伊朗战争对中国意味着什么
正文翻译
伊朗战争对中国意味着什么
评论翻译
Rubicon365
China just do what China always do... Do nothing and win
中国就一直在做他们一直在做的事……什么都不做,然后赢麻了。
lttml6039
China: Never tell your enemies when they are making mistakes.
中国:永远不要在你的敌人犯错的时候提醒他们。
4-SeasonNature
Nothing. China will just watch the fireworks display.
什么都不做。中国就只是静静看着这场“烟花秀”。
dghj-b2l
Get the sunflower seeds, beer and peanuts ready. We’re here for the show.
准备好瓜子、啤酒和花生,我们就是来看戏的。
TT-kn8km
They been around for 5000 years, im sure USA & Iran war will not end that dynasty. Next topic please
他们已经延续了5000年,我敢肯定美伊战争终结不了这个文明。
好了,下个话题。
SusieCCC
China never sees allies as the same way as westerners and never has any true military allies. Don’t see where the hype is from in the western media.
中国对盟友的看法和西方人完全不同,也从来没有真正意义上的军事盟友。不明白西方媒体在炒作什么。
terencemujuru4188
I wonder why the West demonizes China, when their so called leader "US" evidently butchers people in the middle east with each new president that comes in. I can't remember when China last invaded another country, putting troops on the ground and sending endless barrages of missles.
我搞不懂西方为什么要妖魔化中国,他们所谓的领袖美国,每一任新总统都在中东大肆杀戮。我都不记得中国上一次侵略别国、派兵登陆、狂轰滥炸是什么时候了。
Instead, it's been bringing economic and industrial development to each and every country that it partners with. Those who wanna criticize....just do your research please outside this twisted mainstream media
相反,中国给每一个合作伙伴带去了经济和工业发展。那些想批评的人……请跳出被扭曲的主流媒体,自己去查一查吧。
sophiexue4475
It means leave China alone, who gives a fxxk, mind you own business, China didn’t start the war or ask any one to start a war
意思就是别来烦中国,谁在乎,管好你们自己的事。战争不是中国挑起的,也没怂恿任何一方开战。
VincentJanap-gw4ff
Nothing because China will continue been ahead in all aspects of life,while US will continue to fight wars making bombs.China will make a skyscraper more advanced than the previous one
什么都不做,因为中国会在生活各个方面继续领先,而美国会继续打仗、造炸弹。中国会造出一座比一座更先进的摩天大楼。
leahcasey2678
Here's what she forgot to mention ... China is (and remains) the largest overall trading partner with Iran, Iraq, Saudi Arabia, Egypt, Lebanon, the UAE, Qatar and Oman. It's also the largest trading partner with Germany, Russia, Ukraine, Pakistan, and most all of Asia, Oceania, South America and Africa.
The US is the largest trading partner with Israel ... yep, just Israel.
她忘了提一点……中国过去是、现在依然是伊朗、伊拉克、沙特、埃及、黎巴嫩、阿联酋、卡塔尔、阿曼的最大贸易伙伴,也是德国、俄罗斯、乌克兰、巴基斯坦,以及几乎整个亚洲、大洋洲、南美、非洲的最大贸易伙伴。
美国最大的贸易伙伴是以色列……对,只有以色列。
markz989
U guys more worried than China themselves
你们比中国自己还操心。
yucui-q8m
China is tired of being mentioned so many times by others
中国已经被别人反复提及的烦透了。
chaomingli6428
China’s policy is: do nothing and win. Let the idiots to destroy themselves.
中国的策略是:什么都不做,坐等胜利。让蠢货们自我毁灭。
kevinwong8693
China doesn't need to do anything but to point the finger at the US and showing other countries around the world what a unpredictable bully the US has become.
中国什么都不用做,只要把矛头指向美国,让全世界看看美国变成了多么反复无常的恶霸。
bravo.sierra
China doesn’t need to worry because the west seems to do a good job at worrying about China worrying
中国根本不用操心,因为西方已经替它操碎了心。
REALITY-epic
Is that how the law in the United States works? If a president hates another country, can he bomb it whenever he wants? Is that their law? What if a president says, ‘I want to destroy the whole world so that we are the only ones left to prosper’? Would the whole military simply follow his command?
Isn’t that similar to what happened with Hitler, Germany, and Japan during World War II? Is that not how Hitler convinced the Germans and led to the massacre of millions of Europeans? Think about it. Is this a democracy or dictatorship?
美国法律就是这样的吗?如果总统讨厌某个国家,就可以随时轰炸?这就是他们的法律?万一总统说“我要毁灭全世界,只留下我们独自繁荣”,军队就会无条件服从?
这和二战时希特勒、德国、日本的所作所为有什么区别?希特勒不就是这样说服德国人,最终导致数百万欧洲人被屠杀的吗?好好想想,这到底是民主还是独裁。
jackeydu108
As a Chinese person, I honestly can’t see what grand plan the U.S. and Israel think they’ve got that’s supposed to make America profit from this war. Far as I can tell, after looking at Iran on Google Maps, this looks a whole lot more like America walking straight into a second Afghanistan. And when some Americans say beating Iran or Venezuela would somehow hurt China, that doesn’t make much sense to me either.
作为一个中国人,我实在看不出美国和以色列到底有什么宏大计划,能让美国从这场战争中获利。在我看了谷歌地图上的伊朗之后,感觉这更像是美国径直走进第二个阿富汗。有些美国人说打败伊朗或委内瑞拉会伤害中国,我也觉得很没道理。
Iran and Venezuela have never been China’s allies. Sure, we might invest in them, and sure, we might buy their oil, but they’ve never been our allies. China has never signed any military defense pact with them, and we’ve never had any kind of mutual defense treaty. Chinese people don’t need allies. Only rats need to run in packs. When’s the last time you ever saw a tiger moving with a crowd?
伊朗和委内瑞拉从来都不是中国的盟友。当然,我们可能会投资他们,买他们的石油,但他们从来不是我们的盟友。中国从未和他们签署任何军事防御条约,也没有任何共同防卫协定。中国人不需要盟友。只有老鼠才成群结队。你什么时候见过老虎跟一群动物一起走?
daMaoMao-k4l
Before the war: China had no allies. After the war: China refused to come to the aid of its allies.
战前:中国没有盟友。
战后:中国拒绝援助盟友。
Arūpa333
Its hard to predict what a politician wants but even harder for a businessman from new York with attitude
很难预测政客想要什么,而对一个来自纽约、态度强硬的商人来说就更难了。
ZimuzorOkezie-k7z
China is projecting an image of stability and, in some cases, business-as-usual, despite the ongoing Middle East conflict—sparked by U.S. and Israeli actions against Iran—which has severely disrupted its crude oil supplies.
尽管由美国和以色列对伊朗采取行动引发的中东冲突持续不断,并严重扰乱了原油供应,但中国仍在展现稳定形象,在某些方面一切照旧。
King-vo7vm
They are making the news like China started the War .....
他们这新闻搞得好像是中国发动了战争一样……
singularitystudios4502
China: Aww darn oil prices went back to normal.
中国:哎呀,油价又恢复正常了,真可惜。
dracodraco5944
It's China's laboratory for their weapons, radar, war strategy and geopolitics influence
这是中国测试武器、雷达、战争策略和地缘政治影响力的实验室。
lc8850
Why should I even trust American media
我为什么要相信美国媒体?
ICEMAN_GT
Like your narratives, choreographed.
就像你们精心编排的叙事一样。
AshishSingh-fg7ms
I prey to God that China discovers very soon the world largest crude oil reserves in its its EEZ so this madness of current geopolitics can end with it.
我向上帝祈祷,希望中国很快在其专属经济区发现世界最大的原油储备,让当前这场疯狂的地缘政治就此结束。
stu6337
I thought foreign reporters are not allowed to be in the meeting. What is she doing there?
我以为外国记者不允许进入会场。她在那儿干嘛?
Alex_of_the_Mountains
Now NBC cares about Taiwan and energy costs
现在NBC开始关心台湾(地区)和能源成本了。
Shipwreck_8847
Don't forget that JD referred to the Chinese as "peasants" I don't think they forgot about that. You don't ever insult Chinese money or social status.
别忘了有人把中国人称作“农民”,我觉得他们没忘。你永远不该侮辱中国人的财富和社会地位。
kingdad-889
China only knows how to watch American performances
中国就只会看美国表演。
wenFFBE8372
China say: you are welcome, IMPOSTERS
中国说:不客气,冒牌货们。
VenkataramanaKnr
China fishes in troubled waters.
中国浑水摸鱼。
maxthemagition
Disrupting Oil to China could lead to WW3.
切断中国石油供应可能会引发第三次世界大战。
fahmad7194
China is watching the show and learning all about the US war technology
中国正在看戏,并全面学习美国的战争技术。
Guyjings
If California get bomb not terror it USA whith all are tax payer money hope they build a bomb shelters big enough we all fit not just they fam. All evil is in new york Jeffrey Epsien Fynch Trump Towers trade centers kushner 666 av Towers.
如果加州被炸,那不是恐怖主义,是美国自己用纳税人的钱搞出来的。希望他们建足够大的防空洞,能装下我们所有人,而不只是他们的家人。所有邪恶都在纽约:爱泼斯坦、芬奇、特朗普大厦、世贸中心、库什纳666大道大厦。
jojo4061
China pursues a non-aligned foreign policy; in particular, it will under no circumstances enter into any military alliances. This is widely known.
中国奉行不结盟外交政策,尤其在任何情况下都不会加入任何军事同盟。这是众所周知的。
TheJuniorApollo
Why did they put captions on the guy speaking English 0:39
0:39 为什么一个说英语的人还要加字幕?
z3020979
0:13 Lots of people fall asleep. Lol. Nobody likes long meetings.
0:13 好多人都睡着了,哈哈。没人喜欢冗长的会议。
greedyinvader9462
China popcorn market booming
中国爆米花市场火爆。
bohdan854
Meaning that they are getting cheaper gas from Russia
意思是他们正从俄罗斯买到更便宜的天然气。
CGLow-r5s
Very simple. The USA can't be trusted. Internationally ratified agreements are meaningless since the US can just unilaterally pull out for no reason. Attacks another country in the middle of a negotiation not once but twice.
很简单。美国不可信。国际上批准的协议毫无意义,因为美国可以毫无理由地单方面退出。在谈判过程中不止一次,而是两次袭击另一个国家。
Let's face it, the US is just agreement-challenged -- ever since the founding of the nation. Breaking agreements with the Native Americans over 200+ times despite a GENOCIDE of the people, and such behaviour has continued since.
让我们面对现实吧,美国就是不擅长遵守协议 —— 从建国以来就一直如此。尽管对美洲原住民进行了种族灭绝,美国仍 200 多次违背与他们签订的协议,而且这种行为一直持续至今。
Complicit in a GENOCIDE in Gaza and yet projects itself as some beacon of democracy, liberty and freedom? This war on Iran is another unilateral illegal conflict that has killed thousands so far, including schoolgirls. Killed a couple of hundred fishermen in the Caribbean. Or the hundreds of thousands of Iraqis died due to some fake WMD accusation.
在加沙的种族灭绝中同流合污,却还把自己标榜为民主、自由与解放的灯塔?这场对伊朗的战争是另一场单方面的非法冲突,迄今为止已导致数千人死亡,其中包括女学生。在加勒比地区杀害了数百名渔民。还有数十万伊拉克人因一些虚假的大规模杀伤性武器指控而丧生。
Yet the media is constantly portraying the US as the 'good guys' despite killing millions of people in illegal wars over the past few decades. It either subhumanises non-Americans or is part of the indoctrination mechanism that brainwashes the vast majority of Americans into thinking that they are always the 'good guys'.
Yet there is no accountability!
然而,尽管在过去几十年里,美国在非法战争中杀害了数百万人,媒体却不断将其描绘成 “好人”。媒体要么将非美国人非人化,要么这就是洗脑机制的一部分,向绝大多数美国人灌输他们永远是 “好人” 的观念。
然而,这一切却没有任何问责!
Is the system so broken, or is everyone's so immune to the death & destruction caused by the US government on the backs of the US taxpayers that its been normalised?
It's other countries in the world that need to worry about the US.
It is the personification of an evil empire cloaked in sheep's clothing.
是这个体系漏洞百出,还是每个人都对美国政府以美国纳税人为代价造成的死亡与破坏变得如此麻木,以至于这一切都已常态化?世界上其他国家才需要担心美国。它是披着羊皮的邪恶帝国的化身。
miladjahani8408
hormus way is already open for China
霍尔木兹航道已经为中国敞开。
OhGodisaLiar
It’s called maturity
这就叫成熟。
user-hardliu485
In this world, there are currently only three sovereign countries: China, Russia and Israel.
当今世界,只有三个真正拥有主权的国家:中国、俄罗斯和以色列。
zackwang9314
China: do nothing and win
中国:什么都不做,坐等胜利。
BenBen-ns1pd
US is trying slowly strangling China by conquering its allies first but it doesn’t seem to work
美国正试图先征服中国的所谓盟友,慢慢扼制中国,但似乎这并不奏效。
JTSmith-x7y
The reason China has money to borrow the USA it doesn't get involved in endless wars
中国有钱借给美国的原因是因为它没有卷入无休止的战争。
richjsepolSepol
Now Country around in Gulf Hormuz need declared peace with Iran to get out this conflict, because are not vantage about economic increases or so much modern infrastructure, now situation destroyed all by Trump and Nethayau hands.
现在,霍尔木兹海峡周边的国家需要宣布与伊朗和平相处,以摆脱这场冲突,因为这对经济增长或大量现代化基础设施建设都没有好处,如今的局势全是特朗普和内塔尼亚胡一手造成的。
hiro0500
China doesn't even need to do anything, just sit and chill
中国甚至什么都不用做,只要坐着淡定看戏就行。
Whyworrie
different people,different cultures,different political systems different way of thinking ,different destiny,different way of live,so,don't compare watermelon with tomatoes, no point to do it
不同的人、不同的文化、不同的政治制度、不同的思维方式、不同的命运、不同的生活方式,所以,别拿西瓜和番茄比,因为那毫无意义。
dy8863
China is mad that they can no longer buy Iranian oil at below market value
中国很生气,因为他们再也不能以低于市场价的价格购买伊朗石油了。
linlihhxtyimmloo
high oil.price .
油价很高。
unjustwin186
Im surprised China and iran never built a pipeline to eachother
我很惊讶中国和伊朗从来没有互相修建过管道。
China just do what China always do... Do nothing and win
中国就一直在做他们一直在做的事……什么都不做,然后赢麻了。
lttml6039
China: Never tell your enemies when they are making mistakes.
中国:永远不要在你的敌人犯错的时候提醒他们。
4-SeasonNature
Nothing. China will just watch the fireworks display.
什么都不做。中国就只是静静看着这场“烟花秀”。
dghj-b2l
Get the sunflower seeds, beer and peanuts ready. We’re here for the show.
准备好瓜子、啤酒和花生,我们就是来看戏的。
TT-kn8km
They been around for 5000 years, im sure USA & Iran war will not end that dynasty. Next topic please
他们已经延续了5000年,我敢肯定美伊战争终结不了这个文明。
好了,下个话题。
SusieCCC
China never sees allies as the same way as westerners and never has any true military allies. Don’t see where the hype is from in the western media.
中国对盟友的看法和西方人完全不同,也从来没有真正意义上的军事盟友。不明白西方媒体在炒作什么。
terencemujuru4188
I wonder why the West demonizes China, when their so called leader "US" evidently butchers people in the middle east with each new president that comes in. I can't remember when China last invaded another country, putting troops on the ground and sending endless barrages of missles.
我搞不懂西方为什么要妖魔化中国,他们所谓的领袖美国,每一任新总统都在中东大肆杀戮。我都不记得中国上一次侵略别国、派兵登陆、狂轰滥炸是什么时候了。
Instead, it's been bringing economic and industrial development to each and every country that it partners with. Those who wanna criticize....just do your research please outside this twisted mainstream media
相反,中国给每一个合作伙伴带去了经济和工业发展。那些想批评的人……请跳出被扭曲的主流媒体,自己去查一查吧。
sophiexue4475
It means leave China alone, who gives a fxxk, mind you own business, China didn’t start the war or ask any one to start a war
意思就是别来烦中国,谁在乎,管好你们自己的事。战争不是中国挑起的,也没怂恿任何一方开战。
VincentJanap-gw4ff
Nothing because China will continue been ahead in all aspects of life,while US will continue to fight wars making bombs.China will make a skyscraper more advanced than the previous one
什么都不做,因为中国会在生活各个方面继续领先,而美国会继续打仗、造炸弹。中国会造出一座比一座更先进的摩天大楼。
leahcasey2678
Here's what she forgot to mention ... China is (and remains) the largest overall trading partner with Iran, Iraq, Saudi Arabia, Egypt, Lebanon, the UAE, Qatar and Oman. It's also the largest trading partner with Germany, Russia, Ukraine, Pakistan, and most all of Asia, Oceania, South America and Africa.
The US is the largest trading partner with Israel ... yep, just Israel.
她忘了提一点……中国过去是、现在依然是伊朗、伊拉克、沙特、埃及、黎巴嫩、阿联酋、卡塔尔、阿曼的最大贸易伙伴,也是德国、俄罗斯、乌克兰、巴基斯坦,以及几乎整个亚洲、大洋洲、南美、非洲的最大贸易伙伴。
美国最大的贸易伙伴是以色列……对,只有以色列。
markz989
U guys more worried than China themselves
你们比中国自己还操心。
yucui-q8m
China is tired of being mentioned so many times by others
中国已经被别人反复提及的烦透了。
chaomingli6428
China’s policy is: do nothing and win. Let the idiots to destroy themselves.
中国的策略是:什么都不做,坐等胜利。让蠢货们自我毁灭。
kevinwong8693
China doesn't need to do anything but to point the finger at the US and showing other countries around the world what a unpredictable bully the US has become.
中国什么都不用做,只要把矛头指向美国,让全世界看看美国变成了多么反复无常的恶霸。
bravo.sierra
China doesn’t need to worry because the west seems to do a good job at worrying about China worrying
中国根本不用操心,因为西方已经替它操碎了心。
REALITY-epic
Is that how the law in the United States works? If a president hates another country, can he bomb it whenever he wants? Is that their law? What if a president says, ‘I want to destroy the whole world so that we are the only ones left to prosper’? Would the whole military simply follow his command?
Isn’t that similar to what happened with Hitler, Germany, and Japan during World War II? Is that not how Hitler convinced the Germans and led to the massacre of millions of Europeans? Think about it. Is this a democracy or dictatorship?
美国法律就是这样的吗?如果总统讨厌某个国家,就可以随时轰炸?这就是他们的法律?万一总统说“我要毁灭全世界,只留下我们独自繁荣”,军队就会无条件服从?
这和二战时希特勒、德国、日本的所作所为有什么区别?希特勒不就是这样说服德国人,最终导致数百万欧洲人被屠杀的吗?好好想想,这到底是民主还是独裁。
jackeydu108
As a Chinese person, I honestly can’t see what grand plan the U.S. and Israel think they’ve got that’s supposed to make America profit from this war. Far as I can tell, after looking at Iran on Google Maps, this looks a whole lot more like America walking straight into a second Afghanistan. And when some Americans say beating Iran or Venezuela would somehow hurt China, that doesn’t make much sense to me either.
作为一个中国人,我实在看不出美国和以色列到底有什么宏大计划,能让美国从这场战争中获利。在我看了谷歌地图上的伊朗之后,感觉这更像是美国径直走进第二个阿富汗。有些美国人说打败伊朗或委内瑞拉会伤害中国,我也觉得很没道理。
Iran and Venezuela have never been China’s allies. Sure, we might invest in them, and sure, we might buy their oil, but they’ve never been our allies. China has never signed any military defense pact with them, and we’ve never had any kind of mutual defense treaty. Chinese people don’t need allies. Only rats need to run in packs. When’s the last time you ever saw a tiger moving with a crowd?
伊朗和委内瑞拉从来都不是中国的盟友。当然,我们可能会投资他们,买他们的石油,但他们从来不是我们的盟友。中国从未和他们签署任何军事防御条约,也没有任何共同防卫协定。中国人不需要盟友。只有老鼠才成群结队。你什么时候见过老虎跟一群动物一起走?
daMaoMao-k4l
Before the war: China had no allies. After the war: China refused to come to the aid of its allies.
战前:中国没有盟友。
战后:中国拒绝援助盟友。
Arūpa333
Its hard to predict what a politician wants but even harder for a businessman from new York with attitude
很难预测政客想要什么,而对一个来自纽约、态度强硬的商人来说就更难了。
ZimuzorOkezie-k7z
China is projecting an image of stability and, in some cases, business-as-usual, despite the ongoing Middle East conflict—sparked by U.S. and Israeli actions against Iran—which has severely disrupted its crude oil supplies.
尽管由美国和以色列对伊朗采取行动引发的中东冲突持续不断,并严重扰乱了原油供应,但中国仍在展现稳定形象,在某些方面一切照旧。
King-vo7vm
They are making the news like China started the War .....
他们这新闻搞得好像是中国发动了战争一样……
singularitystudios4502
China: Aww darn oil prices went back to normal.
中国:哎呀,油价又恢复正常了,真可惜。
dracodraco5944
It's China's laboratory for their weapons, radar, war strategy and geopolitics influence
这是中国测试武器、雷达、战争策略和地缘政治影响力的实验室。
lc8850
Why should I even trust American media
我为什么要相信美国媒体?
ICEMAN_GT
Like your narratives, choreographed.
就像你们精心编排的叙事一样。
AshishSingh-fg7ms
I prey to God that China discovers very soon the world largest crude oil reserves in its its EEZ so this madness of current geopolitics can end with it.
我向上帝祈祷,希望中国很快在其专属经济区发现世界最大的原油储备,让当前这场疯狂的地缘政治就此结束。
stu6337
I thought foreign reporters are not allowed to be in the meeting. What is she doing there?
我以为外国记者不允许进入会场。她在那儿干嘛?
Alex_of_the_Mountains
Now NBC cares about Taiwan and energy costs
现在NBC开始关心台湾(地区)和能源成本了。
Shipwreck_8847
Don't forget that JD referred to the Chinese as "peasants" I don't think they forgot about that. You don't ever insult Chinese money or social status.
别忘了有人把中国人称作“农民”,我觉得他们没忘。你永远不该侮辱中国人的财富和社会地位。
kingdad-889
China only knows how to watch American performances
中国就只会看美国表演。
wenFFBE8372
China say: you are welcome, IMPOSTERS
中国说:不客气,冒牌货们。
VenkataramanaKnr
China fishes in troubled waters.
中国浑水摸鱼。
maxthemagition
Disrupting Oil to China could lead to WW3.
切断中国石油供应可能会引发第三次世界大战。
fahmad7194
China is watching the show and learning all about the US war technology
中国正在看戏,并全面学习美国的战争技术。
Guyjings
If California get bomb not terror it USA whith all are tax payer money hope they build a bomb shelters big enough we all fit not just they fam. All evil is in new york Jeffrey Epsien Fynch Trump Towers trade centers kushner 666 av Towers.
如果加州被炸,那不是恐怖主义,是美国自己用纳税人的钱搞出来的。希望他们建足够大的防空洞,能装下我们所有人,而不只是他们的家人。所有邪恶都在纽约:爱泼斯坦、芬奇、特朗普大厦、世贸中心、库什纳666大道大厦。
jojo4061
China pursues a non-aligned foreign policy; in particular, it will under no circumstances enter into any military alliances. This is widely known.
中国奉行不结盟外交政策,尤其在任何情况下都不会加入任何军事同盟。这是众所周知的。
TheJuniorApollo
Why did they put captions on the guy speaking English 0:39
0:39 为什么一个说英语的人还要加字幕?
z3020979
0:13 Lots of people fall asleep. Lol. Nobody likes long meetings.
0:13 好多人都睡着了,哈哈。没人喜欢冗长的会议。
greedyinvader9462
China popcorn market booming
中国爆米花市场火爆。
bohdan854
Meaning that they are getting cheaper gas from Russia
意思是他们正从俄罗斯买到更便宜的天然气。
CGLow-r5s
Very simple. The USA can't be trusted. Internationally ratified agreements are meaningless since the US can just unilaterally pull out for no reason. Attacks another country in the middle of a negotiation not once but twice.
很简单。美国不可信。国际上批准的协议毫无意义,因为美国可以毫无理由地单方面退出。在谈判过程中不止一次,而是两次袭击另一个国家。
Let's face it, the US is just agreement-challenged -- ever since the founding of the nation. Breaking agreements with the Native Americans over 200+ times despite a GENOCIDE of the people, and such behaviour has continued since.
让我们面对现实吧,美国就是不擅长遵守协议 —— 从建国以来就一直如此。尽管对美洲原住民进行了种族灭绝,美国仍 200 多次违背与他们签订的协议,而且这种行为一直持续至今。
Complicit in a GENOCIDE in Gaza and yet projects itself as some beacon of democracy, liberty and freedom? This war on Iran is another unilateral illegal conflict that has killed thousands so far, including schoolgirls. Killed a couple of hundred fishermen in the Caribbean. Or the hundreds of thousands of Iraqis died due to some fake WMD accusation.
在加沙的种族灭绝中同流合污,却还把自己标榜为民主、自由与解放的灯塔?这场对伊朗的战争是另一场单方面的非法冲突,迄今为止已导致数千人死亡,其中包括女学生。在加勒比地区杀害了数百名渔民。还有数十万伊拉克人因一些虚假的大规模杀伤性武器指控而丧生。
Yet the media is constantly portraying the US as the 'good guys' despite killing millions of people in illegal wars over the past few decades. It either subhumanises non-Americans or is part of the indoctrination mechanism that brainwashes the vast majority of Americans into thinking that they are always the 'good guys'.
Yet there is no accountability!
然而,尽管在过去几十年里,美国在非法战争中杀害了数百万人,媒体却不断将其描绘成 “好人”。媒体要么将非美国人非人化,要么这就是洗脑机制的一部分,向绝大多数美国人灌输他们永远是 “好人” 的观念。
然而,这一切却没有任何问责!
Is the system so broken, or is everyone's so immune to the death & destruction caused by the US government on the backs of the US taxpayers that its been normalised?
It's other countries in the world that need to worry about the US.
It is the personification of an evil empire cloaked in sheep's clothing.
是这个体系漏洞百出,还是每个人都对美国政府以美国纳税人为代价造成的死亡与破坏变得如此麻木,以至于这一切都已常态化?世界上其他国家才需要担心美国。它是披着羊皮的邪恶帝国的化身。
miladjahani8408
hormus way is already open for China
霍尔木兹航道已经为中国敞开。
OhGodisaLiar
It’s called maturity
这就叫成熟。
user-hardliu485
In this world, there are currently only three sovereign countries: China, Russia and Israel.
当今世界,只有三个真正拥有主权的国家:中国、俄罗斯和以色列。
zackwang9314
China: do nothing and win
中国:什么都不做,坐等胜利。
BenBen-ns1pd
US is trying slowly strangling China by conquering its allies first but it doesn’t seem to work
美国正试图先征服中国的所谓盟友,慢慢扼制中国,但似乎这并不奏效。
JTSmith-x7y
The reason China has money to borrow the USA it doesn't get involved in endless wars
中国有钱借给美国的原因是因为它没有卷入无休止的战争。
richjsepolSepol
Now Country around in Gulf Hormuz need declared peace with Iran to get out this conflict, because are not vantage about economic increases or so much modern infrastructure, now situation destroyed all by Trump and Nethayau hands.
现在,霍尔木兹海峡周边的国家需要宣布与伊朗和平相处,以摆脱这场冲突,因为这对经济增长或大量现代化基础设施建设都没有好处,如今的局势全是特朗普和内塔尼亚胡一手造成的。
hiro0500
China doesn't even need to do anything, just sit and chill
中国甚至什么都不用做,只要坐着淡定看戏就行。
Whyworrie
different people,different cultures,different political systems different way of thinking ,different destiny,different way of live,so,don't compare watermelon with tomatoes, no point to do it
不同的人、不同的文化、不同的政治制度、不同的思维方式、不同的命运、不同的生活方式,所以,别拿西瓜和番茄比,因为那毫无意义。
dy8863
China is mad that they can no longer buy Iranian oil at below market value
中国很生气,因为他们再也不能以低于市场价的价格购买伊朗石油了。
linlihhxtyimmloo
high oil.price .
油价很高。
unjustwin186
Im surprised China and iran never built a pipeline to eachother
我很惊讶中国和伊朗从来没有互相修建过管道。












