“美军的冲绳基地是不可避免的”:日本对驻日美军的看法发生了转变
正文翻译

For decades, residents of the Japanese island of Okinawa have strongly opposed hosting the dozens of US military bases set up there. But a subtle shift in perception appears to be under way among Okinawan, driven by heightening regional security concerns.
数十年以来,日本冲绳岛居民一直在强烈反对设立在那里的数十个美国军事基地。然而受地区安全担忧加剧的影响,冲绳人的观念似乎正在经历一些微妙的转变。

For decades, residents of the Japanese island of Okinawa have strongly opposed hosting the dozens of US military bases set up there. But a subtle shift in perception appears to be under way among Okinawan, driven by heightening regional security concerns.
数十年以来,日本冲绳岛居民一直在强烈反对设立在那里的数十个美国军事基地。然而受地区安全担忧加剧的影响,冲绳人的观念似乎正在经历一些微妙的转变。
评论翻译

For decades, residents of the Japanese island of Okinawa have strongly opposed hosting the dozens of US military bases set up there. But a subtle shift in perception appears to be under way among Okinawan, driven by heightening regional security concerns.
数十年以来,日本冲绳岛居民一直在强烈反对设立在那里的数十个美国军事基地。然而受地区安全担忧加剧的影响,冲绳人的观念似乎正在经历一些微妙的转变。

For decades, residents of the Japanese island of Okinawa have strongly opposed hosting the dozens of US military bases set up there. But a subtle shift in perception appears to be under way among Okinawan, driven by heightening regional security concerns.
数十年以来,日本冲绳岛居民一直在强烈反对设立在那里的数十个美国军事基地。然而受地区安全担忧加剧的影响,冲绳人的观念似乎正在经历一些微妙的转变。
很赞 2
收藏