạy xe trên con đường cao 625 m trên hẻm núi. Cây cầu nằm cao hơn 84 m so với tòa nhà chọc trời Trung tâm Thương mại Thế giới I ở New York, theo Popular Science.

世界最高桥梁将于今年夏季竣工。花江峡谷大桥横跨中国西南部贵州省北盘江,仅用3年时间建成,耗资约2.83亿美元。该桥使两山之间的通行时间从1小时缩短至几分钟,但驾驶员需适应在625米高的峡谷道路上行驶。据《大众科学》报道,该桥高度比纽约世贸中心一号楼(约541米)高出84米。

Trung Quốc đã có nhiều kinh nghiệm với các dự án cầu treo chóng mặt. Trước khi hoàn thành cầu hẻm núi Hoa Giang, nước này đã có 8 trong số 10 cây cầu cao nhất thế giới, và 43 trong số 50 cây cầu cao nhất. Cầu Duge hiện nay đang giữ kỷ lục với độ cao 565 m cũng nằm ở Trung Quốc.

中国在建造高耸的悬索桥项目上经验丰富。在花江峡谷大桥建成前,全球10座最高桥梁中有8座位于中国,50座最高桥梁中中国占43座。目前以565米高度保持世界纪录的北盘江第一桥(Duge Bridge)也位于中国。

Với cầu mới này, các kỹ sư đã chọn thiết kế cầu treo để phù hợp với điều kiện môi trường khắc nghiệt theo độ cao của hẻm núi Hoa Giang. Các dây cáp treo từ hai tháp cao 262 m bắc qua nhịp chính dài 1.420 m trên sông, được thiết kế đặc biệt để chịu gió mạnh thường gặp ở độ cao đó. Kết cấu giàn thép chịu tải chính của cầu bao gồm 93 đoạn với tổng khối lượng khoảng 22.000 tấn, tương đương trọng lượng của hai tháp Eiffel.

为适应花江峡谷的高海拔恶劣环境,工程师选择了悬索桥设计。主跨长1420米,由两座262米高的桥塔支撑钢索,专门设计以抵御高海拔强风。主桥钢桁梁结构由93个节段组成,总重量约2.2万吨,相当于两座埃菲尔铁塔的重量。

Theo ông Mamdouh El-Badry, giáo sư kỹ thuật xây dựng dân dụng tại Đại học Calgary, quá trình xây dựng nhiều khả năng cần đến hệ thống cẩu cáp, các đoạn sàn module và hệ thống neo độ chính xác cao. Yếu tố kỹ thuật không chỉ xoay quanh chiều cao của dự án. Vùng núi Quý Châu hiểm trở khiến khâu vận chuyển vật liệu xây dựng trở thành quá trình khó khăn kéo dài trong khi chênh lệch không khí giữa ngày và đêm ở cao nguyên tạo ra gió mạnh thường xuyên và thời tiết kém thuận lợi.

加拿大卡尔加里大学土木工程教授姆杜埃尔-巴德里(Mamdouh El-Badry)表示,施工过程可能需使用缆索起重机、模块化桥面系统和精密锚固技术。技术难点不仅在于桥梁高度。贵州山区地形险峻,建材运输耗时漫长,且高原昼夜温差导致频繁强风和恶劣天气。

"Dù quy mô lớn, cầu có thiết kế thanh mảnh và gọn gàng, giúp giảm sức cản gió, tiết kiệm vật liệu cũng như giảm thiểu sự phá vỡ cảnh quan môi trường hẻm núi", ông El-Badry cho biết.

埃尔-巴德里指出:“尽管规模庞大,但桥梁设计纤细简洁,既减少风阻、节省材料,又最大限度降低对峡谷自然景观的破坏。”

Bất chấp nhiều thách thức, Trung Quốc hoàn thành cây cầu hẻm núi Hoa Giang chỉ trong 3 năm và trước lịch trình dự kiến. Trong khi đó, cây cầu quốc tế Gordie Howe kết nối Detroit và Windsor, Ontario, phải mất hơn 7 năm để hoàn thành và dự kiến thông xe vào mùa thu năm 2025. So với cầu hẻm núi Hoa Giang, cầu Gordie Howe chỉ cao 220 m.

尽管面临诸多挑战,中国仅用3年便提前建成花江峡谷大桥。而连接美国底特律与加拿大安大略省温莎的戈迪霍国际大桥(Gordie Howe)耗时7年未完工,预计2025年秋季通车。相比之下,戈迪霍大桥高度仅220米。

Việc kéo dài thời gian xây dựng tại Mỹ có thể hiểu được do các dự án kỹ thuật ở đây phải tuân thủ nhiều quy định về hậu cần, môi trường và chính trị. Trong khi đó, chính phủ Trung Quốc tập trung quản lý nhà nước không bị ràng buộc bởi những giám sát hay lo ngại tương tự, cho phép quốc gia này thúc đẩy nhanh chóng các dự án như cầu hẻm núi Hoa Giang.

美国项目建设周期较长,因其工程需遵守物流、环保及政治层面的多重监管。而中国政府凭借集中化管理体制,无需受类似审查或顾虑制约,得以快速推进花江峡谷大桥等项目。
 
很赞 33
收藏