中国的生活成本之上海超市的物价
2022-01-25 营养快线 39919
正文翻译
We went to the shanghai supermarket and discussed price of grocery items. compared with Indian prices.

我们去了上海超市,讨论了各种食品的价格,并与印度的价格作对比。

评论翻译
Neelan J
Can you do a video about Chinese visa types, costs, validity and eligibility of each in English please? This would be helpful to young professionals in India.

你能用英语做一个关于中国签证类型、费用、有效期和资格的视频吗?这将有助于印度的年轻专业人士。

2.5 Travellers
earlier we made video about you can check https://youtu.be/IfKPD-IiYFs but its in Hindi

之前我们做了一个视频,你可以查看网址:https://youtu.be/IfKPD-IiYFs,但视频是印地语的。

Aubrey Liu
For vege-flavored chips, try the cucumber/tomato/lime and the original flavors

说到蔬菜味的薯片,可以试试黄瓜味、番茄味、酸橙味和原味薯片。

Nilesh Bhattacharya
Living in Shanghai mean living in the futuristic city.Greetings from India....According to me Shenzhen take over Shanghai soon.Both were my favourites

生活在上海意味着生活在未来的城市,来自印度的问候。在我看来,深圳很快就会取代上海。(这两个城市)都是我的最爱。

Steve L
Xiongan will be the real futuristic city, which is currently under construction, keep it in your watchlist for the next 5-10 years.

雄安将是真正的未来之城,目前正在建设中,你应该在未来5-10年里把雄安放在你的观察名单中。

OKEN1117
Impossible, Shanghai has a much much larger scale with wider varieties of everything

不可能,上海在各种维度上的规模都要大得多。

Moe
Carrefour is relatively friendly to ordinary people and students. As a student myself, I do Taobao more often than actually visiting the supermarket. Also, Beijing and Shanghai have very posh supermarkets selling much more pricy goods. I like visiting Ole vintage supermarket, just to see stuff (I cannot afford any, lol).

家乐福对普通民众和学生比较友好。作为一名学生,我去淘宝的次数比去超市的次数要多。此外,北京和上海有非常豪华的超市,出售的商品要贵得多。我喜欢去逛Ole精品超市,只是为了看看东西,我买不起,哈哈。

Student Singapore
Greetings from Singapore! I love China.

来自新加坡的问候!我爱中国。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


John
Very informative about living inside China. Thank you lovely Indian family!

关于在中国生活的信息非常丰富,谢谢你们可爱的印度家庭!

2.5 Travellers
Glad you enjoyed it!

很高兴你喜欢这个视频!

Xel Kim
I appreciate and love Indians traveling to China. You would find lota of similarities and we would respect each other more.

我感谢和喜欢印度人到中国旅游。你会发现很多相似之处,同时我们会更加尊重彼此。

C brtdgh
It's crazy how expensive it is to cook by yourself rather than eating out from restaurants in China. I could never get over how cheap the delivery fees are.

在中国,自己做饭比去餐馆吃饭贵得多,我永远也忘不了送货费是多么便宜。

Yo Hui
I'm the opposite of you. I'm from China and I worked and lived in India (typicallly NCR region) for almost two year from 2016 to 2018, and dosa wa one of my two favorite Indian foods at the time, the other one is biryani.

我和你正好相反。我来自中国,从2016年到2018年,我在印度(NCR,National Capital Region,国家首都地区)工作和生活了近两年,印度玛撒拉香料卷饼是我当时最喜欢的两种印度食物之一,另一种是印度香饭。

2.5 Travellers
wow..!! thats so great.

哇,那太棒了。

Showtime With Parna
Great video. In Shanghai you can eat healthy food at low cost. It is a reason why I like Shanghai.

很棒的视频。在上海,你可以吃到物美价廉的健康食品,这就是我喜欢上海的原因。

swadgeneger khan
Happy to see Indian family in China

很高兴在中国看到印度家庭。

Peter Williams
Very useful and informative information. Always enjoy in watching your vlog about your daily life in China. Thanks for posting.

非常有用的信息。一直喜欢看你的关于在中国日常生活的视频博客,谢谢你的帖子。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Frank H.
You should learn to shop online in China and cost too much cheaper than physical stores. So you can't see many people in physical stores

你应该学会在中国网购,比实体店便宜得多,所以你在实体店看不到多少人。

2.5 Travellers
we do use all online apps.

我们会使用所有的在线应用程序。

Hunter
Shopping with the takeout app is cheaper than going to the supermarket, and it usually arrives in half an hour.

用外卖软件购物比去超市便宜,而且外卖通常能在半小时内到达。

007 Jack
In China, the people are so calm and peaceful, which is what a big country needs

在中国,人民是如此的平静和安宁,这是一个大国所需要的。

sw zhang
Learning to use China's e-commerce platform for online shopping will save a lot of costs

学会使用中国的电子商务平台进行网上购物将节省很多开支。

2.5 Travellers
Totally agree!we do use taobao and JD

完全同意!我们会使用淘宝和京东。

BIG FISH
I also live in Shanghai, but I haven’t been to the supermarket for months, and shopping is done online.in the end, Saizeriya is the cost-effective Italian restaurant from Japanese brand, thanks for your sharing.welcome come to shanghai, I sow all of your videos, by the way, I also worked for the life life sciences domain.

我也住在上海,但我已经好几个月没去超市了,购物都是在网上完成的。最后,萨莉亚意式餐厅是日本品牌的性价比很高的意大利菜餐厅,谢谢分享。欢迎来到上海,我看了你们所有的视频,顺便说一下,我也在生命科学行业工作。

master
The price a bit higher than ours in Malaysia,Lorriel shampoo rm 30+ (rmb 45+) and Dettol rm 11+(rmb 16+)

这价格比我们马来西亚的价格高一点,Lorriel洗发水30+马来西亚令吉(人民币45+),滴露洗发水11+马来西亚令吉(人民币16+)。

Aabir Basu
Enjoyable vlog Kishan! Nice to the life in Shanghai!

令人愉快的视频,生活在上海真好!

Romal Yum6
I love this type of market but our market does not have like this

我喜欢这种类型的商超,但我们的市场不是这样的。

tumoxiese
Taobao can buy these things half cheaper and deliver them to the door, which is the ultimate enjoyment for lazy people

淘宝上买这些东西可以便宜一半,然后送货上门,这是懒人的终极享受。

zz
I love shanghai,beijing,shenzhen,xian,tianjin,nanjing,hanzhaou but i like most chongqing&chengdu masic city china.

我喜欢上海、北京、深圳、西安、天津、南京、杭州,但我最喜欢的还是中国的超大城市重庆和成都。

Biden Joe
Everything is very expensive ,You would find a half price in the small shop or network.In China, in addition to working to support the family, Chinese men also do most of the housework, including cooking, washing and cleaning the floor. When Chinese people get married, the woman does not need to provide anything, and all expenses are borne by the man. In addition, when they get married, they also give the woman some money, usually about 1-3 million rupees.The houses in some parts of China are relatively dilapidated, but once they are demolished and requisitioned by the government, they will receive multiple sets of buildings in return and cash subsidies equivalent to 5-200 million rupees.Chinese farmers are very rich.The per capita annual income of farmers in most parts of China is 0.6-1.5 million rupees, and the per capita annual income in most cities is about 1-3 million rupees.For example, I am currently an ordinary engineer working in Shanghai, with an annual income of about 3 million rupees, and so are most technicians in Shanghai.

所有的东西都很贵,你会发现在小商店或网络上只要半价。在中国,除了养家糊口外,中国男人还做大部分的家务,包括做饭、洗衣和扫地。中国人结婚时,女人不需要提供任何东西,所有的费用都由男人承担。此外,当他们结婚时,男方也会给女方一些钱,通常是100-300万卢比(注:100卢比约合8.52人民币)。
中国部分地区的房屋相对破旧,但一旦被政府拆迁和征用,他们将获得多套房屋作为回报,并获得相当于5百万到2亿卢比的现金补贴。中国农民非常富有。中国大部分地区农民的人均年收入在60-150万卢比,大多数城市的人均年收入在100-300万卢比左右。例如,我目前在上海工作,是一名普通的工程师,年收入在300万卢比左右,上海的大多数技术人员也是如此。

dhg1234
I'm surprised they have Carrefour. It's a very popular chain in France.

我很惊讶他们居然有家乐福,这是法国一家很受欢迎的连锁店。

Heron Design
Carrefour has been in China for decades, and there are more than ten branches in Shanghai.Carrefour supermarket has more than 200 stores in China.

家乐福在中国已经有几十年的历史,家乐福在中国有200多家门店,在上海有十多家分店。

Tyler T
comparing with Sydney, LA, and London, living in Shanghai is really cheap (if you could forget about the property price...)

如果不考虑房价的话,和悉尼、洛杉矶和伦敦相比,住在上海真的很便宜。

C brtdgh
It's ridiculously expensive compared to the rest of China or southeast Asia.

与中国其他地区或东南亚地区相比,这家超市的价格贵得离谱。

Tyler T
@C brtdgh well, true, but the relative income in Shanghai is much higher then those place as well, income/cost ratio is still very attractive tbh

@C brtdgh,是的,没错,但是上海的相对收入也比那些地方高得多,收入、成本比仍然非常吸引人。

C brtdgh
@Tyler T I lived in Shanghai. Generally for locals cities like Hangzhou and Xiamen are way better for income to cost ratios. Local teacher's salary in Shanghai is about 8-15k RMB a month. My gf worked in fashion, her salary was 20k and her less fortunate colleagues around 15k. Foreigner's salaries are obviously amazing compared to local costs excepting rent.one bed apartments cost about 8000-15000 RMB a month to rent anywhere near the center.

@Tyler T,我住在上海。一般来说,像杭州和厦门这样的城市的收入与成本比要好得多。在上海,当地教师的月薪大约是8-15k人民币。我的女朋友在时尚界工作,她的薪水是2万,而她那些没她那么幸运的同事大约是1万5千。除去租金,外国人的工资显然比当地的花销高得多。在市中心附近,单间公寓的租金大约在8000-15000元人民币/月。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Tyler T
@C brtdgh true, that's why I said "if you could forget about the property price..."but again, no offense, my friend who has similar or higher income are all living in cheaper apartmentAlso, Shanghai is a multi-center city, most local would allocate 45-60 mins oneway commute budget for their daily work, fewer people would choose to live near center

@C brtdgh,没错,这就是为什么我说“如果你不考虑房价……”但是,我没有冒犯的意思,我那些收入差不多或更高的朋友都住在更便宜的公寓里。此外,上海是一个多中心城市,大多数当地人会为他们的日常工作分配45-60分钟的单程通勤预算,很少人会选择住在市中心附近。

David Zan
Base on the survey, the top ranking of best livable cities are Chengdu, QingDao, DaLian, ZhuHai, FoShan, Changsha, Wuhan, All first tier cities lost its best livable city title, because it high housing cost.

根据调查,最宜居城市依次为成都、青岛、大连、珠海、佛山、长沙、武汉,所有一线城市都失去了最宜居城市的称号,因为这些城市的住房成本高昂。

Gisselle virlyanza Yerris
I loveee Shanghai,have fun in there

我爱上海,在那里玩得很开心。

Peter
Carrefour is famous for its expensive things, so many Carrefour stores in China are closed.

家乐福以其商品的昂贵而闻名,所以很多在中国的家乐福门店都关门了。

VIVIAN
Some same products r expensive than Canada

一些同样的产品比加拿大贵。

golamali23
compare to their income its more good price then our country ....

与他们(中国)的收入相比,商品的价格比我们国家(印度)更好。

Lokman Hussain
I like rawa dosa more, but I don't know how to make it

我更喜欢印度卷饼,但我不知道怎么做。

JEFFREY ANG
Dosa or tho'se, Do you eat it with dhal or chicken curry?? I eat it with chutney and vegetable curry.

印度卷饼,你是搭配印度菜还是咖喱鸡吃?我就着酸辣酱和蔬菜咖喱吃。

2.5 Travellers
with dal, chutney, also you can eat single. its very tasty breakfast.

印度卷饼包着木豆、酸辣酱,也可以单吃,非常美味的早餐。

PARAUG PADGILWAAR
Visit " Masala Art " Indian Resturant In shanghai its very good i have been there

(你可以去)参观上海的“玛莎拉艺术”印度餐厅,我去过那里。

Dark
It's give me reflaxion of my china'a days.i'm students in china form gujrat.

这让我回想起我在中国的日子,我来自古吉拉特邦,去中国留学过。

HARSHIT CHAUHAN
Most of the items in China cost 2 times the price of India

中国大多数商品的价格是印度的2倍。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Bigg
However, their earnings is 6 times higher than India.

然而,他们的收入比印度高6倍。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


miang62
That's a very stupid comment, people in China hv much higher earning n purchasing power than people in India. Chinese economy is much much bigger n powerful than India.

这是一个非常愚蠢的评论,中国人的收入和购买力比印度人高得多,中国经济比印度强大得多。

D T
Wait till you come to the West and you will think cost of living in China is cheap and India is even cheaper...

等你来到西方,你会觉得中国的生活成本很便宜,而印度更便宜……

Bigg
@D T, we are talking about the local people of each country, relative to their earnings. Definitely living in China is cheaper than living in India. Chinese earn 6 times of Indians but the inflation is much lower than India.
Per 2021 data
India inflation - 4.35%
China inflation - 1.5%

@D T,我们谈论的是每个国家的当地人的相对收入。在中国的生活成本肯定比在印度更便宜。中国人的收入是印度人的6倍,但通胀远低于印度。根据2021年的数据:印度通货膨胀——4.35%,中国通胀——1.5%。

很赞 0
收藏