龙腾网

“身为中国人”并不能解决你的身份认同危机

Hana.liu 4523
正文翻译
everyone seems to be at a "Chinese time of their life." but what does that really mean? is the trend a political tool against western soft power? is it an act of appropriation by the Chinese diaspora? is it just a fun internet trend? apparently, it's all of the above.


似乎每个人都正处于 “人生中的中国时刻”。但这究竟意味着什么?这一潮流是对抗西方软实力的政治工具吗?是海外华人的文化挪用行为吗?抑或只是一场有趣的网络热潮?显然,以上皆是。        
评论翻译
jst_simba
"Black or Chinese", "very Chinese time of my life", this why i aint on twitter

“黑人还是中国人”,“我人生中非常中国化的时光”,这就是我不玩推特的原因

hamzaelgharabli6436
In a similar vein to what you mentioned in the video, as a Palestinian I feel the same way about the “Netanyahu save us” or “spiritually Israeli” memes. On one hand, I’m glad that, even ironically, these memes criticize Israel and its government. But I also worry that the people spreading them don’t fully understand the weight of the situation and are, as you said, just participating in the “social theater” of it.

正如你在视频中提到的,作为一名巴勒斯坦人,我对“内塔尼亚胡拯救我们”或“精神上的以色列人”之类的梗图也有同样的感受。一方面,我很高兴这些梗图,即便带有讽刺意味,也批评了以色列及其政府。但我同时也担心,传播这些梗图的人并没有充分理解局势的严重性,正如你所说,他们只是在参与这场“社会闹剧”。

fdghu65tyjjm
exactly, only being Bengali will

没错,只有孟加拉人才会这样。

Ref-o1l
don't people realize they can happily learn and enjoy what other cultures have to offer withought ditching their own or appropiating them? people are so wierd sometimes.

难道人们不明白,他们可以在不抛弃或挪用自身文化的前提下愉快地学习和享受其他文化吗?人有时候真是太奇怪了。

XQFangs
I always thought that anyone who forms their identity based on what the current trending culture or country is don't actually care about the culture/country they're talking about and will move on to the next trendy thing in a couple of months like nothing ever happened

我一直觉得,那些把自我认同建立在当下流行文化或国家之上的人,其实根本不在乎他们所谈论的文化或国家,几个月后就会像什么都没发生过一样,转而追捧下一个潮流。

bolachinha1208
in summary: just love yourself

总之:爱自己。

аркаро
SHE IS BACK!!!!!

她回来了!!!

yellow-surfboard
Wearing slippers.... and drinking warm water.... is this serious? Are people equating two very basic things that are done everywhere in the world with "Chinese culture"? If they're right, my English granny was secretly dabbling with Chinese culture for years.

穿拖鞋……喝温水……这很认真吗?人们竟然把两件世界各地都在做的基本事情与“中国文化”混为一谈?如果他们说的是真的,那我那位英国奶奶岂不是多年来一直在偷偷地接触中国文化?

groundbasedinterceptor
Enjoying other cultures' foods is something that I love about a melting pot in this country, but when people make that shit a trend, it shows that they lack a certain appreciation for it. I love to do many things in life, but the moment something becomes corrupted, whether that be for monetization, capitalizing, competition, or trendiness rather than appreciation or recreation and enjoyment, it ruins the fun out of life for me.

能品尝到其他文化的美食是我喜欢这个国家多元文化融合的原因之一,但当人们把这当成一种潮流时,就说明他们缺乏对美食的欣赏。我喜欢生活中的很多事情,但一旦某件事被扭曲,无论是为了赚钱、牟利、竞争还是追逐潮流,而不是出于欣赏、休闲和享受,都会让我失去生活的乐趣。

coquettevoltaire
Staying niche by being Nigerian instead

保持小众地位,成为尼日利亚人

mangothief77
I’m a pretty diluted European-American, and I actually relate to this a lot. I don’t really feel like I have a strong cultural European identity or tie to “being American.” I honestly don’t care much about things like the 4th of July.
So I get why people want to latch onto something else. It feels like American identity can be kind of empty or even built on exclusion, so the idea of something more unified (like how China is sometimes imagined) can be really appealing.

我算是半个欧裔美国人,所以对这种说法很有共鸣。我并不觉得自己有很强的欧洲文化认同感,或者和“美国人”这个身份有很深的联系。说实话,我对7月4日之类的节日也不太在意。
所以我理解为什么人们想要依附于其他事物。感觉美国身份认同有时显得空洞,甚至建立在排斥之上,所以某种更统一的理念(就像人们有时想象中的中国那样)就显得很有吸引力。

I think the only thing stopping me is that I’d actually have to learn Mandarin.

我觉得唯一阻碍我的就是我必须先学会普通话。

Danielhernandez-tk2hn
Hey i’ve been watching ur vids for a couple years since ur “our concept of love is messed up” and you’re video production and the way you explain and bring in sources is super engaging! Thank you for still making these vids and good luck with your schooling and future work!

嘿,我从你那期“我们对爱的概念很混乱”的视频开始就一直在看你的视频,已经好几年了。你的视频制作水平很高,讲解方式和引用资料的方式都非常吸引人!感谢你坚持制作这些视频,祝你学业和未来的工作一切顺利!

K150arts
im happy you made a video on this topic cause i was thinking a lot about this trend and how odd it is for a while, speaking with my family and voicing the same kinds of criticism of the trend. i can also def relate to you on your Chinese canadian experience too. Im so whitewashed lol

很高兴你做了这个视频,因为我之前一直在思考这个趋势,觉得它很奇怪,也和家人讨论过,表达了类似的看法。我完全能理解你的加拿大华裔经历。我感觉自己都被“洗白”了哈哈。

TAEKOOKINFIRES
As a mixed person, I have a card that allows me to say I’m many things (I am) but even I know I don’t know all my family’s culture.

作为一名混血儿,我有一张卡片,上面可以让我表明自己有很多身份(我的确有很多身份),但即使是我自己也知道我并不了解我家庭的所有文化。

paloma8423
It has been interesting to watch this trend unfold as someone from a Western, yet not Imperial Core, country. People here are similarly caught up in the soft power consumer glamour of it all, coveting Tang jackets and Chinese skincare. It's undoubtedly commodification of another culture that is rarely accompanied by genuine interest in learning about it. But, just as you mention in the video, repetition bears distortion; in Mexico, this sudden interest in China comes with the question of whether it's worth it exchanging the American Dream with the Chinese Dream. Personally, I think this brings up interesting questions on how we quantify privilege and power when we're looking at relationships between peripheral cultures.

作为一个来自西方国家(但并非帝国核心国家)的人,观察这一趋势的发展很有意思。这里的人们同样沉迷于软实力消费主义的魅力之中,渴望拥有唐装和中国护肤品。这无疑是对另一种文化的商品化,而这种商品化很少伴随着真正了解它的兴趣。但是,正如你在视频中提到的,重复会产生扭曲;在墨西哥,这种对中国的突然兴趣也引发了一个问题:用“中国梦”来交换“美国梦”是否值得?就我个人而言,我认为这引出了一个有趣的问题:当我们审视边缘文化之间的关系时,该如何量化特权和权力?

Zirrad1
So happy to have another video from Olivia!

很高兴又收到 Olivia 的视频!

iymenabdella1774
The production setup glowed up heavy. But your teleprompter is in a very odd place like you're responding to someone who just walked into your room. But tbh I'm just glad to see another amazing upload

制作现场灯光效果很棒。不过你的提词器摆放的位置很奇怪,感觉就像你在回答一个刚走进你房间的人。但说实话,我很高兴看到又一个精彩的上传作品。

AmberUndercover
AYYYY She's back!

哎呀,她回来了!

NewtonMD
I alwasy thought i was the only one exploring tai chi and Chinese philosophies for my life

我一直以为只有我一个人在探索太极拳和中国哲学,并将其融入我的人生。

eyehearthalos
OLISUVIA VIDEO CAME OUT AS SOON AS I MADE MY DINNER

我刚做好晚饭,OLISUVIA 的视频就出来了。

-ikarus-4846
Coming back to this channel and this is the 1st vide I see XD

回到这个频道,结果看到的第一个视频就是这个 XD

satract
Fantastic essay!! This was your first video i saw, and I really did not expect this quality, even few a Franz Fanon mentions. Subbed

精彩的文章!!这是我第一次看你的视频,质量真的出乎我的意料,甚至还提到了弗朗茨·法农。已添加字幕

vornamenachname9331
These thoughts are very helpful. Thank you

这些想法很有帮助。谢谢

montepyth3465
I've learned a lot through this video, thank you for the great upload as usual.

我从这个视频中学到了很多,感谢你一如既往的精彩上传。

meetmeattheriversbend3017
I love your videos pleaseeeee keep posting

我超爱你的视频,请继续更新!

harhccha
As someone who has been Chinese all my life, for better or worse, I've never resonated more with a video than at 5:25 when you described the bookends of not being Chinese enough while also being unavoidably Chinese.  In my experience of this, it led to alienation from both my family and my peer group.  I'm thankfully doing better now.  And in some respects, I'm glad I was ignorant at the time both of how terrible things were and how much better everything could be. It allowed what could otherwise be described as a wholly neglectful upbringing to fall into a baseline of tolerable normalcy, where repetition would give rise to a consistent numbness.  I'm sure it fucked me up in ways I've still yet to discover, but I'm at least now in a place where I can comfortably explore those deficiencies.  Seriously, thank you for this video.  While I know I'm not unique in my experience, it has always felt like an unspoken burden that I'd simply carry without ever letting on that it was slowly eating at me.

作为一个从小到大都是中国人的人,无论好坏我都感同身受。视频 5 分 25 秒处你描述的那种“不够中国”和“无可避免地是中国人”之间的矛盾,让我感触尤深。就我个人而言,这种矛盾导致我与家人和同龄人都疏远了。谢天谢地,我现在好多了。在某种程度上,我很庆幸当时的自己对现状的糟糕和未来可能更好的状态一无所知。这让我原本可以说是完全被忽视的成长经历,最终得以维持在一种可以忍受的正常状态,日复一日的重复最终会让我变得麻木。我确信,这种经历在某些方面给我造成了伤害,而我至今尚未发现,但至少我现在能够坦然地审视这些缺陷。真的,谢谢你制作了这个视频。我深知自己的经历并非独一无二,但这份感受始终像一份难以言说的重担,我只能默默承受,从不肯表露它正一点点侵蚀着我的内心。

MarkyD.Ingram
W commitment for naming all of those people.

W 承诺会公布所有这些人的姓名。

victorh4real
gee, what took you so long? we missed your videos!!

哎呀,你怎么才来?我们都想念你的视频了!

JackFull1243
I liked the subtle piano background music

我喜欢这段轻柔的钢琴背景音乐

i10ghoul
been watching this girl for years

我关注这个女孩好几年了

hislastwalk2k24
As a non Chinese wasian growing up in San Francisco I was naturally curious about other cultures and would visit the Chinatown often to buy food with my friends from school. I find it strange that just now people are branching out and learning about more cultures (as in China) and doing it in such a weird way, I always thought it was easy to google info about other cultures and then see if there was some restaurant/cultural area in my vicinity to learn more. I know not everyone has proximity to foreign cultures but I think its lame how people have to ditch their whole identity and larp as Chinese as if they weren’t doing the same with Korea and Japan instead of learning about it maturely while respecting your own. white guilt is a hell of a drug

作为一个在旧金山长大的非华裔混血儿,我自然而然地对其他文化充满好奇,经常和学校的朋友一起去唐人街买吃的。我觉得很奇怪怎么现在人们才开始了解其他文化(比如中国文化),而且方式也很奇怪。我一直觉得只要上网搜索一下其他文化的信息,然后看看附近有没有相关的餐厅或文化场所就能轻松了解。我知道不是每个人都能接触到外国文化,但我认为有些人非要抛弃自己的文化身份假装成中国人,好像他们以前对韩国和日本文化就不会这么做似的,这种做法很荒谬。他们应该在尊重自身文化的前提下,以成熟的方式去了解其他文化。白人负罪感真是害人不浅。

schrod-f1s
lowkey a blessing to not experience contmperary fast culture i'm finding out about this in this video

从某种程度上来说,没有经历过当代的快节奏文化是一种幸运。我在这个视频里了解到这一点

junomint9598
Very interesting and has stimulated self reflection.  As an American I do find my identity sort of “divesting” from the American ideal as propaganda loses its hold on the majority and me personally.

非常有趣,也引发了我的自我反思。作为一名美国人我发现随着宣传对大多数人(包括我个人)的影响力逐渐减弱,我的身份认同似乎正在与美国理想“脱离”。

bee-wx6df
being mexican (specifically growing up in a western country), i feel u

作为一名墨西哥人(尤其是在西方国家长大),我懂你的感受。

HopedrunkAI
Wong Kar-Wai I feel is best a representative for Hong Kongese and Cantonese Cinema, as he doesn't represent mainland China in the same way he does the Hong Kong experience and life. Same with Edward Yang representing Taiwanese cinema, the Taiwanese life and the Taiwanese image. It would be hard to say who exactly represents the culture of mainland China since there are so many examples as it is a large country with many directors, I think Zhang Yimou and Jia Zhangke would be great candidates.

我认为王家卫最能代表香港(特区)和粤语电影,因为他代表的是香港(特区)的经历和生活而不是中国大陆。杨德昌代表台湾(地区)电影、台湾(地区)生活和台湾(地区)形象也是如此。至于谁最能代表中国大陆文化,那就很难说了,因为中国大陆幅员辽阔,导演众多,我认为张艺谋和贾樟柯都是非常合适的人选。

shershot
Blood dont change but the mind can. Im happy u mentioned filipinos. salamat :)

血缘不会改变,但思想会改变。很高兴你提到了菲律宾人。谢谢 :)

alittlebirbie
i never had the right or the proper insight to speak on the way China and Chinese cultural has been commodified as black person but it definitely made me raise an eyebrow when people claimed they were Chinese now or "Chinese time of my life" . this video was a lot of  "Oooh", "Mmmm" and "Aaah" - ing for me and insert that meme with ishowspeed nodding

作为一名黑人,我从来没有资格或足够的洞察力去谈论中国和中国文化是如何被商品化的,但当有人声称自己现在是中国人,或者说“这是我人生中的中国时光”时,我确实感到很惊讶。这个视频让我发出了很多“哦”、“嗯”、“啊”之类的感叹,然后配上 ishowspeed 点头的表情包。

ihatebagel
feeling not Chinese enough all day all the time

整天都觉得自己不够中国。

Paticocolo
I’ve noticed a similar thing happened with “being Puerto Rican” though the memes vary from being more fetishist to somewhat recognizing Puerto Rican humanity. However, it never goes to the point of reckoning with the issues Puerto Ricans face, (displacement, poverty, and lack of sovereignty etc).

我注意到“身为波多黎各人”也出现了类似的情况,虽然相关的梗图风格各异,有的带有恋物癖色彩,有的则多少承认波多黎各人的人性。然而,这些梗图从未真正触及波多黎各人面临的问题(流离失所、贫困、缺乏主权等等)。

degenerate3288
Didn't expect to see Gattsu in the compilation. His praise of China (I think) is less him actually liking China and moreso him using it to criticize Trump and attack Russia (He's Georgian) and praise Europe

没想到会在合辑里看到格茨。我觉得他对中国的赞扬与其说是真心喜欢中国,不如说是借此批评特朗普、攻击俄罗斯(他是格鲁吉亚人)以及赞扬欧洲。

PETEYBOY954
Metaphors are the synthesis of paradoxical meanings? How Hegelian!

隐喻是自相矛盾意义的综合?多么黑格尔式的论断!

organicpharming6181
"Heck, I even guffawed."

“哎呀,我甚至都笑出声了。”

FlameRavana
The funniest thing about this is how all this relates to online obsessions with Japan and Korea. Japan became 'cool' with anime, jpop, and food. Korea became 'cool' with kdrama, kpop, and food. But now people realise the dark underbelly both countries wants to hide from the rest of the world. Japan with the sexual assault/pedophilia problem and past war crimes, and Korea with its capitalist dystopia. This change in perception directly fed the positive perception of China. I remember seeing so many posts about how Korean food was the worst type of Asian food, and how Japanese was also just bad. And then how much people were saying that everything that people like about Japan and Korea just came from China. There were so many Chinese influencers that put down Japan and Korea to elevate the perception of China. Combined with the increasingly negative perception of the US, people are gravitating more and more to China and actively choose to avoid China's own dark underbelly, that exists beneath all the anti-Chinese propaganda. Which is what makes me so confused, because it isn't a zero sum game. It's like people are just constantly looking for the 'ideal' countries with the 'ideal' lifestyles because they are so dissatisfied with their own. And once they find their 'ideal' they make it part of their identity, similar to media they like, and get offended when it is scrutinized.

最讽刺的是,这一切都与网络上对日本和韩国的痴迷息息相关。日本凭借动漫、J-Pop 和美食成为“酷”的代名词,韩国则凭借韩剧、K-Pop 和美食成为“酷”的代名词。但现在人们开始意识到这两个国家都试图向世界掩盖的阴暗面:日本的性侵/恋童癖问题和过去的战争罪行,以及韩国的资本主义反乌托邦。这种认知的转变直接助长了人们对中国的正面印象。我记得当时看到很多帖子说韩国菜是亚洲菜里最难吃的,日本菜也一样糟糕。然后很多人说,人们对日本和韩国的喜爱都源于中国。很多中国网红贬低日本和韩国,以此来提升中国的形象。再加上人们对美国日益负面的印象,越来越多的人被中国吸引,并刻意回避中国自身隐藏的阴暗面——那些隐藏在所有反华宣传之下的真相。这让我很困惑,因为这并非零和博弈。人们似乎只是因为对自己的现状极度不满,所以不断地寻找拥有“理想”生活方式的“理想”国家。一旦找到心目中的“理想”,他们就会将其融入自身身份认同,就像他们喜欢的媒体一样,一旦受到质疑,就会感到冒犯。

Like I've been always really interested in East and South East Asia because I've always been around Asians and I'm really fascinated by the histories and cultures of these countries. I remember around COVID times when Chinese memes got popular: super idol, john cena bing qiling, and the like. But nowadays the Chinese memes are just so different. It's like westerners are trying to LARP as Chinese people, and it's just so weird. Honestly it's really not that far off from RCTA, that used to be popular in kpop and otaku circles, but now for China.

我一直对东亚和东南亚很感兴趣,因为我身边一直都有亚洲人,而且我对这些国家的历史和文化非常着迷。我记得疫情期间,中国梗很火,比如“超级偶像”、“约翰·塞纳和冰奇灵”之类的。但现在的中国梗完全不一样了。感觉就像西方人在扮演中国人,真是太奇怪了。说实话,这跟以前在韩流和御宅族圈子里很流行的 RCTA(反串梗)很像,现在在中国也流行起来了。

In the 2000s Indian media and culture got really popular in the West. Indian culture was blended with Western influences through music, film, food, and fashion as India began making a name for itself as a technological and economic powerhouse, as the Indian diaspora boomed around the world. And now, just 20 years later, Indians are probably the most hated group of people globally, alongside Israelis and Muslims. It's just really depressing how these things turn out.

2000年代,印度媒体和文化在西方迅速走红。随着印度逐渐崛起为科技和经济强国,印度侨民遍布世界各地,印度文化也通过音乐、电影、美食和时尚等形式与西方文化融合。然而,仅仅20年后,印度人却与以色列人和穆斯林一起成为全球最受仇恨的群体之一。世事变迁,令人唏嘘。

condor727me
i'm going to have to crack open a cold snow beer for this one...with a baijiu chaser! :)    to add to the discussion, i think americanism...is sort of being in a perpetual state of hypocrisy...and i mean it in a good way.  to protest injustice...even when you are not in power, is american, just as the fact that most americans can't not escape the natural tyranny of benefiting from american economical and military dominance.  i lived in China for 5 years, and it was there that i felt i could not escape being american. a desire to push back, be brash, to be too optimistic about the future while at the same time owning national issues.  to really....shorten things up, i think shrinking americanism to "exclusion and stolen land," is not quite the ..complete identity...[definitely part, but i think the dream of liberty and justice is as equal to the american identity]

我得开瓶冰镇雪啤来喝……再来杯白酒!:) 补充一下,我觉得美国精神……某种程度上是一种永恒的虚伪……我是说,这是褒义的。即使身处逆境,也要抗议不公,这很美国,就像大多数美国人无法摆脱美国经济和军事霸权带来的天然“暴政”一样。我在中国生活了五年,正是在那里我感觉自己无法摆脱美国人的身份。一种想要反抗、想要大胆、想要对未来过于乐观,同时又想要掌控国家事务的渴望。说到底……如果把美国精神简化为“排外和掠夺土地”,那并不完整……(当然只是其中一部分,但我认为自由和正义的梦想与美国身份同样重要)。

overall, i enjoyed listening to the overall commentary on "Chineseness." i can't quite identify with all of it since i am not too online and still an outsider.  from my point, i find the ..[sorry for lack of better word] spectrum of "Chinese" to be fascinating. the differences of an old rural Chinese worker to a young affluent beijinger to a second generation Chinese american, absolutely incredible differences.  idk...in my opinion, "Chinese" would be a giant collage of every group and looking at every angle to see similarities, differences, connections and possibilities.  [i apologize for in coherency...i used to just walk around and just talk and listen to people and i am just trying to resist sharing all their stories at the moment...so i hope being a bit general is ok enough for a youtube post :) ]

总的来说,我很喜欢听大家对“中国性”的讨论。由于我不太上网而且仍然觉得自己是个局外人,所以无法完全感同身受。就我个人而言,我觉得“中国人”的多元性(抱歉找不到更合适的词)非常迷人。从一位年长的中国农村工人到一位年轻的富裕北京人,再到一位美籍华人二代,彼此之间的差异简直令人难以置信。我不知道……在我看来,“中国人”就像一幅巨大的拼贴画,融合了各个群体,需要从各个角度去观察,才能发现其中的相似之处、差异、联系和可能性。(抱歉我的表达可能有些混乱……我以前经常四处走走,和人们聊天、倾听,但现在我尽量克制自己,不想把他们的故事都分享出来……所以我希望这种比较笼统的描述对于 YouTube 视频来说足够了。)

M.A.Tremblay
I don't think personality is inherently to be seen as a static essence. I think it is also a point that is being more contentious in the field anyway. A personality test is merely a snapshot of that instant relative to my energy levels. I do a test two weeks later when I'm tired  and my result will be different. I take one after a series of traumatic event and then the result will again change.

我认为人格本质上并非一成不变。而且,我认为这一点在业内也颇具争议。人格测试仅仅反映了我当时的精力水平。两周后,当我疲惫不堪时再做一次测试,结果就会不同。经历一系列创伤事件后再做一次测试,结果也会再次改变。

honey8ter
I'm wasian, Hong Kong Chinese, and I can't even wear a cheongsam to cultural events anymore because I'm lowkey embarrassed that i might be appropriating my own culture

我是亚裔混血,香港(特区)人,现在连穿旗袍参加文化活动都不敢了,因为我有点不好意思,怕自己是在挪用自己的文化 。

RJ420NL
As a student of history and anthropology and someone who enjoys food from everywhere, I think in terms of human or Earthling instead of current sociopolitical identities. I’ve traveled a little and what I’ve seen are people doing people things. Yes, the shape, color and aroma vary, but it's still just lunch. People eat meals, people engage in daily activities, people laugh, cry and sleep, people make babies. It’s all people stuff.

作为一名历史和人类学专业的学生,​​同时也是一个热爱世界各地美食的人,我思考问题时更多地从人类或地球人的角度出发,而不是从当下的社会政治身份出发。我曾去过一些地方旅行,看到的都是人们在做着人们该做的事。没错,食物的形状、颜色和香气各不相同,但归根结底,它们只是午餐。人们吃饭,人们进行日常活动,人们欢笑、哭泣、睡觉,人们繁衍后代。这一切都是人类的日常。

Isovideo
I'm a black American and I kind of fell into this trend a bit. I think its because I can't identify with the European origins of a lot of US culture (exactly like Baldwin's quote from the video) but I also cannot really identify with African culture because growing up in America is a night and day difference from it. I feel like China's history has both the oppression from others and the success of being a world power that I as a black American can relate to. The result (in my eyes) is an amazing mix of old and new which is fascinating to me. I hope this didn't come off as fetishizing, feel free to let me know if any of it did.

我是一名非裔美国人,也算是不知不觉地跟上了这股潮流。我想这是因为我无法认同美国很多文化的欧洲渊源(就像鲍德温在视频里说的那样),但我也无法真正认同非洲文化,因为在美国长大和非洲文化截然不同。我觉得中国的历史既有被压迫的经历,也有成为世界强国的成功,而这些经历让我这个非裔美国人感同身受。在我看来,最终呈现出的是一种新旧交融的奇妙景象,这让我着迷。我希望我的话没有显得像是在物化中国文化,如果有什么地方让你觉得不舒服,请随时告诉我。
关键词: 中国人 身份
相关推荐译文
问中国人:中国人对哪个邻国看法最积极?
问中国人:你觉得中国足球为何不如日本和韩国等国家,尽管同属东亚且人口规模远超后者?
中国人对世界了解多少?
在中国或这一代中国人中,打孩子是否仍然被视为一种合理的管教方式?
问中国人:去美国时,你遇到的最大的文化冲击是什么?
探访中国人形机器人AI训练实验室
中国人能仅凭外貌就分辨出一个人来自东亚三国中的哪一个吗?
美国华裔:中国服务员在提供服务时完全不搭我的话,这正常吗?我是中国人外貌,说话也没什么外国口音