龙腾网

其实,真的好想安安稳稳休息一下……月养老金只有 6 万日元的 71 岁单身老人,这句发自内心的真心话太揪心了。忍着膝盖的疼痛,每天只能靠 “时薪 1100 日元的临时工” 勉强活下去

andy8588 3495
正文翻译


月6万円の年金と底をついた貯蓄、さらに時代の流れに逆らえず自分の商売を失った膝折さん(仮名・71歳)。現在は膝の痛みに耐えながら、時給1,100円の清掃アルバイトに従事しています。「自分の体だけが唯一の頼みの綱」という厳しい現実のなか、働けなくなった瞬間に生活が破綻する恐怖と隣り合わせの日々を送るシニアの事例を紹介します。

71 岁的膝折先生(化名),每月养老金仅 6 万日元,积蓄早已见底,又跟不上时代潮流,最终失去了自己的生意。如今,他忍着膝盖的疼痛,做着时薪 1100 日元的保洁临时工。“自己的身体,就是唯一的依靠。”我们为你介绍这位老年人的真实处境 —— 在残酷的现实里,每天都活在恐惧中:一旦无法工作,生活就会瞬间崩塌。

「働けなくなったとき」への恐怖と隣り合わせの日常,「本当は、もうゆっくり休みたい……。でも、シフトを入れないと来月の家賃や光熱費が払えなくなる。それが現実です」,地方都市の古いアパートで一人暮らしをする膝折痛男さん(仮名・71歳)は、静かな口調で語りました。膝折さんは生涯独身を貫き、長年、地元で看板製作の個人事業を営んできました。かつては注文が途切れない時期もありましたが、デジタル化の波に押されて廃業。現在は、月額約6万円の国民年金が唯一の固定収入です。商売が傾き始めた時期、機械の維持費や生活費を補填するために貯金を取り崩してしまい、現役時代の蓄えは、すでにほとんど底をついています。「自営業には定年がないのが救いと思っていましたが、貯金がなければ、体が動かなくなった瞬間に生活が止まってしまう。当時、そこまで考えが及びませんでした……」

每天都活在 “一旦无法工作,人生就完了” 的恐惧里。“其实我真的好想安安静静休息…… 可一旦不排班,下个月房租和水电费就交不起。这就是现实。”独自住在地方城市老旧公寓里的膝折先生(化名,71 岁),语气平静地说道。膝折先生终身未婚,常年在当地经营招牌制作的个人生意。曾经订单不断,但在数字化浪潮冲击下,最终关门停业。如今,他每月约6 万日元的国民年金,是唯一的固定收入。生意开始走下坡路时,他为了支付设备维护费和生活费,不断动用存款,年轻时攒下的积蓄如今几乎已经见底。“我以前还觉得,个体户没有退休年龄,是件好事。可没有存款的话,一旦身体动不了,生活立刻就会停摆。那时候,我根本没想过这么远……”
评论翻译
ari********
生活保護制度では65歳以上は稼動年齢ではないため、この『膝折痛男(笑)』(71歳)さんのように年金6万円で預貯金が無く働く事が困難であれば、生活保護に該当する可能性が高いです。仕事を辞めて生活保護を申請しても問題ありません。GOLD ONLINEは、この人のような場合に利用出来る制度を紹介せず、絶望を煽るだけの記事は改めるべきだと思います。

在日本的生活保护制度里,65 岁以上已不属于劳动年龄。因此像这位 71 岁、外号「膝折痛男(笑)」的老人 ——养老金仅 6 万日元、无存款、又难以工作——完全符合领取生活保护的条件。就算辞职去申请生活保护,也完全没有问题。我认为,像 GOLD ONLINE 这种媒体,不去介绍这类人可以利用的福利制度,只会煽动绝望情绪,这种报道方式真的该改改了。

AKURIN
恥ずかしいなんて思わないで、生活保護を支給してもらって、住居費だけもらえば良いと思います。 生活費だけなら、年金の月6万円で充分やっていけます。 足りないようなら、シルバー人材センターに登録して、お小遣い程度を稼げば良いんです。
别觉得丢人,去申请生活保障就好,哪怕只把房租解决掉也行。光是生活费的话,每个月 6 万日元的养老金完全够过日子了。要是还不够,就去老年人人才中心登记,赚点零花钱就够了。

zsw********
75歳でまだ働いています。2月は清掃と広報のポスティングで約140000円稼ぎました。預金もありますがもう少し貯めても良いかなと働いています。膝痛はもとより糖尿に心筋梗塞に精神病を患っています。暇つぶしになるしそれほど苦にならない。多くの病気持ちだが仕事が出来る身体で感謝しています。

我今年 75 岁,还在工作。2 月份靠做保洁和发传单,一共赚了大约 14 万日元。我本身是有存款的,但想着再多存一点也好,就继续在干活。我不光膝盖疼,还有糖尿病、心肌梗死病史,也有精神方面的疾病。但工作能打发时间,也不算太辛苦。虽然一身病,但还能靠自己的身体干活,我已经很感恩了。

yyy********
自営や個人事業主である程度収入があれば、国民年金だけでなく、若い時から,国民年金基金や民間の個人年金に加入すべきだと思います。そうすれば普通のサラリーマンがもらえる厚生年金の金額位はもらえるでしょう(金額によってはそれ以上)。さらに普通のサラリーマンの退職金位の金額が定年時に用意できていればさらにいいと思う。自営は何時までも働けるから安心という考えが一番甘いと思う。自営でもサラリーマンや公務員と同様、定年の意識をもった方がいいと思う。その上で、自営は、定年からお小遣い稼ぎができる有利な立場にいるという意識が一番いいかもしれない。

如果你是个体户、自由职业者,只要收入还可以,就不应该只靠国民年金。年轻时就该加入国民年金基金或民间个人年金。这样一来,到晚年拿到的金额,至少能达到普通公司职员的厚生年金水平(缴得多的话甚至更多)。如果还能在退休前,存下相当于普通上班族退休金的一笔钱,那就更稳妥了。“个体户能一直干,所以很安心”—— 这种想法最天真。就算是个体户,也应该和上班族、公务员一样,提前有 “退休” 意识。在此基础上,最好能建立这样的观念:个体户的优势,是退休后还能轻松做点轻松活、赚点零花钱。

e********
「いまの自分の従事する業種は10年後大丈夫だろうか?」自営業なら特にそういうところに敏感になって、先を考えながら仕事すべきと思う。肉体労働で稼いでる人も、若いうちはいいけど、そのまんま60-70になって続けられるか?考えておいたほうがいい。自分は、自身の業界の上位資格を取って、現場労働を減らした。いまの職種は向こう10年は安泰だろうし、収入もそこそこいい。でもその先はどうなるか不透明だから油断しないようにしている。業界仲間でコミュニケーション取り合って、お互いに情報交換しながら進めてるよ。

“我现在从事的行业,十年后还能稳得住吗?”尤其是个体户、自由职业者,更要对这一点敏感,必须带着长远眼光去工作。靠体力劳动赚钱的人也是一样,年轻的时候还好,但就这么一直干到六七十岁,真的扛得住吗?这些事,早点想清楚比较好。我自己是考了所在行业的高级资格证书,减少了现场体力劳动。现在的工作,未来十年应该还算安稳,收入也还不错。但再往后就说不准了,所以我一直不敢大意。和行业里的朋友保持联系,互相交换信息,一起往前走。

hien*****
就労世代に自営や会社勤めに限らず貯蓄して置かないと政府の言う二千万ぐらいは必要と思える、重要なポイントは持ち家かどうかですが、受給月六万の年金で月十二万生活費不足なら年に百四十四万不足です、平均年齢まで生きたとしてやはり二千万近くの計算になります、しかし実際は一人暮らしでは月十八万も有れば楽に生活出来るし事実二人暮らしで持ち家と自家用車、大型バイク所有で月十八万で普通に生活出来て居るから、高齢になってから後悔しない様にお一人だと持ち家と貯蓄額は半分の一千万は絶対用意しとくべきだと思う。

不管是个体户还是公司职员,劳动世代的人都必须存钱。我觉得政府说的2000 万日元左右的养老储备,确实是需要的。关键就在于有没有自己的房子。如果养老金每月只有 6 万日元,生活费每月缺口 12 万日元,一年就是 144 万日元的缺口。按平均寿命来算,最终确实需要近 2000 万日元。但实际上,独居的话每月 18 万日元就能过得很轻松。我家就是两人生活,有房、有私家车、有大型摩托车,每月 18 万也过得很正常。所以,为了老了不后悔,我觉得独居的人至少要有自己的房子,再加上 1000 万日元存款,这是绝对要准备好的。

sa_********
さも、社会が悪い様な感じで書かれているが現役時に年金がいくら位の支給になるかが分からなかった筈は無い,書かれてある様に勝手に自営業は引退が無いと思っていただけで、何らかの将来の準備をしてこなかっただけだろう,酷いと言いかたとなるが、厚生年金を支給される一般的なサラリーマンはこの人の何倍もの金額を納めている,保険なのだからその金額を掛けて来なかった者はそれなりの少ない金額しか支給されないのは当たり前の事だと思います

说得好像都是社会的错似的。他在职的时候,难道会不清楚自己大概能领到多少养老金吗?恐怕只是像文章里说的那样,擅自以为个体户就不用考虑退休这回事,自己一直没有为将来做任何准备吧。虽然这么说可能有点苛刻,但那些能领到厚生年金的普通工薪族,缴纳的金额是这个人的好几倍。既然是保险,那没缴纳那么多钱的人,最后只能领到那么点钱,我觉得这是理所当然的事。

pjf********
うちの会社に70歳の人がアルバイトとして入社され、やりたいことがあってとても活き活きとしてました。結果としては、作業で20kg程度の物を持つ仕事でしたが、2日ほどで辞められました。いくつになってもやりたいことがあるかどうかで人生の満足度が変わると思います。歳を取って嫌々働かないといけない人生ってなんなんだろう?と考えてしまいます。

我们公司招了一位 70 岁的人来做兼职,他说自己有想做的事,整个人看起来非常精神、有活力。可这份工作需要搬差不多 20 公斤的东西,结果他只做了两天就辞职了。我觉得,不管到了几岁,人生的满足度,关键就在于有没有自己真心想做的事。一想到人到老了,还得被逼着不情愿地干活,这种人生到底算什么啊?

oni********
内閣は現役世代のことばかりしか議論せず、物価が高騰しても年金受給額は僅かしか増えない。閣僚も目を向ける必要なところから逸らしている。これからこういう年配者が増えるのは必須。自分に言い聞かせるように何とかしてほしいし頑張ってほしいし、自身でも頑張らねばと痛切に感じる。

内阁成天只讨论劳动世代的事,就算物价飞涨,养老金也就涨那么一丁点儿。阁僚们也在刻意回避本该正视的问题。照这样下去,老年人的困境只会越来越多。我一边告诫自己,一边真心希望政府能做点什么、拿出点行动,同时也深切感受到:我们自己也必须努力活下去。

yna********
みんな他人事ではない。平等に年をとる。老いとともに体力、気力も低下。体の不調も出てくるもの。65歳も過ぎて、70代にもなれば足腰、膝関節など悪いところは出てきます。年金だけで生きていけない。無理して働くのも仕方ないと言いたいけど。70代80代で体を酷使して働くより生活保護を申請すればいいと思う。年金は収入として正直に申請して。収入として保護費から引かれますけど、最低限の暮らしはできる。生活保護を恥ずかしい。惨め、情けないなんて思わず、70代80代で無理して働くことはない。100歳まで健康で働き、自立した暮らしをできる人は稀です。

这不是别人的事,每个人都会变老。年纪大了,体力、精力都会下降,身体也会出毛病。过了 65 岁,到了 70 多岁,腰腿、膝盖关节都会开始出问题。只靠养老金根本活不下去,虽说也只能勉强工作……但我觉得,与其在七八十岁还透支身体去干活,不如去申请生活保护。养老金如实申报就行,虽然会从补助里扣除,但至少能保证最低限度的生活。别觉得领生活保护丢人、凄惨、没出息,七八十岁的人,真的没必要硬撑着工作。能健康工作、独立生活到 100 岁的人,少之又少。

一応マドリディスタ
故に若い内の備えや貯蓄は必要で、老いてから金がないのは本当に地獄と職場でも話になります。若い内は贅沢しがちだけど、定年退職してから少しづつ使っても、確か10年ほど前のテレビの調査では20年で約2000万居るそうなので物価高騰の現在更にかかることになるので、貯蓄は必須ねですね。

所以我们在公司里也常说:年轻时的准备和储蓄真的太重要了,老了没钱,简直跟地狱一样。年轻人往往容易大手大脚,但退休之后哪怕省着花,大概 10 年前的电视调查就显示:养老 20 年大约需要 2000 万日元。如今物价飞涨,需要的钱只会更多。所以,存钱真的是必须的。

ulm********
年なんてあっという間にやってくる。気が付いたら年金をもらう年になっていた。その日その日を何も考えず暮らしていたことが貯金の少なさや年金の少なさに跳ね返ってくる。若い時から将来を考えて暮らすことが重要だ。

岁月转瞬即逝,不知不觉就到了领取养老金的年纪。那些得过且过、虚度光阴的日子,最终会反映在微薄的存款和养老金上。从年轻时就开始考虑将来如何生活,这一点至关重要。

bjk********
71歳、っていっても自分より10歳上なだけと思うと切ないなぁ。若い頃は夢や楽しいこともあっただろうしね。今からの人生逆転はほぼ不可能だろうし、そういった人々の面倒をみる余裕も国にはないだろうし、本当に厳しい。

一想到他 71 岁,也就比我大 10 岁而已,心里就特别难受。他年轻的时候,肯定也有过梦想和开心的日子吧。如今人生想要逆转几乎已经不可能了,而国家大概也没有余力去照顾这样的人。真的太残酷了。

lem********
今年70歳になりました。細々と自営業を営んでいますが、仕事を辞める気は全くありません。体力も衰えたし、周りを見ると同級生や同年代は7割くらいリタイアしてますが、まだまだ仕事しますよ。今の生活とこの先を考えると、出来るだけ稼いでおきたいですね。
不安は、突然来る病気や怪我です。

我今年 70 岁了。还在做着小本生意,完全没有要退休的打算。体力确实不如从前,身边的同学、同龄人大概七成已经退休了,但我还会继续工作。想想现在的生活和以后的日子,真的想尽量多赚一点。唯一不安的,就是突然生病或者受伤。
相关推荐译文
别开玩笑了!「月养老金 17 万日元・存款 1500 万日元」的绝望 ——68 岁前公司职员直面的"即便中产也陷入贫困“的残酷现实
只能工作到死…… 月领 15 万日元养老金,66 岁男子清晨做时薪 1580 日元的保洁,午后又去时薪 1280 日元的家庭餐厅打零工。身兼数份零工,仍难逃生活拮据的残酷现实
专家表示,英国领取养老金的法定年龄将很快需要提高到71岁
“泛滥的临时工” 正在摧毁"日本的中产阶级社会"
不仅仅是财政灾难:老龄化的经济体创新也在减少 劳动力萎缩加剧了医疗保健和养老金支出的增加
话题:养老金三重保证制度是对英国年轻人的侮辱