
正文翻译

Apple to source all iPhones from India – minister
RT:印度部长称苹果将在印度生产所有 iPhone

Apple to source all iPhones from India – minister
RT:印度部长称苹果将在印度生产所有 iPhone
The tech giant’s plans come amid an escalating trade battle between the US and China
这家科技巨头的计划出台之际,美中贸易战不断升级
这家科技巨头的计划出台之际,美中贸易战不断升级
Tech giant Apple plans to move assembly of all iPhones from China to India, according to India’s Ministry of Communications, as cited by local media. The shift comes amid rising trade tensions between Washington and Beijing.
据印度媒体报道,印度通信部透露科技巨头苹果计划将所有 iPhone 的组装业务从中国转移至印度。这一转变正值华盛顿与北京之间贸易紧张局势升级之际。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
据印度媒体报道,印度通信部透露科技巨头苹果计划将所有 iPhone 的组装业务从中国转移至印度。这一转变正值华盛顿与北京之间贸易紧张局势升级之际。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
China, where Apple makes most of its iPhones through suppliers such as Foxconn, has been hit by the toughest US tariffs yet. Tensions escalated after President Donald Trump imposed steep 145% duties on some of Chinese imports last month, part of a broader push targeting more than 90 trade partners. Beijing responded with 125% tariffs on US goods and new export curbs.
苹果公司主要通过富士康等供应商在中国生产大部分 iPhone,而中国正遭受美国迄今最严厉的关税打击。上个月特朗普总统对部分中国商品加征 145%的高额关税后,紧张局势升级,这是针对 90 多个贸易伙伴的广泛施压行动之一。北京方面则对美商品加征 125%关税并实施新的出口限制作为回应。
苹果公司主要通过富士康等供应商在中国生产大部分 iPhone,而中国正遭受美国迄今最严厉的关税打击。上个月特朗普总统对部分中国商品加征 145%的高额关税后,紧张局势升级,这是针对 90 多个贸易伙伴的广泛施压行动之一。北京方面则对美商品加征 125%关税并实施新的出口限制作为回应。
On Tuesday, Indian Telecommunications Minister Jyotiraditya Scindia said Apple “has decided to source and produce all its mobile phones in India in the years to come.”
周二,印度电信部长乔蒂拉迪蒂亚·辛迪亚表示,苹果公司“已决定未来几年内将所有手机的生产和采购都放在印度。”
周二,印度电信部长乔蒂拉迪蒂亚·辛迪亚表示,苹果公司“已决定未来几年内将所有手机的生产和采购都放在印度。”
Apple CEO Tim Cook reportedly confirmed the production shift during the company’s quarterly earnings call, saying “the majority of iPhones sold in the US will have India as their country of origin.”
据报道,苹果 CEO 蒂姆·库克在公司季度财报电话会议上确认了这一生产转移,称“在美国销售的大部分 iPhone 将标注印度为原产国。”
据报道,苹果 CEO 蒂姆·库克在公司季度财报电话会议上确认了这一生产转移,称“在美国销售的大部分 iPhone 将标注印度为原产国。”
With more than 60 million iPhones expected to be sold annually in the US by end-2026, Apple would need to double production in India, according to media reports. The company assembled $22 billion worth of devices there in the past year, a 60% increase that brought India’s share to about 20% of global iPhone output. China, however, still accounts for roughly 80% of Apple’s production capacity.
据媒体报道,到 2026 年底,预计美国市场每年将售出超过 6000 万部 iPhone,苹果需将印度产能翻倍才能满足需求。过去一年,苹果在印度组装的设备价值达 220 亿美元,同比增长 60%,使印度占全球 iPhone 产量的份额提升至约 20%。不过,中国仍占据苹果约 80%的生产产能。
据媒体报道,到 2026 年底,预计美国市场每年将售出超过 6000 万部 iPhone,苹果需将印度产能翻倍才能满足需求。过去一年,苹果在印度组装的设备价值达 220 亿美元,同比增长 60%,使印度占全球 iPhone 产量的份额提升至约 20%。不过,中国仍占据苹果约 80%的生产产能。
iPhone shipments from India to the US reportedly picked up ahead of Trump’s worldwide “reciprocal” tariffs, which took effect on April 5. Apple flew five planeloads of iPhones and other devices from India to the US over three days in late March, the Times of India reported.
据报道,在特朗普全球“对等”关税于 4 月 5 日生效前,印度向美国出口的 iPhone 发货量激增。《印度时报》称,苹果在 3 月下旬三天内通过五架次航班将 iPhone 等设备从印度空运至美国。
据报道,在特朗普全球“对等”关税于 4 月 5 日生效前,印度向美国出口的 iPhone 发货量激增。《印度时报》称,苹果在 3 月下旬三天内通过五架次航班将 iPhone 等设备从印度空运至美国。
Apple lost more than $700 billion in market value in the four days following Trump’s tariff announcement. The stock recovered some ground after he offered a temporary reprieve for consumer electronics made in China. The devices are still subject to a separate 20% tax on all Chinese goods. India was hit with a 26% tariff, which is now on hold while it negotiates a trade deal with Washington.
苹果公司在特朗普宣布关税后的四天内市值缩水超过 7000 亿美元。在他宣布对中国制造的消费电子产品暂缓加征关税后,股价有所回升。但这些设备仍需缴纳针对所有中国商品单独征收的 20%关税。印度则面临 26%的关税,目前因正与华盛顿进行贸易谈判而暂缓实施。
苹果公司在特朗普宣布关税后的四天内市值缩水超过 7000 亿美元。在他宣布对中国制造的消费电子产品暂缓加征关税后,股价有所回升。但这些设备仍需缴纳针对所有中国商品单独征收的 20%关税。印度则面临 26%的关税,目前因正与华盛顿进行贸易谈判而暂缓实施。
Trump says his tariff campaign is part of a broader effort to revive US manufacturing and bring jobs back home. The measures have been paused until July while the administration seeks bilateral agreements.
特朗普表示,他的关税行动是重振美国制造业、让就业岗位回流本土的广泛努力的一部分。相关措施已暂停至 7 月,期间政府将寻求达成双边协议。
特朗普表示,他的关税行动是重振美国制造业、让就业岗位回流本土的广泛努力的一部分。相关措施已暂停至 7 月,期间政府将寻求达成双边协议。
Indian Trade Minister Piyush Goyal said on Tuesday the two sides were making “very good” progress and expected to finalize a deal soon.
印度贸易部长皮尤什·戈亚尔周二表示,双方谈判取得"非常良好"进展,预计很快将敲定协议。
印度贸易部长皮尤什·戈亚尔周二表示,双方谈判取得"非常良好"进展,预计很快将敲定协议。
Industry experts say shifting production from China may not be easy, as high-value components like semiconductors are still made there, and chip manufacturing in India is “five to ten years away.”
行业专家表示,将生产从中国转移可能并不容易,因为半导体等高价值组件仍在中国制造,而印度的芯片制造能力“还需五到十年才能成熟”。
行业专家表示,将生产从中国转移可能并不容易,因为半导体等高价值组件仍在中国制造,而印度的芯片制造能力“还需五到十年才能成熟”。
评论翻译
rank Blangeard
The phones will be sent from China to India where the little protective plastic sheet over the screen (the one you remove as soon as you buy the phone) will be added. That makes India the phones country of origin.
这些手机将从中国运往印度,在那里会加上屏幕上的那层小小保护塑料膜(就是你买手机后立刻撕掉的那层)。这样一来,印度就成了这些手机的原产国。
The phones will be sent from China to India where the little protective plastic sheet over the screen (the one you remove as soon as you buy the phone) will be added. That makes India the phones country of origin.
这些手机将从中国运往印度,在那里会加上屏幕上的那层小小保护塑料膜(就是你买手机后立刻撕掉的那层)。这样一来,印度就成了这些手机的原产国。
glory business
kkk, well said
哈哈哈,说得好
kkk, well said
哈哈哈,说得好
wanderer
Exactly LOL
完全同意,笑死
Exactly LOL
完全同意,笑死
John Kimuhu
Apple quality will go down.
苹果的质量会下降。
Apple quality will go down.
苹果的质量会下降。
Supply chain issues for parts that go into Apple.
苹果产品零部件供应链问题。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
苹果产品零部件供应链问题。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
China will ban Apple sales into China which contributed 20% of Apple sales.
中国将禁止苹果产品销售,中国市场占苹果销售额的 20%。
中国将禁止苹果产品销售,中国市场占苹果销售额的 20%。
Huawei will rise
华为将崛起
华为将崛起
Eileen Dover
I doubt this will even happen. Remember: these are just political Trumpian tantrums.
我怀疑这根本不会发生。记住:这些不过是特朗普式的政治闹剧。
I doubt this will even happen. Remember: these are just political Trumpian tantrums.
我怀疑这根本不会发生。记住:这些不过是特朗普式的政治闹剧。
Eileen Dover
Wasn’t the idea to bring this manufacturing process back to the US? What happened, Donnie?
当初不是说要让制造流程回归美国吗?唐尼,怎么回事?
Wasn’t the idea to bring this manufacturing process back to the US? What happened, Donnie?
当初不是说要让制造流程回归美国吗?唐尼,怎么回事?
fq
Great now those xhity phones will come with a scam software preloaded.
太好了,现在那些垃圾手机要预装诈骗软件了。
Great now those xhity phones will come with a scam software preloaded.
太好了,现在那些垃圾手机要预装诈骗软件了。
Simon Filimon
Oh shit! My thoughts exactly. Expect Hindu Jamil, calling himself John, will be calling you everyday from his call center in some fukkccing ghetto in India, asking for your personal information. Boycott Apple.
哦,该死!我也是这么想的。估计那个自称约翰的印度教徒贾米尔会每天从印度某个该死的贫民窟呼叫中心给你打电话,索要你的个人信息。抵制苹果。
Oh shit! My thoughts exactly. Expect Hindu Jamil, calling himself John, will be calling you everyday from his call center in some fukkccing ghetto in India, asking for your personal information. Boycott Apple.
哦,该死!我也是这么想的。估计那个自称约翰的印度教徒贾米尔会每天从印度某个该死的贫民窟呼叫中心给你打电话,索要你的个人信息。抵制苹果。
PA Sucks (Pasuxx)
It already did anyhow and backdoors as well, the US Government requires it
反正它已经这么做了,还留有后门,这是美国政府要求的
It already did anyhow and backdoors as well, the US Government requires it
反正它已经这么做了,还留有后门,这是美国政府要求的
ayrton
the no1 phone scamming country in the world India , is going to be making your I phones HAHAHHAHAHAH
全球头号电话诈骗国家印度,竟然要生产你们的 iPhone 了,哈哈哈笑死
the no1 phone scamming country in the world India , is going to be making your I phones HAHAHHAHAHAH
全球头号电话诈骗国家印度,竟然要生产你们的 iPhone 了,哈哈哈笑死
Anon Anon
I thought this was about bringing jobs back to the USA? LOL
我还以为这是要把工作岗位带回美国呢?笑死
I thought this was about bringing jobs back to the USA? LOL
我还以为这是要把工作岗位带回美国呢?笑死
K
There goes the quality that apple was so proud of!
苹果引以为傲的品质这下要完蛋了!
There goes the quality that apple was so proud of!
苹果引以为傲的品质这下要完蛋了!
Filiz
So Apple not bringing production back to the US from China? Trump won’t dare obxt to Tim Cook. All talk on bringing back manufacturing jobs to US is full BS from him and Bessent.
所以苹果不打算将生产从中国迁回美国?特朗普可不敢对蒂姆·库克说三道四。他和贝森特关于将制造业岗位带回美国的言论全是胡扯。
So Apple not bringing production back to the US from China? Trump won’t dare obxt to Tim Cook. All talk on bringing back manufacturing jobs to US is full BS from him and Bessent.
所以苹果不打算将生产从中国迁回美国?特朗普可不敢对蒂姆·库克说三道四。他和贝森特关于将制造业岗位带回美国的言论全是胡扯。
Lebohang
They tried and failed during Trump’s first term
他们在特朗普第一个任期内尝试过但失败了
They tried and failed during Trump’s first term
他们在特朗普第一个任期内尝试过但失败了
Travel Eye
That is going to create so many jobs in the US. It‘s fantastic. Like never before.
这将为美国创造大量就业机会,简直太棒了,前所未有。
That is going to create so many jobs in the US. It‘s fantastic. Like never before.
这将为美国创造大量就业机会,简直太棒了,前所未有。
Hans Gepinkel
The India what is at war with Pakistan? Good choice. 2 years there will be no company called apple
印度正在与巴基斯坦交战吗?不错的选择。两年后将不再有苹果这家公司
The India what is at war with Pakistan? Good choice. 2 years there will be no company called apple
印度正在与巴基斯坦交战吗?不错的选择。两年后将不再有苹果这家公司
steven Johnson
True, but the vital parts are still being supplied by China. The US of Bullshit strikes again.
确实如此,但关键部件仍由中国供应。美国又在胡扯了。
True, but the vital parts are still being supplied by China. The US of Bullshit strikes again.
确实如此,但关键部件仍由中国供应。美国又在胡扯了。
Twisted Sister
Ha, ha, ha. Too bad, so sad Apple dear. The Chinese are going to be very involved in the manufacturing of these i-phones in India or already are. You’ve got to get up early in order to have a «teensy» chance of beating China at anything!
哈,哈,哈。太遗憾了,可怜的苹果。中国人在这些印度制造的 iPhone 中已经或将要深度参与。想在任何领域击败中国,你得起得非常非常早才行!
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Ha, ha, ha. Too bad, so sad Apple dear. The Chinese are going to be very involved in the manufacturing of these i-phones in India or already are. You’ve got to get up early in order to have a «teensy» chance of beating China at anything!
哈,哈,哈。太遗憾了,可怜的苹果。中国人在这些印度制造的 iPhone 中已经或将要深度参与。想在任何领域击败中国,你得起得非常非常早才行!
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
greenHammer
Would simply suggest boycotting apple phones altogether. To a large extent these are simply bs marketing manuevers to entice consumers.
干脆建议全面抵制苹果手机。在很大程度上,这些不过是吸引消费者的营销噱头罢了。
Would simply suggest boycotting apple phones altogether. To a large extent these are simply bs marketing manuevers to entice consumers.
干脆建议全面抵制苹果手机。在很大程度上,这些不过是吸引消费者的营销噱头罢了。
william SMITH
I’m sure the Indian scammers, will be rubbing their hands together…..LOL.
我敢肯定,印度的骗子们此刻正摩拳擦掌……笑死。
I’m sure the Indian scammers, will be rubbing their hands together…..LOL.
我敢肯定,印度的骗子们此刻正摩拳擦掌……笑死。
Dante
HA iPhones were shite enough without Indians.
哈,没有印度人参与的 iPhone 已经够烂的了。
HA iPhones were shite enough without Indians.
哈,没有印度人参与的 iPhone 已经够烂的了。
Олег Х.
So in the end, Donnys plan to bring manufacturing home still FAILS…
到头来,唐尼让制造业回流的计划还是失败了…
So in the end, Donnys plan to bring manufacturing home still FAILS…
到头来,唐尼让制造业回流的计划还是失败了…
What a waste of energy…
真是白费力气…
真是白费力气…
Mark LaBrooy
There goes the quality. Quality of product takes decades to improve and China has got there with most of their industrial and household products. India is at least two decades behind.
品质要下降了。产品质量的提升需要数十年时间,中国的大部分工业和家用产品已经达到了这一水平。印度至少落后了二十年。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
There goes the quality. Quality of product takes decades to improve and China has got there with most of their industrial and household products. India is at least two decades behind.
品质要下降了。产品质量的提升需要数十年时间,中国的大部分工业和家用产品已经达到了这一水平。印度至少落后了二十年。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Naftech
Changing suppliers will surely bring back jobs to the US. Mission accomplished Donald.
更换供应商肯定能把工作岗位带回美国。任务完成,唐纳德。
Changing suppliers will surely bring back jobs to the US. Mission accomplished Donald.
更换供应商肯定能把工作岗位带回美国。任务完成,唐纳德。
Lili Harley
They will be made anywhere, except in the USA. You can’t force manufacturing on the country which is unable to do it.
它们将在任何地方生产,除了美国。你无法强迫一个没有能力制造的国家进行生产。
They will be made anywhere, except in the USA. You can’t force manufacturing on the country which is unable to do it.
它们将在任何地方生产,除了美国。你无法强迫一个没有能力制造的国家进行生产。
Petervk
Indian iPhones
印度制造的 iPhone
Indian iPhones
印度制造的 iPhone
I hope the price of iPhones will be adjusted to suit the quality.
希望 iPhone 的价格能根据质量相应调整。
希望 iPhone 的价格能根据质量相应调整。
Liam
The Chinese built iPhones shipped out of India will have only an India tariff into US market. That’s still a few bucks in Trumps pocket.
由中国制造、从印度出口的 iPhone 进入美国市场时仅需缴纳印度关税。这仍能为特朗普政府带来几美元的收入。
The Chinese built iPhones shipped out of India will have only an India tariff into US market. That’s still a few bucks in Trumps pocket.
由中国制造、从印度出口的 iPhone 进入美国市场时仅需缴纳印度关税。这仍能为特朗普政府带来几美元的收入。
Frostwing Wyvern
You mean the same India that is escalating tension with Pakistan which may lead to war? Good luck Apple.
你指的是那个与巴基斯坦紧张局势升级、可能导致战争的印度吗?祝苹果好运。
You mean the same India that is escalating tension with Pakistan which may lead to war? Good luck Apple.
你指的是那个与巴基斯坦紧张局势升级、可能导致战争的印度吗?祝苹果好运。
Frik
Looks to me the only «Americans» who are going to benefit in terms of job creation are all those Indians Donnie is busy deporting.
在我看来,唯一能在就业创造方面受益的“美国人”,就是那些唐尼忙着驱逐的印度人。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Looks to me the only «Americans» who are going to benefit in terms of job creation are all those Indians Donnie is busy deporting.
在我看来,唯一能在就业创造方面受益的“美国人”,就是那些唐尼忙着驱逐的印度人。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
jeeky jeek
Good that Apple got a billion slaves from India
苹果从印度获得了十亿奴隶,这很好
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Good that Apple got a billion slaves from India
苹果从印度获得了十亿奴隶,这很好
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Mario
I thought the goal was to bring back manufacturering to USA. I guess with the confusing name «Indians» perhaps Time Cook believes Apple Phones are being make by indigenous people on «Indian» reservations in the USA. I do not belive that such a socially and moral man as Cook would ever seek to trade one slave worker for another when he has the incentive to chose non slave employees in the USA. That would certainly be out of character.
我以为目标是将制造业带回美国。可能是由于“印第安人”这个容易混淆的名字,蒂姆·库克或许以为苹果手机是由美国“印第安”保留地的原住民制造的。我不相信像库克这样具有社会道德感的人会用一个奴隶工人换另一个,尤其是在他有动机选择美国非奴隶雇员的情况下。这绝对不符合他的性格。
I thought the goal was to bring back manufacturering to USA. I guess with the confusing name «Indians» perhaps Time Cook believes Apple Phones are being make by indigenous people on «Indian» reservations in the USA. I do not belive that such a socially and moral man as Cook would ever seek to trade one slave worker for another when he has the incentive to chose non slave employees in the USA. That would certainly be out of character.
我以为目标是将制造业带回美国。可能是由于“印第安人”这个容易混淆的名字,蒂姆·库克或许以为苹果手机是由美国“印第安”保留地的原住民制造的。我不相信像库克这样具有社会道德感的人会用一个奴隶工人换另一个,尤其是在他有动机选择美国非奴隶雇员的情况下。这绝对不符合他的性格。
P.S. I hope there are gay Indiands making that fruity phone so that the marginalized are represented in their salve making process
附言:我希望有同性恋印度人在制造那款花哨的手机,这样边缘群体也能在他们的奴隶制造过程中得到代表。
附言:我希望有同性恋印度人在制造那款花哨的手机,这样边缘群体也能在他们的奴隶制造过程中得到代表。
Tony Di Girolamo
Indian Pipe Dream, just like a Gold backed Rupee lol.
印度的白日梦,就像卢比以黄金为后盾一样可笑。
Indian Pipe Dream, just like a Gold backed Rupee lol.
印度的白日梦,就像卢比以黄金为后盾一样可笑。
Martinz
150% tariffs coming to India soon.
印度即将面临 150%的关税。
150% tariffs coming to India soon.
印度即将面临 150%的关税。
Brian Ineedprep
If Trump’s goal was to bring production back to the US, well that failed miserably. It’s an attempt to hurt China only. All the US can do is bully and destroy.
如果特朗普的目标是将生产带回美国,那么这一目标惨遭失败。这只是试图伤害中国而已。美国所能做的只有欺凌和破坏。
If Trump’s goal was to bring production back to the US, well that failed miserably. It’s an attempt to hurt China only. All the US can do is bully and destroy.
如果特朗普的目标是将生产带回美国,那么这一目标惨遭失败。这只是试图伤害中国而已。美国所能做的只有欺凌和破坏。
Daniel Ogundeyi
This is a misleading post, apple plans to source for all iPhones to be sold in the USA from India and Vietnam.
这是一则误导性帖子,苹果计划从印度和越南采购所有在美国销售的 iPhone。
This is a misleading post, apple plans to source for all iPhones to be sold in the USA from India and Vietnam.
这是一则误导性帖子,苹果计划从印度和越南采购所有在美国销售的 iPhone。
While china production plant will serve all other parts of the world.
而中国生产基地将为世界其他地区供货。
而中国生产基地将为世界其他地区供货。
Why are you posting Fake news.
为什么你要发布假新闻。
为什么你要发布假新闻。
Seems RT has gone in the way of Western media.
看来 RT 已经走上了西方媒体的老路。
看来 RT 已经走上了西方媒体的老路。
The person who wrote this confusing article should be fired ASAP as myself who is not into journalism can figure out the truth and a journalist couldn’t do fact check before posting misleading content for the whole world to see.
写这篇混淆视听的记者应该立刻被解雇,连我这个非新闻从业者都能看清事实,而一名记者在发布误导全球的内容前竟未能核实真相。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
写这篇混淆视听的记者应该立刻被解雇,连我这个非新闻从业者都能看清事实,而一名记者在发布误导全球的内容前竟未能核实真相。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
What a shame
真是耻辱啊
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
真是耻辱啊
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Олег Х
Instead Trump should sanctions American Companies manufacturing abroad, no matter where…
特朗普应该制裁那些在海外生产的美国公司,无论它们在哪儿…
Instead Trump should sanctions American Companies manufacturing abroad, no matter where…
特朗普应该制裁那些在海外生产的美国公司,无论它们在哪儿…
Bruce Mcmurtrie
One rotten apple in the barrel will spoil the lot
一颗烂苹果坏了一筐苹果(一颗老鼠屎坏了一锅汤)
One rotten apple in the barrel will spoil the lot
一颗烂苹果坏了一筐苹果(一颗老鼠屎坏了一锅汤)
animalbman@aol.com
Trump’s tariffs are a joke just like Trump. Moving jobs around Asia doesn’t bring jobs back to the US
特朗普的关税政策就像他本人一样是个笑话。在亚洲各国间转移工作岗位并不会让就业机会回流美国
Trump’s tariffs are a joke just like Trump. Moving jobs around Asia doesn’t bring jobs back to the US
特朗普的关税政策就像他本人一样是个笑话。在亚洲各国间转移工作岗位并不会让就业机会回流美国
Daniel Escobedo
Iphone 15 was the last iphone I bought. And the macbook 2021 last one as well.
iPhone 15 是我买的最后一款 iPhone,MacBook 2021 也是最后一部。
Iphone 15 was the last iphone I bought. And the macbook 2021 last one as well.
iPhone 15 是我买的最后一款 iPhone,MacBook 2021 也是最后一部。
Make in NorthAmerica.
北美制造。
北美制造。
doug
the only problem with that is the phone will be programed only to receive call from Binder at the help call center
唯一的问题是该手机将被编程为仅能接听 Binder 客服中心的来电
the only problem with that is the phone will be programed only to receive call from Binder at the help call center
唯一的问题是该手机将被编程为仅能接听 Binder 客服中心的来电
Stephen
You morons do not even have the headline correct.
你们这些白痴连标题都没写对。
You morons do not even have the headline correct.
你们这些白痴连标题都没写对。
the majority of iPhones sold in the US will have India as their country of origin.”
在美国销售的大部分 iPhone 将标注印度为原产国。
在美国销售的大部分 iPhone 将标注印度为原产国。
What part of sold in the US, do you not understand?
在美国销售这部分,你是哪里不明白?
在美国销售这部分,你是哪里不明白?
Ian Mindman
Good luck Apple fools cause India is in a kinetic war with Pakistan!
苹果的傻瓜们祝你们好运吧,因为印度正与巴基斯坦处于动态战争中!
Good luck Apple fools cause India is in a kinetic war with Pakistan!
苹果的傻瓜们祝你们好运吧,因为印度正与巴基斯坦处于动态战争中!
PA Sucks (Pasuxx)
«“the majority of iPhones sold in the US will have India as their country of origin.”» — but the components and/or raw materials will still be primarily sourced from China. Just another company easily circumventing the US’s silly tariffs… China still gets most of the income they used to and India gets a small percentage more than they had in the past
「美国销售的大部分 iPhone 将标注印度为原产国。」——但零部件和/或原材料仍主要来自中国。又一家轻松规避美国愚蠢关税的公司……中国依然获得与过去几乎相同的收入,而印度比从前多分得一小杯羹
«“the majority of iPhones sold in the US will have India as their country of origin.”» — but the components and/or raw materials will still be primarily sourced from China. Just another company easily circumventing the US’s silly tariffs… China still gets most of the income they used to and India gets a small percentage more than they had in the past
「美国销售的大部分 iPhone 将标注印度为原产国。」——但零部件和/或原材料仍主要来自中国。又一家轻松规避美国愚蠢关税的公司……中国依然获得与过去几乎相同的收入,而印度比从前多分得一小杯羹
Filiz
But the good news is, mobile phone and computer IT tech support will be built into these Apple products from India.
不过好消息是,这些印度制造的苹果产品将内置手机和计算机 IT 技术支持服务。
But the good news is, mobile phone and computer IT tech support will be built into these Apple products from India.
不过好消息是,这些印度制造的苹果产品将内置手机和计算机 IT 技术支持服务。
Chad Chadwicktonsworthbergstein III
Sales will continue to plummet because nobody trust Hindu scammers.
销量将持续暴跌,因为没人相信印度教的骗子。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Sales will continue to plummet because nobody trust Hindu scammers.
销量将持续暴跌,因为没人相信印度教的骗子。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
keyzs 4501
Hahahaha…. The fruit is already half eaten and rotten.
哈哈哈……这果子已经被啃了一半还烂掉了。
Hahahaha…. The fruit is already half eaten and rotten.
哈哈哈……这果子已经被啃了一半还烂掉了。
Now they intend to fill this crap with garbage certified using sewage water as ink on soiled diapers.
现在他们打算用污水当墨水、脏尿布当纸张认证的垃圾来填满这破玩意儿。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
现在他们打算用污水当墨水、脏尿布当纸张认证的垃圾来填满这破玩意儿。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Tyrone
Indians have plenty of experience as professional customer’s of a service, for example a manufactured cost price of a service’s Iphone product, per piece, buys one loyal technician/employee for life.
印度人作为服务的专业客户拥有丰富经验,例如,一项服务的 iPhone 产品制造成本价,每购买一件,就能终身雇佣一名忠诚的技术人员或员工。
Indians have plenty of experience as professional customer’s of a service, for example a manufactured cost price of a service’s Iphone product, per piece, buys one loyal technician/employee for life.
印度人作为服务的专业客户拥有丰富经验,例如,一项服务的 iPhone 产品制造成本价,每购买一件,就能终身雇佣一名忠诚的技术人员或员工。
Apple might be on to something for which Indian’s pride themselves on by, expelling the British services by fact. But the trained professionals of that era remain largely intact, cost effective and eager to serve, and sharply dressed inside and out, with western cloaks. Colonial magic never gets old.
苹果公司或许正触及印度人引以为豪的领域——以事实驱逐英国服务。但那个时代训练有素的专业人士大多依然活跃,成本效益高且乐于服务,内外皆以西方外衣精心装扮。殖民魔力永不褪色。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
苹果公司或许正触及印度人引以为豪的领域——以事实驱逐英国服务。但那个时代训练有素的专业人士大多依然活跃,成本效益高且乐于服务,内外皆以西方外衣精心装扮。殖民魔力永不褪色。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Anon Anon
Do you realize you’re speaking nonsense?
你意识到自己在胡说八道吗?
Do you realize you’re speaking nonsense?
你意识到自己在胡说八道吗?
很赞 10
收藏