
正文翻译
Why do people in China dry their underwear out in public? It is so barbaric.
为什么中国人会在公共场合晾晒内衣?这太野蛮了。
为什么中国人会在公共场合晾晒内衣?这太野蛮了。
评论翻译

I can remember being just a toddler, not quite four years old when I first came to live with my grandparents, lying in the grass under the clothesline looking up at the clouds while my grandmother hung out clothes and sheets—and yes, undergarments. And I assure you, there was no society woman more class oriented, etiquette obsessed, or perfectionistic than my grandmother. If having a clothesline was a crime of etiquette she’d have burned it to the ground herself.
Underwear is on display in most department stores, Walmarts and Targets, and you can’t walk through a mall without being smacked in the face with Victoria’s Secret stores. These days women in the States wear bras as blouses with nothing else (not that I am okay with it, just stating a sad fact). So I’m pretty sure seeing someone air dry their boxers won’t scar you for life. By the way, air dried clothing in actual fresh and clean air smells amazing. Those are the best sheets to sleep between.
我记得自己刚搬来和自己的祖父母一起生活的时候,还不到四岁,还是蹒跚学步的幼儿时期。
我躺在晾衣绳下的草地上,仰望着云朵,而祖母则在旁边晾衣服、床单——当然,还有内衣。
我向你保证,没有哪个社会名媛会比我的祖母更注重阶级、更注重礼仪、更追求完美。如果晾衣绳是违反礼仪的,她早就把它烧掉了。
大多数百货公司、沃尔玛和塔吉特百货都摆放着内衣,你走在商场里,随时都会被维多利亚的秘密商店的橱窗惊艳到。
如今,有的美国女性把胸罩当衬衫穿(我并非对此感到满意,只是陈述一个令人悲伤的事实)。所以我很确定,看到别人晾内衣不会给你留下终身的心理阴影。
顺便说一句,在真正清新干净的空气中晾干的衣物闻起来真的很香。这样晾干的床单,可是最适合睡觉的床单。
Annie Ruth Harrison (夏安)
Don’t come to the Southern United States then. I grew up in the rural South and while my family certainly owned a clothes dryer, country ways just don’t die. We also had a clothes line. An actual dedicated set of poles and line set up out back where we dried clothes when the weather was nice. Like this:
那你就别来美国南方了。
我在美国南方农村长大,虽然我家确实有一台干衣机,但乡村风情就是不会消失。
我们家同样有一条晾衣绳。天气好的时候,我们家后院里就会架起一套专门的晾衣杆和晾衣绳,用来晾衣服。
就像这样:
那你就别来美国南方了。
我在美国南方农村长大,虽然我家确实有一台干衣机,但乡村风情就是不会消失。
我们家同样有一条晾衣绳。天气好的时候,我们家后院里就会架起一套专门的晾衣杆和晾衣绳,用来晾衣服。
就像这样:

I can remember being just a toddler, not quite four years old when I first came to live with my grandparents, lying in the grass under the clothesline looking up at the clouds while my grandmother hung out clothes and sheets—and yes, undergarments. And I assure you, there was no society woman more class oriented, etiquette obsessed, or perfectionistic than my grandmother. If having a clothesline was a crime of etiquette she’d have burned it to the ground herself.
Underwear is on display in most department stores, Walmarts and Targets, and you can’t walk through a mall without being smacked in the face with Victoria’s Secret stores. These days women in the States wear bras as blouses with nothing else (not that I am okay with it, just stating a sad fact). So I’m pretty sure seeing someone air dry their boxers won’t scar you for life. By the way, air dried clothing in actual fresh and clean air smells amazing. Those are the best sheets to sleep between.
我记得自己刚搬来和自己的祖父母一起生活的时候,还不到四岁,还是蹒跚学步的幼儿时期。
我躺在晾衣绳下的草地上,仰望着云朵,而祖母则在旁边晾衣服、床单——当然,还有内衣。
我向你保证,没有哪个社会名媛会比我的祖母更注重阶级、更注重礼仪、更追求完美。如果晾衣绳是违反礼仪的,她早就把它烧掉了。
大多数百货公司、沃尔玛和塔吉特百货都摆放着内衣,你走在商场里,随时都会被维多利亚的秘密商店的橱窗惊艳到。
如今,有的美国女性把胸罩当衬衫穿(我并非对此感到满意,只是陈述一个令人悲伤的事实)。所以我很确定,看到别人晾内衣不会给你留下终身的心理阴影。
顺便说一句,在真正清新干净的空气中晾干的衣物闻起来真的很香。这样晾干的床单,可是最适合睡觉的床单。
PC Yu
Why are there models wearing underwear in catalogue?
There are also models in underwear in some stores too.
Same for swim wear on beaches.
When we hang underwear outside, passers-by know what underwear you wear. That is all.
It is not barbaric. It is just that you may not feel comfortable. That is all.
为什么产品目录上有穿着内衣的模特?
还有那些商店里,也有穿着内衣的模特。
沙滩上的泳衣也一样。
当我们把内衣挂在外面时,路人知道你穿的是什么内衣。仅此而已。
这并不野蛮。只是你可能会感到不舒服。仅此而已。
Why are there models wearing underwear in catalogue?
There are also models in underwear in some stores too.
Same for swim wear on beaches.
When we hang underwear outside, passers-by know what underwear you wear. That is all.
It is not barbaric. It is just that you may not feel comfortable. That is all.
为什么产品目录上有穿着内衣的模特?
还有那些商店里,也有穿着内衣的模特。
沙滩上的泳衣也一样。
当我们把内衣挂在外面时,路人知道你穿的是什么内衣。仅此而已。
这并不野蛮。只是你可能会感到不舒服。仅此而已。
Nobod
there was no society woman more class oriented, etiquette obsessed, or perfectionistic than my grandmother
Seems that my mum has a rival.
“没有哪个社交名媛比我奶奶更注重阶级、更注重礼仪、更追求完美。”
看来我妈有对手了。笑哭。
there was no society woman more class oriented, etiquette obsessed, or perfectionistic than my grandmother
Seems that my mum has a rival.
“没有哪个社交名媛比我奶奶更注重阶级、更注重礼仪、更追求完美。”
看来我妈有对手了。笑哭。
Zheng Jiu
Your right! Totally agree, especially people like me come from a tropical country..we love to put it under the Sun it smelled so fresh.. and it totally sanitized ✌️
你说得对!完全同意,尤其是像我这样来自热带国家的人……我们喜欢把它放在阳光下晾晒。闻起来很清新……而且完全消毒了。
Your right! Totally agree, especially people like me come from a tropical country..we love to put it under the Sun it smelled so fresh.. and it totally sanitized ✌️
你说得对!完全同意,尤其是像我这样来自热带国家的人……我们喜欢把它放在阳光下晾晒。闻起来很清新……而且完全消毒了。
Alex Ng
Another troll question.
又一个恶意挑衅的问题。
Another troll question.
又一个恶意挑衅的问题。
Tim Nickol
We sure dry clothes on the line in northern Montana, so I’m guessing it’s rather universal.
在蒙大拿州北部,我们确实会把衣服晾在绳子上晾干,所以我猜这种做法相当普遍。
We sure dry clothes on the line in northern Montana, so I’m guessing it’s rather universal.
在蒙大拿州北部,我们确实会把衣服晾在绳子上晾干,所以我猜这种做法相当普遍。
Hu Shi xiong
How are we supposed to steal your underwear if you don't hang it outside to dry ?
如果你不把内衣挂在外面晾干,我们怎么能偷到你的内衣呢?
How are we supposed to steal your underwear if you don't hang it outside to dry ?
如果你不把内衣挂在外面晾干,我们怎么能偷到你的内衣呢?
Caroyln Ankrum
My parents always had dedicated clothes lines for drying everything from blankets and sheets to clothes and underwear, and all our neighbors did the very same thing. This was in Pennsylvania as was done in many other states. The clothes came out smelling clean and fresh, and it was fun to help them use wooden clothes pins to put the clothes on the line, take them off when dry, and fold them. After the Great Depression and from hearing many stories from parents and grandparents, I wonder why hanging clothes to save money and your electric bill is such a big thing! We also had lines in the basement to hang clothes on rainy days or cold weather. My parents were keenly aware on ways to save energy and hard earned money. I still hang clothes outdoors and underwear in the basement. If people are so concerned about the environment and saving energy, why do they complain about this?
我的父母总是用专门的晾衣绳晾干各种衣物,从毯子、床单到衣服和内衣,我们所有的邻居也都这样做。
这不仅是在宾夕法尼亚州,在其他许多州也是如此。
晾干的衣服闻起来干净清新,帮他们用木夹子把衣服挂在晾衣绳上,等干了再取下来叠好,也很有趣。
听了父母和祖父母的许多在大萧条之后的故事,我终于明白为什么晾衣服可以省钱和减少电费会成为一件如此重要的事情!
我们家地下室也有晾衣绳,方便在下雨天或寒冷的天气晾衣服。我的父母非常清楚节能省钱的方法。我仍然把衣服挂在户外,把内衣挂在地下室。如果人们如此关心环境和节能,为什么还要抱怨这些呢?
My parents always had dedicated clothes lines for drying everything from blankets and sheets to clothes and underwear, and all our neighbors did the very same thing. This was in Pennsylvania as was done in many other states. The clothes came out smelling clean and fresh, and it was fun to help them use wooden clothes pins to put the clothes on the line, take them off when dry, and fold them. After the Great Depression and from hearing many stories from parents and grandparents, I wonder why hanging clothes to save money and your electric bill is such a big thing! We also had lines in the basement to hang clothes on rainy days or cold weather. My parents were keenly aware on ways to save energy and hard earned money. I still hang clothes outdoors and underwear in the basement. If people are so concerned about the environment and saving energy, why do they complain about this?
我的父母总是用专门的晾衣绳晾干各种衣物,从毯子、床单到衣服和内衣,我们所有的邻居也都这样做。
这不仅是在宾夕法尼亚州,在其他许多州也是如此。
晾干的衣服闻起来干净清新,帮他们用木夹子把衣服挂在晾衣绳上,等干了再取下来叠好,也很有趣。
听了父母和祖父母的许多在大萧条之后的故事,我终于明白为什么晾衣服可以省钱和减少电费会成为一件如此重要的事情!
我们家地下室也有晾衣绳,方便在下雨天或寒冷的天气晾衣服。我的父母非常清楚节能省钱的方法。我仍然把衣服挂在户外,把内衣挂在地下室。如果人们如此关心环境和节能,为什么还要抱怨这些呢?
Baɣatud
Because the man went to war and died at sea, the lonely woman hung her clothes out for everyone to see.
由于男人参战并死于海上,这些孤独的女人把她的衣服挂了出来给大家看。
译注:配了一张中国军舰围住台湾(地区)的图。点进他的首页看了下,是外蒙古人。
Because the man went to war and died at sea, the lonely woman hung her clothes out for everyone to see.
由于男人参战并死于海上,这些孤独的女人把她的衣服挂了出来给大家看。
译注:配了一张中国军舰围住台湾(地区)的图。点进他的首页看了下,是外蒙古人。
Ghana Kithe
Prudish and hung up.
过于迂腐,想得太多。
Prudish and hung up.
过于迂腐,想得太多。
Steven
Why do the Chinese dry their underwear in public? How the fuck is that any of your business?
中国人为什么要在公共场合晾晒内衣?这跟你有什么关系?
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Why do the Chinese dry their underwear in public? How the fuck is that any of your business?
中国人为什么要在公共场合晾晒内衣?这跟你有什么关系?
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Joe Bilo
Get over it, it's just underwear. Bfd!
别想了,这只是内衣而已。拜托!
Get over it, it's just underwear. Bfd!
别想了,这只是内衣而已。拜托!
Lightning
I like your barbaric question. Let us bring you back to once upon a time where your forefathers wear leaves to cover their butts. Dont you think the leaves grown out from the trees that needs sunlight and so is the drying of underwear in the open to allow fresh air and strong sun lights to remove the residue bacteria and odour from the underwear as compared to your air dryer that keeps on circulating the toxins and odour in a confine space of the air dryer. No wonder you still smells bad with clothings on.
Another strong possible reasons for the Chinese to do it is to make you more disgusted with yourself on why a simple solution like drying in the open air is more efficient and cost effective unless you stay in a sub zero region with no sunlight for 365 days a year and in that case, you dont even sweat or need to bath and therefore an air dryer is also not needed. Hope you like my barbaric answer to your barbaric question.
我喜欢你这个野蛮的问题。
让我们带你回到很久以前,你的祖先用树叶遮住屁股的时代。你不觉得树上长出的叶子需要阳光吗?在户外晾晒内衣也需要阳光。新鲜的空气和强烈的阳光,可以去除内衣上残留的细菌和异味,而你的干衣机则在密闭的空间里不断循环着毒素和异味。难怪你穿着洗过的衣服还是有异味。
中国人这样做的另一个可能原因是:让你自己更加厌恶自己。
为什么明明露天晾晒这样简单的解决方案更有效、更划算,而你却要一年365天都待在零度以下、没有阳光的地区,在这种情况下,你甚至不会出汗,也不需要洗澡,因此也不需要干衣机。
希望你喜欢我对你这个野蛮问题的野蛮回答。
I like your barbaric question. Let us bring you back to once upon a time where your forefathers wear leaves to cover their butts. Dont you think the leaves grown out from the trees that needs sunlight and so is the drying of underwear in the open to allow fresh air and strong sun lights to remove the residue bacteria and odour from the underwear as compared to your air dryer that keeps on circulating the toxins and odour in a confine space of the air dryer. No wonder you still smells bad with clothings on.
Another strong possible reasons for the Chinese to do it is to make you more disgusted with yourself on why a simple solution like drying in the open air is more efficient and cost effective unless you stay in a sub zero region with no sunlight for 365 days a year and in that case, you dont even sweat or need to bath and therefore an air dryer is also not needed. Hope you like my barbaric answer to your barbaric question.
我喜欢你这个野蛮的问题。
让我们带你回到很久以前,你的祖先用树叶遮住屁股的时代。你不觉得树上长出的叶子需要阳光吗?在户外晾晒内衣也需要阳光。新鲜的空气和强烈的阳光,可以去除内衣上残留的细菌和异味,而你的干衣机则在密闭的空间里不断循环着毒素和异味。难怪你穿着洗过的衣服还是有异味。
中国人这样做的另一个可能原因是:让你自己更加厌恶自己。
为什么明明露天晾晒这样简单的解决方案更有效、更划算,而你却要一年365天都待在零度以下、没有阳光的地区,在这种情况下,你甚至不会出汗,也不需要洗澡,因此也不需要干衣机。
希望你喜欢我对你这个野蛮问题的野蛮回答。
David Chen
What is barbaric about drying newly washed underwear out in public?
It isn't only in China where such things are done. It also happens in much of the world.
Also, if the underwear being dried in public is freshly laundered, then that should be fine. If it is dirty underwear thats hung out for all to see - now that's barbaric.
在公共场所晾晒刚洗好的内衣有什么野蛮之处?
这种事不仅在中国发生,在世界其他很多地方也都发生。
如果在公共场所晾晒的内衣是刚洗过的,那应该没问题。如果是脏内衣,晾在外面让所有人看——那就太野蛮了。
What is barbaric about drying newly washed underwear out in public?
It isn't only in China where such things are done. It also happens in much of the world.
Also, if the underwear being dried in public is freshly laundered, then that should be fine. If it is dirty underwear thats hung out for all to see - now that's barbaric.
在公共场所晾晒刚洗好的内衣有什么野蛮之处?
这种事不仅在中国发生,在世界其他很多地方也都发生。
如果在公共场所晾晒的内衣是刚洗过的,那应该没问题。如果是脏内衣,晾在外面让所有人看——那就太野蛮了。
Mochammad Zaenury
I think it's even more barbaric if you only wear underwear when walking around outside.
我认为,如果在外面走动时只穿内衣,那就更加野蛮了。
I think it's even more barbaric if you only wear underwear when walking around outside.
我认为,如果在外面走动时只穿内衣,那就更加野蛮了。
William Brazzale
This is nuts we all comprehend underwear , it would be barbaric not to wear none at all,as specially with short shorts or dresses on , but a good view for some
我们都理解人们对内衣的狂热。有人认为不穿内衣是野蛮的,特别是穿着短裤或裙子的时候,但对另一些人来说,这是一片美景。
This is nuts we all comprehend underwear , it would be barbaric not to wear none at all,as specially with short shorts or dresses on , but a good view for some
我们都理解人们对内衣的狂热。有人认为不穿内衣是野蛮的,特别是穿着短裤或裙子的时候,但对另一些人来说,这是一片美景。
Mochammad Zaenury
Yeah... it's funny when someone is shocked and disgusted when they see underwear being dried outside, but at the same time they also like it when someone wears underwear outside and they would be even happier if someone doesn't wear underwear. It's strange, but that's their reality..
是啊……挺有意思的,有人看到内衣在外面晾着,既震惊又恶心,但同时又喜欢有人穿内衣在外面到处乱走,甚至更高兴有人不穿内衣。很奇怪,但这就是他们的现实……
Yeah... it's funny when someone is shocked and disgusted when they see underwear being dried outside, but at the same time they also like it when someone wears underwear outside and they would be even happier if someone doesn't wear underwear. It's strange, but that's their reality..
是啊……挺有意思的,有人看到内衣在外面晾着,既震惊又恶心,但同时又喜欢有人穿内衣在外面到处乱走,甚至更高兴有人不穿内衣。很奇怪,但这就是他们的现实……
Tony Tan
People in China don't do that, but your mother always does.
中国人不这样做,但你的母亲总是这样做。
People in China don't do that, but your mother always does.
中国人不这样做,但你的母亲总是这样做。
Yiyi Chen
why Americans don't hang their clothes outside their houses? have they ever aware it was the big companies of wash machine intension to sell more?
为什么美国人不把衣服挂在屋外?他们有没有意识到,这些都是洗衣机大公司为了卖出更多的机器而故意宣传的?
why Americans don't hang their clothes outside their houses? have they ever aware it was the big companies of wash machine intension to sell more?
为什么美国人不把衣服挂在屋外?他们有没有意识到,这些都是洗衣机大公司为了卖出更多的机器而故意宣传的?
Old Six Rabbit
No, it's not in public. Chinese must have wear their underwear on your head or stuffed it in your mouth, which made you so noisy, right? Little wet noodle.
不,不是晾在公共场合。
中国人肯定是曾经把内裤戴在你头上,或者塞到你嘴里,才让你这么吵,对吧?小湿面条。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
No, it's not in public. Chinese must have wear their underwear on your head or stuffed it in your mouth, which made you so noisy, right? Little wet noodle.
不,不是晾在公共场合。
中国人肯定是曾经把内裤戴在你头上,或者塞到你嘴里,才让你这么吵,对吧?小湿面条。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Arun Tharuvai
It’s cheaper than running a dryer, and if the weather is nice enough why not.
People do that in Kuwait too, because it’s never humid enough to need a dryer.
这比用烘干机便宜,而且如果天气够好的情况下,为什么不呢?
科威特人也这么做,因为那里从来不会潮湿到需要用烘干机。
It’s cheaper than running a dryer, and if the weather is nice enough why not.
People do that in Kuwait too, because it’s never humid enough to need a dryer.
这比用烘干机便宜,而且如果天气够好的情况下,为什么不呢?
科威特人也这么做,因为那里从来不会潮湿到需要用烘干机。
Candance Mcgee
Barbaric? Barbaric is chopping off body parts of your neighbor because his is dog is barking, or selling your kids to pay off your gambling debts. Calling an entire culture barbaric because of their laundry habits might be considered barbarian by some. I consider it classless and entitled.
Obviously I am referring to the original question, and not the answer.
野蛮?野蛮是指因为邻居的狗叫,就砍掉他的肢体,或者卖掉孩子来偿还赌债。
因为某个文化的洗衣习惯就说别人野蛮,有些人可能会觉得你的行为才叫野蛮。但我认为你这是没有阶级意识、自以为是的表现。
显然,我指的是最初的提问者,而不是写答案的人。
Barbaric? Barbaric is chopping off body parts of your neighbor because his is dog is barking, or selling your kids to pay off your gambling debts. Calling an entire culture barbaric because of their laundry habits might be considered barbarian by some. I consider it classless and entitled.
Obviously I am referring to the original question, and not the answer.
野蛮?野蛮是指因为邻居的狗叫,就砍掉他的肢体,或者卖掉孩子来偿还赌债。
因为某个文化的洗衣习惯就说别人野蛮,有些人可能会觉得你的行为才叫野蛮。但我认为你这是没有阶级意识、自以为是的表现。
显然,我指的是最初的提问者,而不是写答案的人。
Dabo
Because they neither have a washing machine or they cannot afford a washing machine.
因为他们没有洗衣机,也买不起洗衣机。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Because they neither have a washing machine or they cannot afford a washing machine.
因为他们没有洗衣机,也买不起洗衣机。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Mij Ram
Why do people in America show their ass on a beach is that barbaric
为什么美国人要在海滩上露出他们的屁股,这太野蛮了。
Why do people in America show their ass on a beach is that barbaric
为什么美国人要在海滩上露出他们的屁股,这太野蛮了。
很赞 27
收藏