为了给别人面子,你吃过的最糟糕的东西是什么?
正文翻译
What's the worst thing you've ever eaten in order to be polite?
为了给别人面子,你吃过的最糟糕的东西是什么?
What's the worst thing you've ever eaten in order to be polite?
为了给别人面子,你吃过的最糟糕的东西是什么?
评论翻译
CoachiusMaximus
My grandmother cooked up a half a dozen pies for a Thanksgiving or Christmas, so long ago I forget which. She sliced me off a little piece first and had me try it. It was AWFUL, but I ate it and thanked her. Later that night after dinner we were getting ready for dessert and grandma just started crying. She had baked all the pies with salt rather than sugar.
我的祖母在感恩节还是圣诞节那天给我们做了六七个派,过了太久了我已经忘记是哪个节了。她先给我切了一小块,让我吃吃看。难吃的要命,但我还是吃了,并且对她说了谢谢。那天晚上吃完晚饭我们准备吃甜点的时候,祖母突然开始哭了。她才发现她烤派的时候把盐当成糖了。
My grandmother cooked up a half a dozen pies for a Thanksgiving or Christmas, so long ago I forget which. She sliced me off a little piece first and had me try it. It was AWFUL, but I ate it and thanked her. Later that night after dinner we were getting ready for dessert and grandma just started crying. She had baked all the pies with salt rather than sugar.
我的祖母在感恩节还是圣诞节那天给我们做了六七个派,过了太久了我已经忘记是哪个节了。她先给我切了一小块,让我吃吃看。难吃的要命,但我还是吃了,并且对她说了谢谢。那天晚上吃完晚饭我们准备吃甜点的时候,祖母突然开始哭了。她才发现她烤派的时候把盐当成糖了。
cat-meg
Ooo, this one stings. :(
唔——这听起来太难受了。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Ooo, this one stings. :(
唔——这听起来太难受了。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
CoachiusMaximus
I know, right? Looking back on it, it was obviously no huge deal. Just dessert. I think it’s so memorable to me because grandma felt like she’d ruined everything and I’m sure I felt partly responsible because I’d had some and didn’t say a thing. And, of course, everybody thought it was hilarious that I’d eaten a slice of it.
可不是吗?现在看起来当然不是什么大不了的事儿,只是甜点而已。但我觉得对我来说印象如此深刻的原因在于,祖母觉得她把一切都毁了,并且我也有一部分责任,因为我尝了一点,但我什么都没说。并且当然,每个人都觉得我提前吃了一小块很好笑。
I know, right? Looking back on it, it was obviously no huge deal. Just dessert. I think it’s so memorable to me because grandma felt like she’d ruined everything and I’m sure I felt partly responsible because I’d had some and didn’t say a thing. And, of course, everybody thought it was hilarious that I’d eaten a slice of it.
可不是吗?现在看起来当然不是什么大不了的事儿,只是甜点而已。但我觉得对我来说印象如此深刻的原因在于,祖母觉得她把一切都毁了,并且我也有一部分责任,因为我尝了一点,但我什么都没说。并且当然,每个人都觉得我提前吃了一小块很好笑。
emeraldgems17
It hurts my heart for Grandma, I can empathize with her sadness. I would beat myself up over it too.
我为你的祖母感到伤心,我能感受到她的悲伤。换成我我也要难受得不行。
It hurts my heart for Grandma, I can empathize with her sadness. I would beat myself up over it too.
我为你的祖母感到伤心,我能感受到她的悲伤。换成我我也要难受得不行。
Gibborim
I'm sure no pie was no big deal for you, but six pies is a lot of work and emotional investment for an old lady.
我确定就算吃不到派对你来说也没什么大不了的,但六个派对于一个老太太来说是大量的劳动和感情的投入啊。
I'm sure no pie was no big deal for you, but six pies is a lot of work and emotional investment for an old lady.
我确定就算吃不到派对你来说也没什么大不了的,但六个派对于一个老太太来说是大量的劳动和感情的投入啊。
Critterbob
For sure. When you bake for others the reward is the enjoyment others get out of eating what you’ve made. All that time spent for nothing. So sad.
没错。当你为别人烘焙的时候,你能得到的最好的奖励就是别人吃你做的东西时候的快乐。花了这么长的时间,什么都没捞着。太伤心了。
For sure. When you bake for others the reward is the enjoyment others get out of eating what you’ve made. All that time spent for nothing. So sad.
没错。当你为别人烘焙的时候,你能得到的最好的奖励就是别人吃你做的东西时候的快乐。花了这么长的时间,什么都没捞着。太伤心了。
pussypoppers
Pumpkin pie but the person forgot to remove the wax paper after proofing the crust which caused the filling to not set correctly. So imaging eating pumpkin soup out of a paper bowl but also eating the bowl at the same time.
南瓜派,但做南瓜派的那个人忘了把蜡纸拿出去了,馅料没能固定下来。想象一下从一个纸碗里吃南瓜汤,同时把那个碗也吃进肚子里去。
Pumpkin pie but the person forgot to remove the wax paper after proofing the crust which caused the filling to not set correctly. So imaging eating pumpkin soup out of a paper bowl but also eating the bowl at the same time.
南瓜派,但做南瓜派的那个人忘了把蜡纸拿出去了,馅料没能固定下来。想象一下从一个纸碗里吃南瓜汤,同时把那个碗也吃进肚子里去。
Dewy_Wanna_Go_There
My grandmother was amazing on thanksgiving. Most precious memories of a dinner. Delicious everything. Homemade bread, and pies.
我的祖母每到感恩节那天简直是天神下凡。留给我了关于晚宴的最珍贵的记忆。什么都好吃。自家做的面包,还有派。
My grandmother was amazing on thanksgiving. Most precious memories of a dinner. Delicious everything. Homemade bread, and pies.
我的祖母每到感恩节那天简直是天神下凡。留给我了关于晚宴的最珍贵的记忆。什么都好吃。自家做的面包,还有派。
But on a normal day her cooking was like the Great Depression. No seasoning just food.
但除了那天以外她做的菜就像大萧条一样。没有调味,就是吃的。
但除了那天以外她做的菜就像大萧条一样。没有调味,就是吃的。
BiliousGreen
My dad grew up during the Depression and it has shaped his attitudes around food for his entire life. 75+ years later, he can’t stand to see food go to waste, and will find ways to recycle leftovers or use things of questionable freshness.
我父亲在大萧条期间长大,这改变了他对于食物的态度。75年之后的今天,他仍然见不得浪费食物,并且总能想到回收剩饭剩菜的方法,或是把那些新鲜程度值得怀疑的东西拿去烹饪。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
My dad grew up during the Depression and it has shaped his attitudes around food for his entire life. 75+ years later, he can’t stand to see food go to waste, and will find ways to recycle leftovers or use things of questionable freshness.
我父亲在大萧条期间长大,这改变了他对于食物的态度。75年之后的今天,他仍然见不得浪费食物,并且总能想到回收剩饭剩菜的方法,或是把那些新鲜程度值得怀疑的东西拿去烹饪。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Smokedeggs
This is my MIL. She learned from her Depression era-raised parents to never waste food. Ever since she got a G-tube in her stomach, she has been sending me all the food in her house. The oldest canned food was from 2007. There were frozen loaves of bread with mold growing in them because she buys from the clearance aisles. The most disgusting was some wrapped up ground beef that smelled like death.
我岳母也是这样。她从她大萧条期间长大的父母那里学到了永远不能浪费食物。自从她做了胃造口之后,她就把自己家的食物全都寄到我这边了。最老的罐头食品是2007年生产的。有冻得梆硬、上面长了霉的面包,因为她是从卖即将过期食品的过道买来的。最恶心的是塑料袋装的牛肉碎,闻起来有股死亡的味道。
This is my MIL. She learned from her Depression era-raised parents to never waste food. Ever since she got a G-tube in her stomach, she has been sending me all the food in her house. The oldest canned food was from 2007. There were frozen loaves of bread with mold growing in them because she buys from the clearance aisles. The most disgusting was some wrapped up ground beef that smelled like death.
我岳母也是这样。她从她大萧条期间长大的父母那里学到了永远不能浪费食物。自从她做了胃造口之后,她就把自己家的食物全都寄到我这边了。最老的罐头食品是2007年生产的。有冻得梆硬、上面长了霉的面包,因为她是从卖即将过期食品的过道买来的。最恶心的是塑料袋装的牛肉碎,闻起来有股死亡的味道。
missag_2490
My grandmother (god rest her soul) was like this, but also a hoarder. If it was on sale she bought. There were canned goods from the 80s in her house. And not just a a few, there was a whole second kitchen full of the stuff. She had bbq sauce from 2000 that was still in use in her fridge. When she passed my mom said cleaning out her house was awful. They couldn’t even donate the food because it was too old.
我的祖母(愿她的灵魂安息)也这样,她还喜欢囤东西。只要有打折她就买。她家里有80年代的罐装食品。而且不是一两个,她有整个厨房都装着这种东西。她有2000年的烧烤酱,今天还在冰箱里用着。她去世之后我妈妈说给她清理房间真的太难受了。他们甚至不能把这些食物都捐出去,因为太老了。
My grandmother (god rest her soul) was like this, but also a hoarder. If it was on sale she bought. There were canned goods from the 80s in her house. And not just a a few, there was a whole second kitchen full of the stuff. She had bbq sauce from 2000 that was still in use in her fridge. When she passed my mom said cleaning out her house was awful. They couldn’t even donate the food because it was too old.
我的祖母(愿她的灵魂安息)也这样,她还喜欢囤东西。只要有打折她就买。她家里有80年代的罐装食品。而且不是一两个,她有整个厨房都装着这种东西。她有2000年的烧烤酱,今天还在冰箱里用着。她去世之后我妈妈说给她清理房间真的太难受了。他们甚至不能把这些食物都捐出去,因为太老了。
say-la-V
My mother-in-law always has fresh fruit in her house but hasn’t eaten fresh fruit in twenty years because she insists on eating the spoiled fruit so it doesn’t go to waste.
我的岳母在自己的房子里总是会存一些新鲜水果,但她已经有20年没吃过新鲜水果了,她坚持要吃快烂了的水果,好杜绝浪费。
My mother-in-law always has fresh fruit in her house but hasn’t eaten fresh fruit in twenty years because she insists on eating the spoiled fruit so it doesn’t go to waste.
我的岳母在自己的房子里总是会存一些新鲜水果,但她已经有20年没吃过新鲜水果了,她坚持要吃快烂了的水果,好杜绝浪费。
ThePocketPanda
My grandma replaced all cooking oils with coconut oil. Olive oil, vegetable oil, butter, all of it was replaced with coconut oil. You know what tastes disgusting cooked in coconut oil? Omelets.
我的祖母把所有烹饪用油都换成了椰子油。橄榄油,植物油,黄油,全都换成了椰子油。你知道什么用椰子油做最难吃吗?鸡蛋饼。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
My grandma replaced all cooking oils with coconut oil. Olive oil, vegetable oil, butter, all of it was replaced with coconut oil. You know what tastes disgusting cooked in coconut oil? Omelets.
我的祖母把所有烹饪用油都换成了椰子油。橄榄油,植物油,黄油,全都换成了椰子油。你知道什么用椰子油做最难吃吗?鸡蛋饼。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Dewy_Wanna_Go_There
Might as well just cook that bitch with no oils, damn. Or have a piece of bacon in that bitch beforehand.
你甚至不用油也可以烹饪煎蛋饼的啊,天哪。或者煎之前往里面放个培根。
Might as well just cook that bitch with no oils, damn. Or have a piece of bacon in that bitch beforehand.
你甚至不用油也可以烹饪煎蛋饼的啊,天哪。或者煎之前往里面放个培根。
ThePocketPanda
Her exact response to that would have been "but coconut oil is so much healthier than bacon fat"
她对于你这个问题的精准回答就是“但是椰子油比培根里的脂肪要健康多了”
Her exact response to that would have been "but coconut oil is so much healthier than bacon fat"
她对于你这个问题的精准回答就是“但是椰子油比培根里的脂肪要健康多了”
... she was not a good cook.
她确实不是个好厨师。
她确实不是个好厨师。
Dewy_Wanna_Go_There
Coconut oil is legit when popping popcorn though. Still advise not to skip the butter though when it’s done. Movie theater tier shit.
椰子油拿来做爆米花倒是没问题。但我仍然建议你不要不加黄油。电影院级别的好东西。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Coconut oil is legit when popping popcorn though. Still advise not to skip the butter though when it’s done. Movie theater tier shit.
椰子油拿来做爆米花倒是没问题。但我仍然建议你不要不加黄油。电影院级别的好东西。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
ThePocketPanda
See now thats an acceptable use for coconut oil.
看见没有,这才是椰子油的正确用法。
See now thats an acceptable use for coconut oil.
看见没有,这才是椰子油的正确用法。
services35
Although that’s ok, peanut oil ROCKS for popcorn.
虽然没问题,但花生油做爆米花也非常棒。
Although that’s ok, peanut oil ROCKS for popcorn.
虽然没问题,但花生油做爆米花也非常棒。
m4ng0girl
My mother in law uses coconut oil for EVERYTHING now from cooking oils to lotion. My dog had something in her eye so she put coconut oil in it. One vet trip and some antibiotics later, the eye infection my dog developed went away and we got much better at saying no to coconut oil.
我的岳母无论什么都要用椰子油,从烹饪用油到护肤用品。我家的狗眼睛里长了东西,她甚至都要往它眼睛里滴椰子油。去看了趟兽医,开了点抗生素,狗子眼睛里的感染好了,我们拒绝椰子油也更有底气了。
My mother in law uses coconut oil for EVERYTHING now from cooking oils to lotion. My dog had something in her eye so she put coconut oil in it. One vet trip and some antibiotics later, the eye infection my dog developed went away and we got much better at saying no to coconut oil.
我的岳母无论什么都要用椰子油,从烹饪用油到护肤用品。我家的狗眼睛里长了东西,她甚至都要往它眼睛里滴椰子油。去看了趟兽医,开了点抗生素,狗子眼睛里的感染好了,我们拒绝椰子油也更有底气了。
MaximusGrande
Omfg. I woke up one morning with an absolutely legendary hangover at my best friend’s place. He suggested some scrambled eggs would fix me right up. However, he cooked them in coconut oil without telling me and then doused them in sriracha. I took one bite and immediately ran to the bathroom where I barfed my guts out. It’s been damn near 15 years and I still can’t get the taste of those eggs out of my mouth.
我的天哪。我在经历了最严重的宿醉之后在我最好的朋友的家里醒了过来。他说吃点炒鸡蛋能让我立刻好起来。然而他没告诉我他是用椰子油炒的鸡蛋,并且往里倒了是拉差酱。我刚咬了一口,就立刻跑到了洗手间把我的肠子都吐了出来。已经过了将近15年,我仍然没办法把那股鸡蛋的味道从我的嘴巴里赶出去。
Omfg. I woke up one morning with an absolutely legendary hangover at my best friend’s place. He suggested some scrambled eggs would fix me right up. However, he cooked them in coconut oil without telling me and then doused them in sriracha. I took one bite and immediately ran to the bathroom where I barfed my guts out. It’s been damn near 15 years and I still can’t get the taste of those eggs out of my mouth.
我的天哪。我在经历了最严重的宿醉之后在我最好的朋友的家里醒了过来。他说吃点炒鸡蛋能让我立刻好起来。然而他没告诉我他是用椰子油炒的鸡蛋,并且往里倒了是拉差酱。我刚咬了一口,就立刻跑到了洗手间把我的肠子都吐了出来。已经过了将近15年,我仍然没办法把那股鸡蛋的味道从我的嘴巴里赶出去。
taylorann1119
I have gone on a trip with my MIL who wanted to be in charge of cooking. She made scrambled eggs literally swimming in coconut oil 10 days in a row for breakfast, with half a slice of toast. She was offended on day 5 when I was nauseous all day and went to bed early. It took me a couple years to eat eggs again.
我曾经和岳母旅行过,她说她想要负责烹饪。她连着十天把鸡蛋泡进椰子油里慢炖当早餐,只配半片面包。第五天我恶心了一天提前上床的时候她还不太高兴。我过了好几年才敢吃鸡蛋。
I have gone on a trip with my MIL who wanted to be in charge of cooking. She made scrambled eggs literally swimming in coconut oil 10 days in a row for breakfast, with half a slice of toast. She was offended on day 5 when I was nauseous all day and went to bed early. It took me a couple years to eat eggs again.
我曾经和岳母旅行过,她说她想要负责烹饪。她连着十天把鸡蛋泡进椰子油里慢炖当早餐,只配半片面包。第五天我恶心了一天提前上床的时候她还不太高兴。我过了好几年才敢吃鸡蛋。
BubbhaJebus
Oh god oh god WHY??? Coconut oil contains some of the highest concentrations of saturated fats!
哦天哪哦天哪为什么???椰子油里的某些饱和脂肪是含量最高的!
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Oh god oh god WHY??? Coconut oil contains some of the highest concentrations of saturated fats!
哦天哪哦天哪为什么???椰子油里的某些饱和脂肪是含量最高的!
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
ThePocketPanda
Its okay for some things in the kitchen, one person mentioned its good for popping popcorn, and its also used in some curries. What its not good for is a general replacement for cooking oil.
椰子油拿来在厨房做某些东西确实没问题。有个人提到了拿来爆爆米花不错,用在做一些咖喱料理上也没问题。问题在于它不适合替代烹饪用油。
Its okay for some things in the kitchen, one person mentioned its good for popping popcorn, and its also used in some curries. What its not good for is a general replacement for cooking oil.
椰子油拿来在厨房做某些东西确实没问题。有个人提到了拿来爆爆米花不错,用在做一些咖喱料理上也没问题。问题在于它不适合替代烹饪用油。
Also it is really good for skin
以及椰子油确实对皮肤有好处。
以及椰子油确实对皮肤有好处。
natlesia
It is also really delicious in a lot of baked goods! It adds an extra level to cookies in terms of flavor.
放到烘焙料理中也非常好吃!可以给曲奇饼干额外增加一道风味。
It is also really delicious in a lot of baked goods! It adds an extra level to cookies in terms of flavor.
放到烘焙料理中也非常好吃!可以给曲奇饼干额外增加一道风味。
PM_ME_YOUR_WOES_
Her normal cooking sounds like my mom's... Finally confronted her about it and she follows recipes, just doesn't put any of the spices they call for in it, and only puts half the onion they call for.
她正常的烹饪就和我妈差不多……最终当面质问了她,结果她虽然是照着配方做的,但配方里要求她放的香料她一样都没放,并且只放了配方要求的一半洋葱。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Her normal cooking sounds like my mom's... Finally confronted her about it and she follows recipes, just doesn't put any of the spices they call for in it, and only puts half the onion they call for.
她正常的烹饪就和我妈差不多……最终当面质问了她,结果她虽然是照着配方做的,但配方里要求她放的香料她一样都没放,并且只放了配方要求的一半洋葱。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Wtf mom
我说妈啊
我说妈啊
JimmyAirbourne
Finally confronted her about it and she follows recipes, just doesn't put any of the spices they call for in it...
引用:“最终当面质问了她,结果她虽然是照着配方做的,但配方里要求她放的香料她一样都没放……”
Finally confronted her about it and she follows recipes, just doesn't put any of the spices they call for in it...
引用:“最终当面质问了她,结果她虽然是照着配方做的,但配方里要求她放的香料她一样都没放……”
In other words, she doesn't follow recipes.
换句话说,她就没照着配方做。
换句话说,她就没照着配方做。
Neeerdlinger
It’s like half the online recipe reviews.
网上那些食谱的评论有一半都像你妈妈似的。
It’s like half the online recipe reviews.
网上那些食谱的评论有一半都像你妈妈似的。
I didn’t have any limes, so I used oranges and my family doesn’t drink milk, so I used almond milk instead. The recipe said to cook at 350 for 15 minutes, but that didn’t seem long enough so I cooked it at 500 for 30 minutes. This recipe is terrible. The crust was burned, the filling had a strange nutty orange taste and it looked nothing like the key lime pie I get at my local cafe. 1/5
我没有青柠,所以我用了橙子,我的家人不喝牛奶,所以我用了杏仁露。食谱里写的是350摄氏度烤15分钟,我觉得不够长所以500摄氏度烤了30分钟。这个食谱太差劲了,脆皮都焦了,馅料尝起来有股奇怪的混着坚果的橙子味,和我从咖啡厅买的青柠派味道一点都不一样。满分五分只能给一分。
我没有青柠,所以我用了橙子,我的家人不喝牛奶,所以我用了杏仁露。食谱里写的是350摄氏度烤15分钟,我觉得不够长所以500摄氏度烤了30分钟。这个食谱太差劲了,脆皮都焦了,馅料尝起来有股奇怪的混着坚果的橙子味,和我从咖啡厅买的青柠派味道一点都不一样。满分五分只能给一分。
wanderingstar625
When we were kids, we were staying overnight at a family friend's house, and their sons made waffles. But, they used CUPS of salt instead of teaspoons...
我们还小的时候,在家人的朋友家过了一夜,他们家的几个儿子做了华夫饼。但他们放盐不是用汤匙,用的是茶杯……
When we were kids, we were staying overnight at a family friend's house, and their sons made waffles. But, they used CUPS of salt instead of teaspoons...
我们还小的时候,在家人的朋友家过了一夜,他们家的几个儿子做了华夫饼。但他们放盐不是用汤匙,用的是茶杯……
My sister and I got our waffles first and started slowly choking them down until the kid's mom finally tried one. She was horrified that we'd kept eating them without saying a word!
我和姐妹先拿到了华夫饼,开始艰难地往下咽,直到那帮孩子的妈妈尝了一口。她简直被吓到了,我们竟然一句话没说一直在吃这种东西!
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
我和姐妹先拿到了华夫饼,开始艰难地往下咽,直到那帮孩子的妈妈尝了一口。她简直被吓到了,我们竟然一句话没说一直在吃这种东西!
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Snoo-68474
It was a jello mold with a full salad in the mold. Lettuce, tomato, olives, onions, etc. Grandmother made it. We all were forced to eat it. It is still one of the most disgusting things I have ever had to eat.
我吃过的是一个里面裹着一整道沙拉的果冻。生菜,西红柿,橄榄,洋葱,等等。祖母做的。我们都被她逼着吃了。仍然是我这辈子吃过的最难吃的东西。
It was a jello mold with a full salad in the mold. Lettuce, tomato, olives, onions, etc. Grandmother made it. We all were forced to eat it. It is still one of the most disgusting things I have ever had to eat.
我吃过的是一个里面裹着一整道沙拉的果冻。生菜,西红柿,橄榄,洋葱,等等。祖母做的。我们都被她逼着吃了。仍然是我这辈子吃过的最难吃的东西。
AMerrickanGirl
There was a fad back in the 60s and 70s where it seemed like every other recipe was in a jello mold.
60,70年代的时候流行过一阵把任何菜谱都做成冻的风潮。
There was a fad back in the 60s and 70s where it seemed like every other recipe was in a jello mold.
60,70年代的时候流行过一阵把任何菜谱都做成冻的风潮。
Imperialobotomy
Yes there was. I'm here to testify that, as a kid, every family gathering there would be 4 or 5 jello molds with who knows what embedded in them. If you didn't try some of Aunt Betty's Tuna/Centipede/Marshmallow jello mold, there was hell to pay when you got home.
没错确实如此,我可以作证。我还是孩子的时候,每次家庭聚会上都会有四五个不知道里面包了什么的冻。假如你没尝一口贝蒂阿姨的金枪鱼/蜈蚣/棉花糖冻,你回到家里就要挨骂了。
Yes there was. I'm here to testify that, as a kid, every family gathering there would be 4 or 5 jello molds with who knows what embedded in them. If you didn't try some of Aunt Betty's Tuna/Centipede/Marshmallow jello mold, there was hell to pay when you got home.
没错确实如此,我可以作证。我还是孩子的时候,每次家庭聚会上都会有四五个不知道里面包了什么的冻。假如你没尝一口贝蒂阿姨的金枪鱼/蜈蚣/棉花糖冻,你回到家里就要挨骂了。
AmaranthAbixxx
I hate it when people insist you're gonna be fine, or they think you're just exaggerating. When I was a kid, I was in hospital recovering from surgery. I'd had appendicitis and the bloody thing ruptured inside me. So they quickly got it out, but I had a tube in me to drain away all the infected gunk and I was on meds and a liquid drip. Needless to say, I wasn't feeling very well. I did not have an appetite at all. I had the drip, so I wasn't going to dehydrate, but the thought of eating anything made me feel nauseous. My mum was gently nudging me to eat plain toast, I took small bites but I couldn't handle much more. This one nurse obviously thought I was exaggerating and kept pressuring me to eat cereal. My mum wasn't happy, saying if they forced me to eat cereal now I was definitely gonna throw it up. But the nurse kept insisting. So I took 4 four spoonfuls of Coco Pops and the inevitable happened. Projectile vomited all over my hospital bed. It was vile. Of course as I got better I regained some appetite, but I was put off cereal for a while afterwards haha.
我很讨厌人们觉得你没事,或者觉得你在夸大自己痛苦的样子。我还小的时候,曾经在做完手术之后住过医院。我得了阑尾炎,那东西在我的体内烂开了。于是他们把那东西弄出去了,但在我身上插了根管子把感染的脏东西都吸走,所以我得一边吃药一边打点滴。我感觉很不好,我完全没有任何食欲。我在打点滴,所以不至于脱水,但是哪怕想象一下自己吃东西的样子都会让我觉得恶心。我妈妈在温和地劝我吃点吐司,我咬了几小口但实在吃不下去了。有个护士觉得我都是装的,一直让我吃麦片。我妈很不高兴,说假如他们让我把麦片吃下去,我是一定会全吐出来的。但护士仍然坚持这么做。所以我喝了4勺麦片,不可避免的事发生了。吐了一床。很恶心。当然我康复之后食欲好了很多,但此后有很长一段时间我都没再吃过麦片了,哈哈。
I hate it when people insist you're gonna be fine, or they think you're just exaggerating. When I was a kid, I was in hospital recovering from surgery. I'd had appendicitis and the bloody thing ruptured inside me. So they quickly got it out, but I had a tube in me to drain away all the infected gunk and I was on meds and a liquid drip. Needless to say, I wasn't feeling very well. I did not have an appetite at all. I had the drip, so I wasn't going to dehydrate, but the thought of eating anything made me feel nauseous. My mum was gently nudging me to eat plain toast, I took small bites but I couldn't handle much more. This one nurse obviously thought I was exaggerating and kept pressuring me to eat cereal. My mum wasn't happy, saying if they forced me to eat cereal now I was definitely gonna throw it up. But the nurse kept insisting. So I took 4 four spoonfuls of Coco Pops and the inevitable happened. Projectile vomited all over my hospital bed. It was vile. Of course as I got better I regained some appetite, but I was put off cereal for a while afterwards haha.
我很讨厌人们觉得你没事,或者觉得你在夸大自己痛苦的样子。我还小的时候,曾经在做完手术之后住过医院。我得了阑尾炎,那东西在我的体内烂开了。于是他们把那东西弄出去了,但在我身上插了根管子把感染的脏东西都吸走,所以我得一边吃药一边打点滴。我感觉很不好,我完全没有任何食欲。我在打点滴,所以不至于脱水,但是哪怕想象一下自己吃东西的样子都会让我觉得恶心。我妈妈在温和地劝我吃点吐司,我咬了几小口但实在吃不下去了。有个护士觉得我都是装的,一直让我吃麦片。我妈很不高兴,说假如他们让我把麦片吃下去,我是一定会全吐出来的。但护士仍然坚持这么做。所以我喝了4勺麦片,不可避免的事发生了。吐了一床。很恶心。当然我康复之后食欲好了很多,但此后有很长一段时间我都没再吃过麦片了,哈哈。
Xystichromis
Natto. I've eaten a lot of questionable things in the name of being open minded or polite, but natto is one food that I can't hold down. Even to be polite. Lord help me, but I valiantly tried. The consistency of stringy, gooey mucus. It looks almost alien.
纳豆。我为了给别人面子、保持礼貌,吃过很多可疑的东西,但纳豆是唯一一个我实在忍不了的。就算是为了礼貌。天哪,我真的勇敢地尝试过。那种拉丝儿的,黏糊糊的痰一样的东西。看起来简直是外星产物。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Natto. I've eaten a lot of questionable things in the name of being open minded or polite, but natto is one food that I can't hold down. Even to be polite. Lord help me, but I valiantly tried. The consistency of stringy, gooey mucus. It looks almost alien.
纳豆。我为了给别人面子、保持礼貌,吃过很多可疑的东西,但纳豆是唯一一个我实在忍不了的。就算是为了礼貌。天哪,我真的勇敢地尝试过。那种拉丝儿的,黏糊糊的痰一样的东西。看起来简直是外星产物。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
I've seen a lot of gross things in my line of work, too. Body fluids, you name it. I have an iron stomach. Just not with natto.
我在自己的工作岗位上也见过各种各样的恶心东西。比如各种体液。我的胃坚如钢铁,只要你别给我纳豆吃。
我在自己的工作岗位上也见过各种各样的恶心东西。比如各种体液。我的胃坚如钢铁,只要你别给我纳豆吃。
topTopqualitea
I'm half japanese and my whole family loves natto. I hate everything about it. The smell, the look, the taste, everything. The fucking god damn mucus strings.
我有一半日裔血统,我们全家都喜欢吃纳豆。但是我痛恨纳豆的一切。气味,外观,口感,一切。拉丝的黏液。
I'm half japanese and my whole family loves natto. I hate everything about it. The smell, the look, the taste, everything. The fucking god damn mucus strings.
我有一半日裔血统,我们全家都喜欢吃纳豆。但是我痛恨纳豆的一切。气味,外观,口感,一切。拉丝的黏液。
I genuinely don't get the appeal, but my family thinks I'm crazy.
我真的搞不懂纳豆有什么吸引人的,但我的家人都觉得我疯了。
我真的搞不懂纳豆有什么吸引人的,但我的家人都觉得我疯了。
masterjabbadad
I tried it out of morbid curiosity when i was in japan. I thought itd be revolting. Honestly i didn't mind it. Not my favourite thing, but yeah, ok. I had my daughter accidentally vomit breastmilk in my mouth as a baby. Dont hold a full baby over your head for an aeroplane ride. Dont. Now THAT was disgusting.
我在日本的时候出于好奇尝了尝。我以为会很冲。但说实话我并没觉得有多难吃。算不上是我最喜欢吃的东西,但还行。我女儿还是婴儿的时候,曾经往我的嘴里吐过母乳。别在坐飞机的时候把你的宝贝举到头顶。千万别。这才算恶心。
I tried it out of morbid curiosity when i was in japan. I thought itd be revolting. Honestly i didn't mind it. Not my favourite thing, but yeah, ok. I had my daughter accidentally vomit breastmilk in my mouth as a baby. Dont hold a full baby over your head for an aeroplane ride. Dont. Now THAT was disgusting.
我在日本的时候出于好奇尝了尝。我以为会很冲。但说实话我并没觉得有多难吃。算不上是我最喜欢吃的东西,但还行。我女儿还是婴儿的时候,曾经往我的嘴里吐过母乳。别在坐飞机的时候把你的宝贝举到头顶。千万别。这才算恶心。
Keetchaz
I lived in Japan for three years, ostensibly teaching English at two junior high schools. These schools didn't have natto on the menu that often, so I only had it like five or six times. The flavor isn't my favorite, but the texture was what did me in every time - soooo slimy. Once I pulled some beans away from my cup to try to break the strands of slime. I stretched my arm as far as I could, and then a breeze from the open window caught the slime strands and blew them into my hair.
我在日本住了三年,差不多是在两个初中教英语。这些学校的菜单上并不经常卖纳豆,所以我只吃过五六次的样子。我不喜欢味道,但质感是让我最难受的——太黏滑了。我有一次从碗里把豆子夹起来,想要看看拉丝会不会断。我把胳膊伸到了最远。然后窗户吹过来一股风把拉丝吹到了我的头发上。
I lived in Japan for three years, ostensibly teaching English at two junior high schools. These schools didn't have natto on the menu that often, so I only had it like five or six times. The flavor isn't my favorite, but the texture was what did me in every time - soooo slimy. Once I pulled some beans away from my cup to try to break the strands of slime. I stretched my arm as far as I could, and then a breeze from the open window caught the slime strands and blew them into my hair.
我在日本住了三年,差不多是在两个初中教英语。这些学校的菜单上并不经常卖纳豆,所以我只吃过五六次的样子。我不喜欢味道,但质感是让我最难受的——太黏滑了。我有一次从碗里把豆子夹起来,想要看看拉丝会不会断。我把胳膊伸到了最远。然后窗户吹过来一股风把拉丝吹到了我的头发上。
I gagged every time I tried to eat natto, but I did always try. The last time I had it, a few months before I left, I didn't mix the little packet of sauce in, cos I suspected that just made it slimier. I resolved to finish the whole cup of fermented beans AND I DID. It was my great triumph.
每次我尝试吃纳豆的时候我都说不出话来,但我每次都在尝试。最后一次尝试的时候是我离开日本的几个月前。我没把那一小包酱汁倒进去,我怀疑酱汁会让纳豆更黏。我决定把一整碗的发酵豆子都吃掉,并且我做到了。这是我最为伟大的胜利。
每次我尝试吃纳豆的时候我都说不出话来,但我每次都在尝试。最后一次尝试的时候是我离开日本的几个月前。我没把那一小包酱汁倒进去,我怀疑酱汁会让纳豆更黏。我决定把一整碗的发酵豆子都吃掉,并且我做到了。这是我最为伟大的胜利。
Natto is a pretty standard "let's see how the foreigner will react" food, so if you spend any time in Japan and make friends with the locals, there's a good chance you'll be invited to try it. Don't let anyone tell you that you're strange for not liking it - truly, lots of Japanese people dislike it, too.
纳豆是非常标准的“看看外国人会有什么反应”的食物,所以假如你在日本待一段时间,和当地人交了朋友,你很有可能会被他们请过去吃这东西。假如有人告诉你你不喜欢这个东西会很怪的话千万别信,真的,有很多日本人也不喜欢。
纳豆是非常标准的“看看外国人会有什么反应”的食物,所以假如你在日本待一段时间,和当地人交了朋友,你很有可能会被他们请过去吃这东西。假如有人告诉你你不喜欢这个东西会很怪的话千万别信,真的,有很多日本人也不喜欢。
oryx506
Guy I worked with gave me an italian sub he brought back from his house while on break. I told him I was okay but insisted. From the first bite I could tell something was weird about it but I kept taking small bites to be polite. Eventually the dude tells me that his mom used to work at the gas station next door and that she'd take the subs about to expire and put them in the freezer.
我有个同事休息的时候从他家给我带了一个三明治。我说我不饿,但他坚持让我吃。咬下去的第一口我就觉得哪里不太对劲,但我为了保持礼貌,只好一小口一小口地咬。最后那哥们告诉我,他妈妈以前在隔壁的加油站工作,她会把加油站里快要过期的三明治拿出来放到自己家的冰箱里。
Guy I worked with gave me an italian sub he brought back from his house while on break. I told him I was okay but insisted. From the first bite I could tell something was weird about it but I kept taking small bites to be polite. Eventually the dude tells me that his mom used to work at the gas station next door and that she'd take the subs about to expire and put them in the freezer.
我有个同事休息的时候从他家给我带了一个三明治。我说我不饿,但他坚持让我吃。咬下去的第一口我就觉得哪里不太对劲,但我为了保持礼貌,只好一小口一小口地咬。最后那哥们告诉我,他妈妈以前在隔壁的加油站工作,她会把加油站里快要过期的三明治拿出来放到自己家的冰箱里。
The sub was 5 years old.
这个三明治已经五岁了。
这个三明治已经五岁了。
StillN0tATony
That guy tried to kill you...
你那同事想要杀了你……
That guy tried to kill you...
你那同事想要杀了你……
COuser880
For sure attempted murder.
肯定是谋杀。
For sure attempted murder.
肯定是谋杀。
FROGS_and_PLANTS
Did you get sick?
你生病了吗?
Did you get sick?
你生病了吗?
oryx506
As soon as he told me I ran to the bathroom and puked.
他跟我说完之后我就跑到厕所里吐了。
As soon as he told me I ran to the bathroom and puked.
他跟我说完之后我就跑到厕所里吐了。
COuser880
Good call. Probably saved your own life.
做得好。很可能救了你自己的命。
Good call. Probably saved your own life.
做得好。很可能救了你自己的命。
somnambusaurus
i once ate pasta that had olives in it. i didn't realize that i was supposed to spit out the pits so i just swallowed them. i thought i was being polite.
我曾经吃过上面有橄榄的意大利面。我不知道得把橄榄的核吐出来,就连着核吞进去了。我以为自己很礼貌。
i once ate pasta that had olives in it. i didn't realize that i was supposed to spit out the pits so i just swallowed them. i thought i was being polite.
我曾经吃过上面有橄榄的意大利面。我不知道得把橄榄的核吐出来,就连着核吞进去了。我以为自己很礼貌。
TemporaryNuisance
"I love olives in pasta! What's wrong with-... oh, not PIECES of olives, you mean whole... oh dear. I bet your next visit to the toilet was an unpleasant one."- my thought process.
“意大利面放点橄榄多好啊!放点橄榄怎么……哦,不是切成块的橄榄,你说的是整个……我滴妈耶。你下次去洗手间的时候肯定不会太好受。”——我的思维过程
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
"I love olives in pasta! What's wrong with-... oh, not PIECES of olives, you mean whole... oh dear. I bet your next visit to the toilet was an unpleasant one."- my thought process.
“意大利面放点橄榄多好啊!放点橄榄怎么……哦,不是切成块的橄榄,你说的是整个……我滴妈耶。你下次去洗手间的时候肯定不会太好受。”——我的思维过程
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Skvozniak
I was once served fish that was cooked with the scales still on it. The host left the room and I started chowing down. Awful awful awful. Scales stuck in my throat for the rest of the day. I thought that was how I was intended to eat it because I had never seen that before.
我曾经吃过一条带着鳞烹饪的鱼。主人离开了房间,我开始嚼。难顶难顶难顶。此后一天我的嗓子眼里都扎着鱼鳞。我以为那道菜就应该是那么吃的,因为我从来没见过。
I was once served fish that was cooked with the scales still on it. The host left the room and I started chowing down. Awful awful awful. Scales stuck in my throat for the rest of the day. I thought that was how I was intended to eat it because I had never seen that before.
我曾经吃过一条带着鳞烹饪的鱼。主人离开了房间,我开始嚼。难顶难顶难顶。此后一天我的嗓子眼里都扎着鱼鳞。我以为那道菜就应该是那么吃的,因为我从来没见过。
Then the host came back in, sat down, and immediately peeled off the scales and ate it like a normal human being.
然后主人回到屋里,坐下来,立刻把鳞片刮下来,像一个正常人类那样把鱼吃掉了。
然后主人回到屋里,坐下来,立刻把鳞片刮下来,像一个正常人类那样把鱼吃掉了。
If that doesn’t make you feel like a jackass I don’t know what will.
假如这都不能让你觉得自己像个智障的话,我不知道还有什么做得到了。
假如这都不能让你觉得自己像个智障的话,我不知道还有什么做得到了。
Alundra828
I once told one of my friends mums that I really, really liked pasta.
我有一次跟我朋友的妈妈说我特别,特别喜欢吃意面。
I once told one of my friends mums that I really, really liked pasta.
我有一次跟我朋友的妈妈说我特别,特别喜欢吃意面。
Y'know, cus who doesn't?
是吧,谁不喜欢呢?
是吧,谁不喜欢呢?
Well, when I went round my friends for dinner one time, she cooked what must've been 10kg of pasta for me. I tried... I really tried... The vomit inducing scale of that food is something I remember to this day. And yet, despite my valiant effort, she was pissed that I wasted her food.
然而,后来有一次我去朋友家做客的时候,她一口气给我做了二十斤的意面。我尽力了……我真的尽力了……这个让我吃到吐的量直到今天我还记得。而且,尽管我英勇地尝试了,她还是因为我浪费了她的食物而感到生气。
然而,后来有一次我去朋友家做客的时候,她一口气给我做了二十斤的意面。我尽力了……我真的尽力了……这个让我吃到吐的量直到今天我还记得。而且,尽管我英勇地尝试了,她还是因为我浪费了她的食物而感到生气。
Like bitch, this is like a months ration for an entire platoon of fully grown men.
但这真的是一整个排的成年人一个月的饭量啊
但这真的是一整个排的成年人一个月的饭量啊
HowardHenryHolmes
My parents do something similar to this and it's so funny. If they realise you like something, they will overstock on it constantly like its your favorite food.
我的父母也会做这种事情,挺有趣的。假如他们发现你喜欢什么东西,他们就会经常买一大堆,好像那是你最喜欢的食物一样。
My parents do something similar to this and it's so funny. If they realise you like something, they will overstock on it constantly like its your favorite food.
我的父母也会做这种事情,挺有趣的。假如他们发现你喜欢什么东西,他们就会经常买一大堆,好像那是你最喜欢的食物一样。
I tried and enjoyed chorizo in my late teens, for several years my parents would always make sure to get chorizo every week even though I barely cooked with it after a few months. I live abroad and every time I come home mum beams with "HowardHenryHolmes, I got you some chorizo, it's in the fridge!"
我青少年时尝过西班牙香肠,觉得挺好吃。此后好几年我的父母都会保证每周买点西班牙香肠给我,尽管我过了几个月就基本没再吃过了。我住在国外,每次回家的时候我妈妈都会开心地跟我说“我给你买了点西班牙香肠,在冰箱里!”
我青少年时尝过西班牙香肠,觉得挺好吃。此后好几年我的父母都会保证每周买点西班牙香肠给我,尽管我过了几个月就基本没再吃过了。我住在国外,每次回家的时候我妈妈都会开心地跟我说“我给你买了点西班牙香肠,在冰箱里!”
My brother tried a prawn at dinner once and thought it was good, cue two years of many bags of prawns in the fridge and constantly trying to cook them for him..
我兄弟有一次吃饭尝了只大虾,觉得挺好吃,于是此后的两年里冰箱总是塞着很多包大虾,父母变着花样地给他做……
我兄弟有一次吃饭尝了只大虾,觉得挺好吃,于是此后的两年里冰箱总是塞着很多包大虾,父母变着花样地给他做……
No complaints, sometimes parents are just funny how they do things to keep their kids happy haha
没有抱怨的意思,有的时候爹妈为了哄崽儿高兴做出来的事情真的挺有趣的哈哈
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
没有抱怨的意思,有的时候爹妈为了哄崽儿高兴做出来的事情真的挺有趣的哈哈
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
PastaAndApathy
The first time I met my wife's grandparents they shoved a plate of Savoury Duck at me and stared at me until I had gagged the entire lot down, then brought me more.
我第一次和老婆的祖父母见面的时候,他们盛了一盘子口味鸭端给我,盯着我把一整盘子都吃干净,然后又给我端了一盘子。
The first time I met my wife's grandparents they shoved a plate of Savoury Duck at me and stared at me until I had gagged the entire lot down, then brought me more.
我第一次和老婆的祖父母见面的时候,他们盛了一盘子口味鸭端给我,盯着我把一整盘子都吃干净,然后又给我端了一盘子。
Here is the thing - in the North of England, savoury duck has nothing to do with duck : "traditionally made from Breadcrumbs, Pig's Heart, Liver and fatty Belly meat or Bacon minced together, with Herbs added for flavouring; the mixture is then shaped by hand into balls, wrapped around with Pig's Caul fat and then baked". This is vile enough on its own, but undercooked and soaked in watery gravy. I'm surprised I didn't end up with a tapeworm infection.
事情是这样的——在英格兰北部,“口味鸭”和鸭子没有任何关系:“传统做法是将面包屑,猪心,猪肝和五花肉或者培根搅在一起,再加点香草提味,然后将混合物用手捏成球,用猪网油裹起来烤”。做法本身就够恶心的了,他们还没做熟,并且泡在稀汤寡水的酱汁里。我没感染蛔虫真的是万幸。
事情是这样的——在英格兰北部,“口味鸭”和鸭子没有任何关系:“传统做法是将面包屑,猪心,猪肝和五花肉或者培根搅在一起,再加点香草提味,然后将混合物用手捏成球,用猪网油裹起来烤”。做法本身就够恶心的了,他们还没做熟,并且泡在稀汤寡水的酱汁里。我没感染蛔虫真的是万幸。
Never ate anything there again
再也没在他们那儿吃过饭。
再也没在他们那儿吃过饭。
ImpertinentGecko
I've choked some questionable things when my kids were small and loved "tea parties". The only one I actually spit out was coffee with lemon juice.
我在我家孩子还小,喜欢开“茶会”的时候,曾经被一些很可疑的东西呛到过。唯一一种我真的吐出去过的东西是放了柠檬汁的咖啡。
I've choked some questionable things when my kids were small and loved "tea parties". The only one I actually spit out was coffee with lemon juice.
我在我家孩子还小,喜欢开“茶会”的时候,曾经被一些很可疑的东西呛到过。唯一一种我真的吐出去过的东西是放了柠檬汁的咖啡。
Xenepa
My wife regularly drinks coffee with lemon juice.
我老婆经常喝放了柠檬汁的咖啡。
My wife regularly drinks coffee with lemon juice.
我老婆经常喝放了柠檬汁的咖啡。
And mint tea. She brews tea, adds lemon juice and instant coffee
还有薄荷茶。她把茶煮好,然后往里面放柠檬汁和速溶咖啡。
还有薄荷茶。她把茶煮好,然后往里面放柠檬汁和速溶咖啡。
It's absolutely vile
不能再恶心
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
不能再恶心
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
arisugoi_ne
my boyfriend's grandmother kept putting food on my plate during CNY this year - and she gave me some.... sea cucumber with some 'hair' balls (not HAIRY balls) but the texture of the sea cucumber was so... gelatinous and super slimy. and idk if yall know how it looks but it does NOT look appetizing at ALL (kinda resembles a spiky slug)
今年春节的时候,我男朋友的祖母一个劲地往我的盘子里夹菜——而且她还给我夹了一点……海参,还有“头发”球(不是毛茸茸的球),但海参的口感真的是……又弹又黏。我不知道你们见没见过,那玩意儿看起来一点也不好吃(有点像身上长了刺的鼻涕虫)
my boyfriend's grandmother kept putting food on my plate during CNY this year - and she gave me some.... sea cucumber with some 'hair' balls (not HAIRY balls) but the texture of the sea cucumber was so... gelatinous and super slimy. and idk if yall know how it looks but it does NOT look appetizing at ALL (kinda resembles a spiky slug)
今年春节的时候,我男朋友的祖母一个劲地往我的盘子里夹菜——而且她还给我夹了一点……海参,还有“头发”球(不是毛茸茸的球),但海参的口感真的是……又弹又黏。我不知道你们见没见过,那玩意儿看起来一点也不好吃(有点像身上长了刺的鼻涕虫)
and like sure - i ate what she gave me on my plate so i dont come off rude but whadddya know; she gave me another serving...
当然——我把她给我的全都吃了,这样我就不会太冒犯,但谁想得到她又给了我一份……
当然——我把她给我的全都吃了,这样我就不会太冒犯,但谁想得到她又给了我一份……
edit : i didnt realize they were expensive and so now i’m glad that i ate every serving i got
编辑:我不知道那东西很贵,所以现在我很庆幸把每一份都吃了。
编辑:我不知道那东西很贵,所以现在我很庆幸把每一份都吃了。
jhwyung
It's an acquired taste, but sea cucumber is expensive stuff. And the stuff that looks like hair is actually a moss (fat choy), which is also really expensive stuff.
海参的味道需要适应,但海参很贵。并且那个长得像头发一样的东西其实是一种藻类(发菜),也是非常昂贵的。
It's an acquired taste, but sea cucumber is expensive stuff. And the stuff that looks like hair is actually a moss (fat choy), which is also really expensive stuff.
海参的味道需要适应,但海参很贵。并且那个长得像头发一样的东西其实是一种藻类(发菜),也是非常昂贵的。
Grandmother likes you.
奶奶很喜欢你哦。
奶奶很喜欢你哦。
arisugoi_ne
!!!
thank you for educating me on this! it was my first time having something like that
谢谢你告诉我这些!我还是第一次吃那种东西
!!!
thank you for educating me on this! it was my first time having something like that
谢谢你告诉我这些!我还是第一次吃那种东西
KroniX1969
A cork coaster that I mistook for a wafer. I even put toppings on it, like a taco or something.
我把软木杯垫当成华夫饼吃掉了。我甚至往上浇了浇头,像塔可一样。
A cork coaster that I mistook for a wafer. I even put toppings on it, like a taco or something.
我把软木杯垫当成华夫饼吃掉了。我甚至往上浇了浇头,像塔可一样。
I didn't really eat it out of politeness, but rather, I ate it because I didn't want any evidence remaining that would show that someone actually tried to eat a cork coaster.
我真的不是出于礼貌而吃的。我把那玩意儿吃了是为了避免留下证据,让后人发现有人真的吃了一口软木杯垫。
我真的不是出于礼貌而吃的。我把那玩意儿吃了是为了避免留下证据,让后人发现有人真的吃了一口软木杯垫。
edit: OK, a little context may help. It was a company business lunch/training seminar, held in the ballroom of a hotel. Food was provided...buffet style, mexican themed. I wasn't hungry, but went along with everyone else. sitting across the table from me was the CFO of the company. He was telling a story to everyone at the table, but he oddly wouldn't look at anyone else....just me, sitting across from him.
编辑:好吧,可能说一下前因后果更好。是公司的商务午餐和培训研讨会,在酒店的一个舞厅举办的。主办方提供了食物……是自助餐,墨西哥风格。我不太饿,但还是跟其他人一起拿了。坐在我对面的是公司的首席财务官。他在给同席的其他人讲一个故事,但诡异的是他没有看别人,一直盯着坐在他对面的我看。
编辑:好吧,可能说一下前因后果更好。是公司的商务午餐和培训研讨会,在酒店的一个舞厅举办的。主办方提供了食物……是自助餐,墨西哥风格。我不太饿,但还是跟其他人一起拿了。坐在我对面的是公司的首席财务官。他在给同席的其他人讲一个故事,但诡异的是他没有看别人,一直盯着坐在他对面的我看。
I casually took a bite of the "make your own meal" snack that I had made. The wafer that had the toppings piled on, was on the buffet table, so i thought it was some kind of cracker or the like. One bite & I realized something was definitely wrong. I tried not to attract attention as I looked down to whatever the hell I was chewing on. That's when I realized my mistake....it was a cork coffee coaster.
我漫不经心地咬了一口我自己做的“自制午餐”。餐桌上有放了浇头的华夫饼,我以为那是小薄脆饼干之类的东西。咬了一口之后我发现绝对有哪里不对劲。我尝试着在不吸引他们注意力的情况下低头看了一眼自己究竟他妈在嚼什么。然后我发现了错误……我在嚼一个软木咖啡杯垫。
我漫不经心地咬了一口我自己做的“自制午餐”。餐桌上有放了浇头的华夫饼,我以为那是小薄脆饼干之类的东西。咬了一口之后我发现绝对有哪里不对劲。我尝试着在不吸引他们注意力的情况下低头看了一眼自己究竟他妈在嚼什么。然后我发现了错误……我在嚼一个软木咖啡杯垫。
So yes, I ate it. My only thought was the embarrassment of leaving a half eaten coaster on the table for someone to notice how stupid I was.
所以没错,我把它吃了。我的唯一想法就是假如在桌子上留下个咬了一半的杯垫,只会让其他人意识到我有多愚蠢。
所以没错,我把它吃了。我的唯一想法就是假如在桌子上留下个咬了一半的杯垫,只会让其他人意识到我有多愚蠢。
hungryfarmer
You know why he was staring at only you right..? He totally knew you were eating a coaster.
你知道他为什么只盯着你看对吧……?他早就知道你在吃杯垫儿。
You know why he was staring at only you right..? He totally knew you were eating a coaster.
你知道他为什么只盯着你看对吧……?他早就知道你在吃杯垫儿。
TruthOf42
I wish I could be a fly on the wall there, just to see the CFOs reaction of seeing someone eat an entire fucking coaster
我真希望我能变成那个房间里墙上的一只苍蝇,就为了看看首席财务官看见有人把他妈一整个杯垫吃进肚子里之后脸上的表情。
I wish I could be a fly on the wall there, just to see the CFOs reaction of seeing someone eat an entire fucking coaster
我真希望我能变成那个房间里墙上的一只苍蝇,就为了看看首席财务官看见有人把他妈一整个杯垫吃进肚子里之后脸上的表情。
Labrat_The_Man
Hey at least you got some quality fiber
嘿至少你吃了点高质量的膳食纤维
Hey at least you got some quality fiber
嘿至少你吃了点高质量的膳食纤维
Maxwyfe
None of it was terrible but one year my husband and I accidentally accepted three invitations for Thanksgiving dinner.
倒没有什么可怕的经历,但有一年我和丈夫不小心接受了三场感恩节大餐的邀请。
None of it was terrible but one year my husband and I accidentally accepted three invitations for Thanksgiving dinner.
倒没有什么可怕的经历,但有一年我和丈夫不小心接受了三场感恩节大餐的邀请。
The first dinner was scheduled for noon and we ate a real Thanksgiving dinner - turkey, potatoes, pie. We left full and went to our second social engagement of the day - which my husband thought was going to be for beers and watching a football game at the home of one of his crew members.
第一场是午餐,我们吃了一顿真真正正的感恩节大餐——烤火鸡,土豆,派。我们吃得饱饱的走了,往当天的第二场社交活动出发——我丈夫以为第二顿就是在他的船员家里喝点啤酒看一场足球比赛就完事儿了。
第一场是午餐,我们吃了一顿真真正正的感恩节大餐——烤火鸡,土豆,派。我们吃得饱饱的走了,往当天的第二场社交活动出发——我丈夫以为第二顿就是在他的船员家里喝点啤酒看一场足球比赛就完事儿了。
When we arrived around 4p.m. it became apparent the girlfriends of his employees had cooked an entire Thanksgiving dinner.
我们下午4:00左右到了他们家,显然他的雇员们的女朋友们又做了一整顿感恩节大餐。
我们下午4:00左右到了他们家,显然他的雇员们的女朋友们又做了一整顿感恩节大餐。
Let me clarify. We were in the Navy and stationed overseas. The girlfriends were Spanish and they worked really hard on this dinner to impress their boyfriends and their boyfriends' boss.
我说明一下。我们是海军成员,驻扎在海外。他们的女朋友都是西班牙人,为了给他们的男朋友和男朋友的老板留下深刻的印象,她们很用心地做了一顿饭。
我说明一下。我们是海军成员,驻扎在海外。他们的女朋友都是西班牙人,为了给他们的男朋友和男朋友的老板留下深刻的印象,她们很用心地做了一顿饭。
So we ate another Thanksgiving dinner. After another full meal and a game of football, we left for our third invitation of the day - which I thought was going to be coffee and pie at our friend's home.
于是我们又吃了一顿感恩节大餐。在吃了一整顿饭,看了一场足球赛之后,我们前去应当天的第三场邀约——我以为也就是在朋友家里喝点咖啡吃点派什么的。
于是我们又吃了一顿感恩节大餐。在吃了一整顿饭,看了一场足球赛之后,我们前去应当天的第三场邀约——我以为也就是在朋友家里喝点咖啡吃点派什么的。
No it wasn't coffee and pie. It was 8:30 p.m. and there was another full Thanksgiving meal waiting for us. Our friend had set a lovely formal table and was pleased to seat us and serve us wine and hors d'ouerves followed by another four course meal.
不,远不止咖啡和派。晚上八点半,他们也做了一顿感恩节大餐。我们的朋友为我们安排了非常棒的正式晚宴,他们给我们准备好座位,给我们上餐前酒,开胃菜,四道菜的正餐什么的。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
不,远不止咖啡和派。晚上八点半,他们也做了一顿感恩节大餐。我们的朋友为我们安排了非常棒的正式晚宴,他们给我们准备好座位,给我们上餐前酒,开胃菜,四道菜的正餐什么的。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
When we finally arrived home around 11 p.m. I thought my stomach would burst. I had to sleep on my back because turning on either side or my stomach was painful. We vowed from that time on to NEVER accept an invitation without consulting with other.
我们晚上11点到家后,我觉得我的胃要炸了。我得仰面躺着睡,不然我的胃会痛。我们发誓以后永远不会在咨询别的邀约之前接受邀约了。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
我们晚上11点到家后,我觉得我的胃要炸了。我得仰面躺着睡,不然我的胃会痛。我们发誓以后永远不会在咨询别的邀约之前接受邀约了。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
differentiatedpans
I was dating this girl in '06 for a few months before I met her extended family. I'm sitting at the table getting to know everyone and her dad, uncles and brother tell me if Nonna gives me something it would be considered rude not to eat it. Well fuck me I ate several bowls of pasta, veggies, meats, fruits, etc. I have never been more full in my life but desert is enroute and that's when it happened. Her grandmother puts a mammoth piece of lemon meringue pie down in front of me which I fucking in loath. Ate that bad boy with a smile on my face. I ended up marrying that girl 7 years later and now we have two kids. Sadly her grandmother passed from Covid last year. She was the most caring person I've ever met in my life and will miss her incredibly. She gave me her secret recipes to safeguard about 4 month before she died.
我2006年跟某个女孩约过几个月,然后去见了她的家人。我坐在餐桌上认识每个人,然后她的父亲、叔叔和兄弟告诉我说假如奶奶给我东西吃,我不吃的话会很不礼貌。好吧他奶奶的我吃了好几碗意大利面,蔬菜,肉,水果,等等。我这辈子都没吃过这么撑,但接下来还有甜点。她的奶奶把一块大得吓人的柠檬派放到我面前,我都要哭了。面带微笑把那玩意儿全吃了。悲哀的是她的祖母去年因为新冠逝世了。她是我这辈子认识过的最关心别人的人,我会怀念她的。她在去世之前4个月把她的秘密配方交给了我,让我保存下去。
I was dating this girl in '06 for a few months before I met her extended family. I'm sitting at the table getting to know everyone and her dad, uncles and brother tell me if Nonna gives me something it would be considered rude not to eat it. Well fuck me I ate several bowls of pasta, veggies, meats, fruits, etc. I have never been more full in my life but desert is enroute and that's when it happened. Her grandmother puts a mammoth piece of lemon meringue pie down in front of me which I fucking in loath. Ate that bad boy with a smile on my face. I ended up marrying that girl 7 years later and now we have two kids. Sadly her grandmother passed from Covid last year. She was the most caring person I've ever met in my life and will miss her incredibly. She gave me her secret recipes to safeguard about 4 month before she died.
我2006年跟某个女孩约过几个月,然后去见了她的家人。我坐在餐桌上认识每个人,然后她的父亲、叔叔和兄弟告诉我说假如奶奶给我东西吃,我不吃的话会很不礼貌。好吧他奶奶的我吃了好几碗意大利面,蔬菜,肉,水果,等等。我这辈子都没吃过这么撑,但接下来还有甜点。她的奶奶把一块大得吓人的柠檬派放到我面前,我都要哭了。面带微笑把那玩意儿全吃了。悲哀的是她的祖母去年因为新冠逝世了。她是我这辈子认识过的最关心别人的人,我会怀念她的。她在去世之前4个月把她的秘密配方交给了我,让我保存下去。
EmiliusReturns
My boyfriend's late grandma, may she rest in peace, used to make the world's worst brownies. Because brownies are my boyfriend's favorite, she would always make us a big batch at Christmas and they were just terrible. Rock hard, minimal flavor, crumbled all over the place, just bad. But we had to eat them to be polite, every year.
我男朋友去世的祖母,希望她安息,她做过世界上最难吃的布朗尼。因为我男朋友喜欢吃布朗尼。她就每年圣诞节都给我们做一大包布朗尼,吃起来真的难吃。硬的一逼,什么味儿也没有,到处都是渣,属实不行。但我们为了礼貌就得硬吃,每年都吃。
My boyfriend's late grandma, may she rest in peace, used to make the world's worst brownies. Because brownies are my boyfriend's favorite, she would always make us a big batch at Christmas and they were just terrible. Rock hard, minimal flavor, crumbled all over the place, just bad. But we had to eat them to be polite, every year.
我男朋友去世的祖母,希望她安息,她做过世界上最难吃的布朗尼。因为我男朋友喜欢吃布朗尼。她就每年圣诞节都给我们做一大包布朗尼,吃起来真的难吃。硬的一逼,什么味儿也没有,到处都是渣,属实不行。但我们为了礼貌就得硬吃,每年都吃。
Grey_Gryphon
a lotta wasabi
一大口芥末
a lotta wasabi
一大口芥末
I thought it was guacamole
我以为是鳄梨酱
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
我以为是鳄梨酱
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Mountain_Situation89
Fun fact: supposedly it’s next to impossible to get real wasabi in the states. What is sold as wasabi there is actually just horse radish with food coloring.
有趣的事实:在美国国内想要吃到真正的山葵难如登天。当山葵卖的其实是放了色素的辣根。
Fun fact: supposedly it’s next to impossible to get real wasabi in the states. What is sold as wasabi there is actually just horse radish with food coloring.
有趣的事实:在美国国内想要吃到真正的山葵难如登天。当山葵卖的其实是放了色素的辣根。
BigBabyBurrito
It's not so much that you can't get the real stuff, just that it's expensive, and horseradish is cheap by comparison. There is at least one sushi spot in my city (Phoenix) that has the real stuff regularly, but they don't send it out automatically, they ask you if you want it when your food is delivered.
也不至于完全吃不到真的山葵,只不过确实很贵,而辣根相比之下很便宜。在我的城市(凤凰城)这边至少有一家寿司店会按期上真的山葵,但他们不会主动给你上,他们会在上菜之后问你要不要。
It's not so much that you can't get the real stuff, just that it's expensive, and horseradish is cheap by comparison. There is at least one sushi spot in my city (Phoenix) that has the real stuff regularly, but they don't send it out automatically, they ask you if you want it when your food is delivered.
也不至于完全吃不到真的山葵,只不过确实很贵,而辣根相比之下很便宜。在我的城市(凤凰城)这边至少有一家寿司店会按期上真的山葵,但他们不会主动给你上,他们会在上菜之后问你要不要。
ndnsoulja
it's also very labor-intensive. When my house mate decided to experiment with sushi making at home, he bought the real deal wasabi root and a shark skin grater. He was grinding that root for damn near an hour and only produced a dollop of wasabi paste that the other house mates and I finished off in just a couple pieces of sushi. hahaha he was so mad. He went back to just buying a tube lol.
并且种植山葵也是非常劳动密集的产业。我的舍友决定在家试着做寿司的时候,他买了真正的山葵根和一个鲨鱼皮的研磨器。他用那个研磨器磨了将近一个小时的山葵,只磨出了一小团,我跟其他舍友就了几个寿司就吃没了。哈哈哈把他给气炸了。他后来就干脆买了一管辣根。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
it's also very labor-intensive. When my house mate decided to experiment with sushi making at home, he bought the real deal wasabi root and a shark skin grater. He was grinding that root for damn near an hour and only produced a dollop of wasabi paste that the other house mates and I finished off in just a couple pieces of sushi. hahaha he was so mad. He went back to just buying a tube lol.
并且种植山葵也是非常劳动密集的产业。我的舍友决定在家试着做寿司的时候,他买了真正的山葵根和一个鲨鱼皮的研磨器。他用那个研磨器磨了将近一个小时的山葵,只磨出了一小团,我跟其他舍友就了几个寿司就吃没了。哈哈哈把他给气炸了。他后来就干脆买了一管辣根。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
JimmyAirbourne
The real stuff really is good. It's far more lively than the paste without being overwhelming. Where I've had it, they bring the root out to the table and grate it for you.
真正的山葵是真的好吃。比起那些装在管里的,味道要更新鲜,并且不会冲鼻子。我吃的地方他们会把山葵根拿到餐桌上现场给你磨。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
The real stuff really is good. It's far more lively than the paste without being overwhelming. Where I've had it, they bring the root out to the table and grate it for you.
真正的山葵是真的好吃。比起那些装在管里的,味道要更新鲜,并且不会冲鼻子。我吃的地方他们会把山葵根拿到餐桌上现场给你磨。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
sward227
You can its just VERY expensive.
你可以吃到,只是非常贵。
You can its just VERY expensive.
你可以吃到,只是非常贵。
As far as I know there is one place in Oregon (Or maybe washingtond) that can cultivate it.
据我所知在俄勒冈州有个地方(或许是华盛顿)能种山葵。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
据我所知在俄勒冈州有个地方(或许是华盛顿)能种山葵。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
The real root needs shady COLD rocky mountian streams to grow...
真正的山葵根只有在背阴处的山溪凉水中才能生长……
真正的山葵根只有在背阴处的山溪凉水中才能生长……
IE could water flowing over them with very little direct sun... and Oregon has that combination fresh could water. lots of cloud cover and rocky mountain areas to farm...
要让水流过根茎,并且几乎没有直接日照……俄勒冈州正好有这种条件,有新鲜的凉水,经常多云,并且有大量山脉地带。
要让水流过根茎,并且几乎没有直接日照……俄勒冈州正好有这种条件,有新鲜的凉水,经常多云,并且有大量山脉地带。
I pay $2 at my favorite sushi place for it and it is 100% worth the costs if you enjoy sushi.
我在最喜欢的寿司店花了2美元买了一份山葵,假如你喜欢吃寿司的话那么100%值得。
我在最喜欢的寿司店花了2美元买了一份山葵,假如你喜欢吃寿司的话那么100%值得。
Its not the horseradish / mustard burn your nose hairs... its a very delecate flavor with very little heat compared to "normal" from a powder stuff.
不像辣根或是芥末籽那样烧你的鼻毛……味道非常精致,比起山葵粉调出来的“正常”味道,只有一点点辣味。
不像辣根或是芥末籽那样烧你的鼻毛……味道非常精致,比起山葵粉调出来的“正常”味道,只有一点点辣味。
junglesgeorge
I'm surprised I haven't seen fermented tofu (aka "stinky tofu") on this list. It's not the worst food on earth. It's the worst THING on earth. Taking one bite was the darkest moment of my life. My parents are divorced, I've fought in war, I've had awful heartbreaking breakups. Ten seconds of fermented tofu was worse.
这个帖子里竟然还没有发酵豆腐(也被称为“臭豆腐”)实在让我惊讶。那不是世界上最差劲的食物。那是世界上最差劲的东西。咬一口都是我这辈子的至暗时刻。我的父母离婚了,我打过仗,我经历过无比令人心碎的分手。吃10秒钟的臭豆腐比这些都更糟。
I'm surprised I haven't seen fermented tofu (aka "stinky tofu") on this list. It's not the worst food on earth. It's the worst THING on earth. Taking one bite was the darkest moment of my life. My parents are divorced, I've fought in war, I've had awful heartbreaking breakups. Ten seconds of fermented tofu was worse.
这个帖子里竟然还没有发酵豆腐(也被称为“臭豆腐”)实在让我惊讶。那不是世界上最差劲的食物。那是世界上最差劲的东西。咬一口都是我这辈子的至暗时刻。我的父母离婚了,我打过仗,我经历过无比令人心碎的分手。吃10秒钟的臭豆腐比这些都更糟。
My hosts were Taiwanese and good ("good") friends. They ordered it as a joke. The waiter refused, pointing at me. They insisted. He shrugged. It smelled like crap. Literally, like shit on a plate.
我的东道主是台湾人,和我是好(“好”)朋友。他们开玩笑地点了一份臭豆腐。服务员指指我,表示拒绝。他们还是要点。服务员耸了耸肩。那东西闻起来像屎。真的,像盘子上有屎。
我的东道主是台湾人,和我是好(“好”)朋友。他们开玩笑地点了一份臭豆腐。服务员指指我,表示拒绝。他们还是要点。服务员耸了耸肩。那东西闻起来像屎。真的,像盘子上有屎。
I took one bite and blacked out. It was such an assault on my taste buds, it felt like a punch to my brain. I couldn't move or speak and everything went black for several seconds. Nobody else at the table (all Taiwanese) touched it.
我咬了一口就晕过去了。对味蕾的冲击如此严重,我感觉我的大脑直接挨了一拳。我既不能动,也不能说话,有几秒钟全世界都黑暗了下来。桌上没有任何其他人(全都是台湾人)碰过那盘臭豆腐。
我咬了一口就晕过去了。对味蕾的冲击如此严重,我感觉我的大脑直接挨了一拳。我既不能动,也不能说话,有几秒钟全世界都黑暗了下来。桌上没有任何其他人(全都是台湾人)碰过那盘臭豆腐。
If nails on a chalkboard had a flavor, this would be it. Nails on a chalkboard with a side of ass.
假如手指甲挠黑板的声音有味道的话,就是这个味儿了。抠过屁股的手指甲挠黑板。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
假如手指甲挠黑板的声音有味道的话,就是这个味儿了。抠过屁股的手指甲挠黑板。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Katamende
When I first visited Taiwan, I thought they had open sewers. No, it was just the smell of stinky tofu in the night markets.
我第一次去台湾的时候,我还以为他们的下水道没有盖儿。不,只是夜市里的臭豆腐的味道。
When I first visited Taiwan, I thought they had open sewers. No, it was just the smell of stinky tofu in the night markets.
我第一次去台湾的时候,我还以为他们的下水道没有盖儿。不,只是夜市里的臭豆腐的味道。
But I like new things, so I I tried it. And it was terrible! But the next day I found myself craving it, and now it's a thing I really miss about Taiwan. Food is so weird like that.
但我喜欢尝试新东西,所以我尝了几口。好难吃!但第二天我就变得特别想吃,现在臭豆腐成为了我怀念台湾的一个重要理由。食物真的可以很怪。
但我喜欢尝试新东西,所以我尝了几口。好难吃!但第二天我就变得特别想吃,现在臭豆腐成为了我怀念台湾的一个重要理由。食物真的可以很怪。
ThereCanBeOnlyThr33
OK I'm sending this descxtion to some of my Cantonese friends. I lived in Hong Kong and could never get past the smell. It was so rancid I don't know that I ever got all the way to tasting it.
好吧我在把你们的描述发给我的广东朋友们。我在香港住,从来都忍不了这个味道。简直是恶臭,我不知道该怎么下口去咬。
OK I'm sending this descxtion to some of my Cantonese friends. I lived in Hong Kong and could never get past the smell. It was so rancid I don't know that I ever got all the way to tasting it.
好吧我在把你们的描述发给我的广东朋友们。我在香港住,从来都忍不了这个味道。简直是恶臭,我不知道该怎么下口去咬。
BSB8728
I tried it at a night market in Taiwan. As a German friend of ours said undiplomatically, "It smells like dog shit," but honestly, I thought it tasted better than it smelled.
我在台湾的夜市尝过一次。我的德国朋友用不太符合外交礼仪的方式评价了一下,“闻起来像狗屎”,但说真的,我觉得它尝起来比闻起来要好得多。
I tried it at a night market in Taiwan. As a German friend of ours said undiplomatically, "It smells like dog shit," but honestly, I thought it tasted better than it smelled.
我在台湾的夜市尝过一次。我的德国朋友用不太符合外交礼仪的方式评价了一下,“闻起来像狗屎”,但说真的,我觉得它尝起来比闻起来要好得多。
xDskyline
Yeah IMO stinky tofu and durian are similar in that they smell way worse than they taste. The stinky tofu I've had smelled pretty offensive but once you were actually eating it it was just like normal fried tofu with a little funk.
没错,我认为臭豆腐和榴莲是有点类似的,它们闻起来比真正尝起来要糟糕得多。我闻过的臭豆腐味道都很冲,但如果你真的吃一口的话,你会发现那只是普通的炸豆腐,只不过有一点点特别的味道。
Yeah IMO stinky tofu and durian are similar in that they smell way worse than they taste. The stinky tofu I've had smelled pretty offensive but once you were actually eating it it was just like normal fried tofu with a little funk.
没错,我认为臭豆腐和榴莲是有点类似的,它们闻起来比真正尝起来要糟糕得多。我闻过的臭豆腐味道都很冲,但如果你真的吃一口的话,你会发现那只是普通的炸豆腐,只不过有一点点特别的味道。
很赞 2
收藏